ID работы: 7639776

Безумный вид любви I: Возвращение в Страну чудес

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
135
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
424 страницы, 51 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
135 Нравится 51 Отзывы 43 В сборник Скачать

Глава 22: Слова, которые может сказать только мать

Настройки текста
— Неделя приходит и уходит; семи дней не достаточно для того, чтобы наверстать упущенное, — проворчала Алиса, сидя за столом в гостиной, с кучей бумаг, пытаясь набросать последние идеи и потребности для надвигающейся даты. — Ну, тебе лучше поговорить об этом с самим Временем, но я не думаю, что это принесёт много пользы, — сказала Бизи, сидя на диване и попивая ароматный чай. Алиса повернулась к ней, чтобы упереться локтём на спинку стула, — Полагаю, это не лучшая моя идея, возможно, он навсегда оставит меня здесь, планировать свадьбу, из-за того, что я критиковала его работу, — застонала Алиса. — Что ты планируешь сейчас? — Бизи встала на ноги, поставив чашку и блюдце на маленький кофейный столик перед диваном. Она подошла к Алисе, чтобы заглянуть через её плечо. — Я волнуюсь, что, возможно, я должна предоставить немного больше развлечений, больше танцев или, возможно, игр или чего-то такого же. Я не знаю, сколько времени будет длиться свадьба, но я не хочу, чтобы люди думали, что мы уклоняемся от них от возможности получить удовольствие, — Алиса покачала головой. Бизи положила руку на плечо девушки. — Я бы не беспокоилась о других, Алиса, — она мягко сжала плечо Алисы, — В конце концов, это твоя свадьба, и ты должна делать это так, как тебе нравится. — Я хочу, чтобы всё было идеально, — Алиса рухнула обратно в кресло, скрестив руки перед собой, — Я хочу, чтобы Террант наслаждался этим вечером так же, как и я, но я боюсь спросить его, есть ли у его клана какие-нибудь традиции то, что они всегда отмечали в своих союзах то, что он хотел бы видеть в нашем. Я не хочу, чтобы он чувствовал давление, чтобы придумать ответ, или чтобы он стал ещё более сумасшедшим из-за постоянных мыслей о своей семье, — она вздохнула, вернувшись к своей толстой записной книжке планирования. Бизи присела рядом с Алисой, положив сочувствующую руку ей на плечо, — Я бы обрадовалась, если бы ты разрешила мне спросить его об этом. Я бы просто сказала, что ты беспокоишься о его роли во всём этом, и ты нервничаешь, чтобы спросить его напрямую, из-за потери его семьи и всего остального. Алиса почувствовала укол вины, когда её подруга предложила озвучить слова, которые она не могла сказать, чтобы спокойно выдохнуть, — Я не могу просить тебя, Бизи, это было бы несправедливо, — мрачно сказала Алиса. — Это было бы моё удовольствие, хоть какой-то способ помочь тебе и облегчить твоё беспокойство, — Бизи улыбнулась ей, — Есть ли что-нибудь ещё, что я могу сделать, чтобы помочь тебе с этой свадьбой? — Боюсь, что их немного, — сказала Алиса, качая головой, — Я бы хотела, чтобы был способ вернуть мою маму, но боюсь, что это просто невозможно в прямом смысле этого слова. Нет никаких действий, которые я могла бы предпринять, или слов, чтобы вернуть её. — Я понимаю, что ты очень скучаешь по ней, — кивнула Бизи, — Моя мама живёт в Витценде и годы берут своё. Я не удивлюсь, если время остановит её часы в ближайшие несколько лет, и я пытаюсь подготовить себя к потере. — Нет способа, которым ты действительно можешь подготовить себя к этому, я ненавижу говорить об этом, — ответила Алиса, глядя в яркие карие глаза молодой леди. — Я этого и боялась, — хмуро сказала Бизи, — Но мне напоминают, что нужно ценить её, пока она здесь, — Бизи встала, возвращаясь, чтобы взять чашки и блюдца с кофейного столика. — Это всё странно делать это в одиночку, — сказала Алиса. — Но ты ведь, Алиса, — Бизи остановилась в своей уборке, — У тебя есть все жители Подземья, включая нас. Мы, возможно, не твоя мама, но мы любим тебя. Мы все сопроводим тебя по проходу к лорду Хайтоппу, если это облегчит тебе жизнь. Рот Алисы изогнулся в грустной улыбке, — Это очень мило с твоей стороны, Бизи, — Алиса встала, чтобы присоединиться к женщине, предлагая свою помощь в уборке, — Но боюсь, что есть вещи, которыми я хочу поделиться только с моей матерью, и взамен услышать её слова. Но для этого уже слишком поздно, и боюсь, что вся моя семья уже пришла к мысли, что моё время брака никогда не наступит, — Алиса улыбнулась. — Я уверена, что она бы гордилась тобой, Алиса, — Бизи повернулась к ней лицом, — Она бы гордилась тем, что её Алиса сейчас в стране, где она любима всеми, в том месте, где о ней хорошо заботятся, и в том месте, где она нашла очень хорошего джентльмена, который заботиться о ней, и соответствует её безумию. — Я думаю, что ты права, Бизи, — Алиса обняла женщину, — И я ценю твои добрые слова. — Что это такое? — пронзительный голос прервал их. Бизи и Алиса повернулись, чтобы увидеть, как Харриетта входит в комнату с запутанным взглядом на своём лице, — Я думала, что ты ушла вместе с подносом пять минут назад, Бизи! — пожилая женщина начала ругать её. Длинные щеки Бизи стали розовыми, когда она отпустила Алису и вернулась к подносу. — Не будь слишком сурова к ней, Харриетта, — Алиса с улыбкой защищала растерянную даму, — Она предложила мне самые тёплые слова, когда я в них нуждалась. Ты бы гордилась ею. — Она должна была подготовить тебя ко сну, Алиса, но я вижу, что ты снова занимаешься планированием, — Харриетта склонила голову к заполненному рабочему пространству Алисы. — Ты меня поймала, — Алиса подняла руки вверх в знак поражения. — Ну что ж, учитывая, как тебя любит Алиса, прими мои извинения, Бизи, — сказала Харриетта. — Спасибо Харриетта, — с улыбкой сказала Бизи. — Но ты должна отнести поднос с грязной посудой на кухню! — старушка горничная закончила свою команду. Бизи удивлённо посмотрела на неё, но, тем не менее, повиновалась женщине. — Ты должна быть добрее к ней, — с улыбкой сказала Алиса, возвращаясь к своей книжке, чтобы закрыть её. — Девушка знает, что она мне нравится, я не беспокоюсь насчёт этого, — Харриетта рассмеялась, — Меня беспокоит её отвлекаемость. Я хочу, чтобы у неё всё было хорошо, но время от времени она забывается и начинает говорить всё подряд. — Я понимаю, — Алиса кивнула, обратившись к горничной, — Я полагаю, что-то, что ты здесь и отправка Бизи, намекает на то, что уже пора спать? — Это было бы правильным предположением, моя дорогая Алиса, — Харриетта выпустила сердечный смех. — Знаешь, ты не моя мама, — Алиса прошла из гостиной в свою спальню, чтобы переодеться на вечер. — Да, но мне нравится думать, что я хоть, как-то могу заменить её, когда твоя голова будет плавать в облаках на следующей неделе. Я знаю, что у тебя есть много вещей, о которых нужно думать, планировать и мечтать, но я хочу быть уверенной, что ты хоть немного спишь. — Я ценю это, Харриетта, я ценю, — Алиса сняла с себя платье, заменив его ночной рубашкой. — Ты, правда, делаешь это? — спросила Харриетта. — Что делаю? — спросила Алиса, наблюдая, как женщина входит в комнату. Она заняла своё место перед зеркалом, в то время как Харриетта взяла изящную расчёску. — Немного спишь, — спросила дама, когда начала расчёсывать прекрасные волны Алисы. — Здесь и там; мои сны становятся немного более приятными или пустыми, что делает мой сон немного более полным, — призналась Алиса, наблюдая за гипнотическим движением и повторением расчёски по белокурым волосам. — Всё это закончится, прежде чем ты это узнаешь, Алиса, — с улыбкой на лице сказала Харриетта, — Тебе просто нужно продержаться ещё немного. — Я, конечно, делаю всё, что в моих силах, — ответила Алиса. — Посмотри на меня, я кричу на Бизи за то, что она отвлекает тебя, но то же самое я делаю прямо сейчас, ругаю тебя, как ребёнка и расчёсываю твои волосы. Позволь мне закончить эти движения, и доставить тебя в кровать, где ты можешь должным образом отдохнуть. — Я не против поболтать, — призналась Алиса, бросая взгляд на Харриетту, — Во всех моих вращающихся и скорбящих мыслях я рада отвлечься. — О, Алиса, — ответила Харриетта с намёком на печаль. Горничная попыталась заговорить, но ей не хватило слов, чтобы что-то сказать, поэтому она оставила Алису наедине с мыслями об её матери и с тоской по своей семье, пока заканчивала расчёсывать её локоны. Затем она быстро собрала свои вещи, взяв с собой грязное платье Алисы, прежде чем покинуть комнату, чтобы Алиса могла залезть в кровать. Алиса бросила ещё один взгляд в окно, глядя на звёзды, надеясь, что её мать и отец всё ещё наблюдают за ней. — О, мама, как я скучаю по тебе, — прошептала она, плотно закрыв глаза, прежде чем повернуться и забраться на матрас. Она опустилась на кровать и залезла под одеяло, прижавшись к подушкам и закрыв глаза. Быстро проваливаясь в мир, которого не видела много месяцев. Конечно, это было падение. Она вылезла из кроличьей норы, в которую проваливалась дважды, чтобы оказаться в поместье Эскот. Вытащив себя из грязи, она быстро встала на ноги, чтобы спуститься вниз по старой знакомой тропинке в лесу к знакомому поместью. На заднем плане возвышался дом, который она так хорошо знала в юности. Большая летняя усадьба, была местом, куда ей хотелось отправиться, когда погода становилась приятнее. Теперь Алиса гуляла по садам своего старого дома, который был в её другом мире, в Надземье. Она не хотела признавать это, когда была в Подземье, место, которое она очень любила и не хотела покидать ещё раз, но в глубине своего сердца она признала, что время от времени скучает по местам своей юности; конечно, она тосковала больше по людям, чем по ландшафтам. Люди, которых больше не было, люди, которые больше не были теми, кого она любила. Теперь это была тень воспоминания, место, предназначенное только для её мечтаний, но это было и место тоски, которую она не могла отбросить, как бы сильно она ни старалась. Когда она прошла мимо кустарника и цветов, Алиса поняла, что бессмысленно блуждает по округе, направляясь не в поместье, а просто расхаживает рядом. Она пыталась уловить каждый кустик и запах, который она могла вспомнить. Когда она прошла мимо дорогих розовых кустов своей матери, а затем мимо жалкого кустарника своей сестры Маргарет, Алиса почувствовала, как её желудок упал с чувством потери. Она нежно дотронулась рукой до живота, ощущая мягкую шелковистую одежду под кончиками пальцев, которая не была похожа на материал её ночного одеяния. Посмотрев вниз, Алиса выпустила вздох, когда поняла, что была одета в свадебное платье. Её руки разлетелись по сторонам, когда она пыталась понять, что происходит. — Мой ребёнок, ты выглядишь чудесно, — раздался голос из уголка сада, где отец поставил скамейку для Алисы, когда она была девочкой. Он сделал это, чтобы Алиса могла выйти на солнце, чтобы читать, когда она была моложе. Алиса медленно повернулась и посмотрела на теперь всегда свободную скамейку, которая явно больше не была такой. Там, на скамейке, сидела её мать. — Мама! — воскликнула Алиса, начиная бежать в направлении матери. Её мама спокойно и элегантно встала со скамейки и протянула руки. Алиса вбежала в них, начав рыдать. — Мама, я так по тебе скучаю, — плакала она в плечо своей матери. — О, мой мечтатель, не плачь, — Хелен обняла её, мягко поглаживая голову своей младшей дочери. Она уткнулась носом в шею девушки, — Твоя жизнь становиться только лучше, Алиса, — прошептала Хелен, погладив затылок. — Я бы хотела, чтобы ты была здесь, мама. Я хотела бы поговорить с тобой обо всех заботах. Я хотела бы узнать твоё мнение о моём плане церемонии, а затем о праздновании, — Алиса начала быстро говорить, прижимаясь к своей матери белыми костяшками, — Я хочу, чтобы ты была со мной, когда я пойду по проходу. Я хотела бы, чтобы ты поддержала меня, зная, что отец не может, и я не уверена, что смогу сделать это самостоятельно на таком расстоянии от вас. Я не уверена, что могу доверять себе. Я уже упала в обморок, когда увидела себя в свадебном платье, — Хелен смеялась над её рассказом, отстраняясь от дочери, чтобы положить потёртую руку на её щеку. — Алиса, моя дорогая Алиса! — смеялась она, поглаживая бледное лицо дочери, — Ты упала в обморок, потому что мы никогда не верили, что это возможно, ты действительно нашла того, кому ты очень приглянулась. Я должна была догадаться, что он будет только из твоей Страны чудес, — Хелен тепло улыбнулась, её голубые глаза наполнились слезами. — О, Мама, я всё равно хочу, чтобы ты была здесь, — снова сказала Алиса. Её мать села на скамейку, и Алиса быстро последовала за ней. — У тебя есть что-то старое, новое, одолженное, синее и шесть пенсов? — спросила Хелен, игнорируя неосуществимую просьбу, которую повторила Алиса. Алиса сначала кивнула, но затем отрицательно покачала головой. — Я ещё не нашла что-то заимствованное, — Алиса вздохнула, — Это кольцо раньше носила моя покойная свекровь, — сказала она показывая матери драгоценность ярко сверкающую на её левой руке, — Мой дорогой Террант вплёл немного синего в моё платье, у меня есть ключ сделанный из шести пенсов, который отец дал мне так давно, и моё платье, как я уже сказала, совершенно новое и специально сделанное для меня. У меня так много друзей, которые, я уверена, одолжили бы мне что-то особенное, но я не уверена, к кому обратиться, — Алиса нахмурилась. Хелен положила свою руку на руку Алисы, мягко сжимая молодую руку под своей, — Убедись, что это от дорогого друга, который находится в удачном браке. Моя хорошая подруга Лотти позволила мне одолжить её чулки в день моей свадьбы с твоим отцом. Они были из лучшего шёлка и заставили меня чувствовать себя очень женственно и элегантно, — Хелен смотрела на небо, вспоминая древние воспоминания, её голубые глаза отражали сияющее солнце и на мгновение возвращали её в юность, — Однако, — Хелен посмотрела на свою дочь с поднятыми бровями, — Мы знаем, что одолжить чулки означает, что ты их никогда не оденешь, — её раздражённая гримаса вскоре превратилась в озорную улыбку, — Не то, чтобы они потом пригодились, наоборот они будут только мешать. — Мама! — воскликнула Алиса, яростно краснея. — Алиса, ты хоть когда-нибудь стеснялась? — её мать закатила глаза. — Ну, я планирую хотя бы в этот день носить корсет, — сказала она и гордо выпятила свою грудь из-за своей решимости одеться достаточно прилично для одного дня в своей жизни. — О, Алиса, — Хелен положила свой локоть на спинку скамейки, подперев голову сжатым кулаком. Пальцами другой руки она провела по золотым волосам дочери, — Твой отец опечален тем, что он не сможет провести тебя по проходу. Он хотел сопроводить Маргарет, но ты всегда была ребёнком, с которым у него была связь, — она посмотрела Алисе в глаза. — Мне его так не хватает, особенно сейчас, — призналась Алиса и посмотрела на небо. — Мы оба можем видеть тебя, Алиса. Я знаю, что именно об этом ты думала на днях, когда смотрела на своего возлюбленного, — подтвердила Хелен надежды Алисы, — Мы с тобой. Мы бы ни за что не пропустили эту церемонию. — Я просто хочу, чтобы вы могли быть там во плоти и крови. Я больше всего хочу, чтобы вы могли встретиться с Террантом. — Похоже, он замечательный человек, Алиса. Он очень любит тебя и, возможно, его безумие хорошо для твоих мечтаний. По крайней мере, один из вас никогда не останется позади, — улыбка её матери стала грустной, и она позволила своей руке выпасть из волос дочери. — Я думала, ты любила отца, — спросила Алиса, вопросительно глядя на свою мать. — Конечно же, Алиса. Но я всегда оставалась позади. Была тем, кто держал его на земле и держал реальность в его уме. Я хотела бы отпустить и поверить в невозможное так же быстро и легко, как твой отец, и как ты. Мне всегда хотелось, чтобы для меня было место далеко за пределами надлежащей одежды и прекрасной жизни. Баллов, устраиваемых яркими старухами, — Хелен взглянула на небо, наблюдая за медленно движущимися облаками, — Иногда я думала о полёте, просто воображая, что у меня есть крылья, и я поднимаюсь и летаю по ветру. Но тогда я думала про себя: «Теперь, Хелен, ты знаешь, что это абсурдная идея, зачем даже думать об этом?», и я вернулась на землю смысла и практичности. Должно быть это так завораживает, чтобы иметь возможность расправить свои крылья и быть где-то ещё, — Алиса наблюдала, как её мать закрывает глаза, её лицо всё ещё летает там, в унесённых ветром мечтах. — Но, мама, мир не сможет функционировать, если в нём не будут такие рассудительные люди, как ты. — Это правда, Алиса, — глаза Хелен открылись, и она повернула голову, чтобы взглянуть на свою дочь, настоящая улыбка ещё раз пересекла её рот, — Я просто хотела, время от времени позволять своему разуму блуждать. Я позволила твоему отцу сделать это за меня, чтобы я сохранила своё здравомыслие, но это отличается от того, чтобы делать это самой. — Как поживаешь ты и отец? — Алиса сжала руку матери, понимая, что впервые за десятилетие она услышит что-то об отце. — О, прекрасно, мы всё время любим, быть вместе, это очень весело. Мы не были такими беззаботными с тех пор, как поженились, — она снова позволила своим глазам побродить по небу, прежде чем снова обратить своё внимание на Алису, — Не увязай в жизни, Алиса. Научись жить с возможностью развлечься по-детски. — Я не думаю, что с Террантом это будет трудно. Я наслаждаюсь им; он заставляет меня чувствовать себя собой, Алисой, — голубые глаза Алисы расширились от радости. — Тогда я не понимаю, почему ты ищешь вещи, чтобы сделать себя ещё счастливее, — Хелен рассмеялась, — Похоже, ты уже хорошо справляешься с тем, что у тебя сейчас сделано. Кстати, мне нравится твоё платье, — заметила Хелен и положила руку на ткань. Она взяла Алису за руку, подталкивая её вверх, чтобы она могла видеть платье более ясно. Алиса немного покрутилась для неё. — Это платье, о котором я говорила, сделал для меня Террант. Всё своими руками и потраченным временем, которое он провёл, вставая поздней ночью. Бедный парень, вероятно, измотал себя со всеми часами, которые он потратил на то, чтобы сделать его, вшивая каждый маленький драгоценный камень, следя за тем, что юбка падала правильно, — Алиса провела рукой по всем мелким деталям, снова сияя при мысли об усилии, которое Террант вложил в это платье только для неё. — Алиса он действительно любит тебя и любит радовать тебя, — Хелен снова восхищалась её кольцом. Алиса посмотрела на него и улыбнулась матери. — Помнишь, это было что-то старое. Как я уже сказала, это было кольцо матери Терранта. Это не так много, но это была единственная вещь, которую он нашёл, которая осталась от его семьи. Хелен улыбнулась, когда обвила своей рукой руки дочери, положив свою свободную руку на соединённые, — Он так высоко ценит тебя. Не воспринимай это как должное. Я бы хотела, чтобы у Маргарет было то же самое, — в её глазах была печаль, — Его мать, несомненно, наблюдает за вами двумя со своим мужем. Она должна гордиться своим сыном за то, как он относится к своей невесте и будущей жене. Вы будете влюблены друг в друга всю оставшуюся жизнь. Так, как мы с твоим отцом. Я так рада, что одна из моих девочек добилась этого. — Как поживает Маргарет и Лоуэлл? — Алиса осмелилась спросить. — О, Маргарет точно такая же, как я. Она рассуждает сама с собой, она знает, что он бесшабашный человек и смотрит на другую женщину в Лондоне, когда он обещает ей, что просто ведёт бизнес, — сказала Хелен с пренебрежительным покачиванием головы и гримасой, — Но ты знаешь лучше меня, Алиса, что наш мир несправедлив. Женщина — просто кукла для таких мужчин, как Лоуэлл. Она не может бросить его, даже если бы у неё были средства, её долг и преданность не допустили бы этого. Поэтому я рада видеть, что у неё есть Роберт. Я думаю, что у неё появится ещё один малыш. Но, кажется, что ещё так рано, так как у неё появился Роберт всего месяц или два назад. Её дети будут её утешением и спасением. Она держится на земле, проклятая моей практичностью, которую я дала бедной девочке, она не может видеть, что расправление крыльев и полёт на них в её голове — это хорошо иногда. — Мне жалко её, — призналась Алиса, чувство, которое шокировало её, когда только год назад она была рада, что её сестра ушла из дома и может перестать командовать ей, — Хотела бы я пойти и привести её в Подземье. — О, ты ведь знаешь, что ей это совсем не понравиться, она должна быть моей реалистичной Мэгги. Но у неё есть своя жизнь, а у тебя — твоя, — сказала Хелен, — И ты отлично справляешься с этим, — Алиса тепло поблагодарила маму и обняла её. — Мама, я хочу, остаться здесь навсегда.  — Сны прекрасны, темны, и глубоки, но у тебя много обещаний, — Хелен провела рукой по виску дочери к кончику подбородка, на её лице появилась улыбка, когда она проследила черты лица молодой девушки, — Продолжай, любовь моя. У тебя есть моё благословение и благословение твоего отца. Я всегда буду любить тебя, мой мечтатель. — Ты уходишь так скоро? — запаниковала Алиса, чувствуя то же самое давление времени, которое она испытывала, когда побывала с Террантом в испаряющемся мире. — Алиса, время сна почти закончилось. Будь свободна и поднимись с солнцем, — с улыбкой сказала Хелен, — Ты убьёшь то, чего все боятся. Но сначала, наслаждайся временем со своим Шляпником, — ответила Хелен, и Алиса знала, что она имела в виду кровавую большую голову. — Я люблю тебя мама, мне так жаль, что думала о тебе плохо, когда была в ужасном настроении. — Мы все так поступаем с нашими родителями, Алиса, и все потом сожалеем, — Хелен поцеловала дочь в щеку, — Разбуди и мою Алису. — Прощай, мама, — тихо сказала Алиса, её горло горело последними не пролитыми слезами, последнее прощание с матерью, о котором доже не подозревала, которое так ждала. — Буль счастлива, — ответила Хелен, поцеловав дочь в лоб, а затем откинулась назад и взяла её руки в свои. Алиса наблюдала, как её улыбка исчезает в ночи. Она знала, что скоро проснётся, её сознание медленно начало шевелиться, когда силуэт её матери потускнел, но Алиса лежала неподвижно с изображением улыбки матери, выгравированной в её разуме.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.