ID работы: 7641635

The Dragon's Bride (Невеста дракона)

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
1630
переводчик
Ekaterina Dunenkova сопереводчик
femme like you сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
585 страниц, 62 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1630 Нравится 608 Отзывы 911 В сборник Скачать

Глава 38

Настройки текста
      В тот момент произошло сразу несколько событий.       Гарри перепрыгнул через стол, чтобы прийти на помощь Рону или попытаться прекратить драку. Гермиона бросилась ему на помощь, но Гарри оттолкнул ее, сказав держаться подальше, чтобы не получить локтем по лицу.       Наверное, ему следовало воспользоваться собственным советом.       Рон, прошедший курс выживания в семействе Уизли, лишь на мгновение ошеломленно уставился на Драко, прежде чем ответить ему сильным ударом в грудь. Или, по крайней мере, попыткой сделать это.       Он был на полголовы выше Драко и имел более длинные руки. Но вскоре стало очевидно, что даже с ними Рон не был таким же ловким.       Драко увернулся, и это значило, что кулак Уизли встретился с разреженным воздухом, и, к сожалению, столкнулся с Гарри, который на секунду замешкался.       — Рон, ты придурок, — прохрипел Гарри с пола, массируя плечо.       Рон повернулся, зарычав на Драко, и снова попытался повалить его на пол, но Гарри вмешался, выставив ногу вперед. Рон споткнулся, размахивая руками и падая на пол, и сильно ударился бы подбородком о край стола, если бы Драко в последнюю секунду не отодвинул его в сторону.       Палочка Гермионы зависла в воздухе. Она никак не могла решить, обездвижить их или облить водой.       А потом из ниоткуда возникла мадам Пинс.       Полчаса спустя трое парней (двое смирившихся и один недовольный) сидели с Джинни в Большом зале, поскольку мадам Пинс выгнала их из библиотеки.       Большой зал был пуст, если не считать пуффендуйца-третьекурсника, который читал утреннюю газету и напевал странную мелодию. Он крепко прижал к груди свой экземпляр «Пророка», когда заметил Рона, который уже отбирал на днях его газету.       — Частный разговор. Проваливай, — сказал Рон несчастному ребенку.       Гарри по-доброму взглянул на испуганного мальчика, чтобы хоть как его успокоить. Мальчик покраснел и покинул зал, слегка улыбаясь.       Таков уж был Гарри.       Джинни слушала, вытаращив глаза, пока Гарри передавал ей новости о Гермионе безо всякой помощи со стороны равнодушного Драко. Парни в свою очередь выглядели ужасно.       Гарри с расстегнутыми верхними пуговицами рубашки выглядел, как обычно, взъерошенным и потирал шею. Школьный галстук Драко свисал из кармана брюк и выглядел помятым. Его белая рубашка была расстегнута, а пуговицы отсутствовали. Но хуже всего выглядел Рон: у него был синяк под глазом (красного цвета, уже переходящий в фиолетовый) и разорван рукав рубашки.       Гарри чувствовал себя странно, рассказывая Джинни настолько личную информацию о Гермионе, когда Драко сидел напротив них. Малфой скрестил руки на груди, и на его бледном лице застыла насмешливая улыбка, но Гарри справился с рассказом, не слишком часто прочищая горло.       Младшая Уизли слушала внимательно, не перебивая. Время от времени она поглядывала на Драко, словно желая убедиться, что он действительно сидит с ними за гриффиндорским столом, и это ей не снится.       Драко и Рон все еще со злобой смотрели друг на друга.       — А где Гермиона? — спросила Джинни, когда Гарри закончил.       — Ушла на кухню за льдом. — Гарри украдкой взглянул на быстро опухающий правый глаз Рона.       — Тебе очень больно? — спросила Джинни у брата. В ее голосе не было особого сочувствия.       Рон хмуро посмотрел на Драко.       — Нет, потому что он бьет, как девчонка.       Джинни фыркнула.       — В прошлый раз, когда я тебя ударила, ты чуть не расплакался.       — Это было три года назад. И ты ударила меня не по лицу.       — То, что ты сказал ему, непростительно, — нахмурилась Джинни, глядя на Рона. — Мама пришла бы в ужас.       Упоминание слова на букву «м» не прошло даром. Гарри явно чувствовал себя неловко. Рон выглядел немного раскаявшимся, в то время как Драко выглядел... Джинни пристально посмотрела на него. Драко выглядел скучающим. Она задавалась вопросом, не было ли это тем, что считалось злостью, когда дело касалось его.       Ей потребовалось меньше времени, чем она считала, чтобы переварить ошеломляющую новость. Какая-то ее часть хотела зажать рот Гарри обеими руками и бежать к Гермионе, требуя подробностей.       Гарри не был силен в деталях, потому что не очень хорошо их помнил. Он был, скорее, человеком, предоставляющим «общий обзор ситуаций».       Джинни прекрасно знала, на что способен Малфой — школьные сплетни были очень специфичны в отношении его репутации, — но было чем-то абсолютно новым узнать, что у Гермионы имелась совершенно иная сторона, готовая к риску.       — Так почему же ты женился на ней? — Ей вдруг показалось странным, что никто раньше не задавал этого вопроса. Нужно быть девушкой, чтобы спросить об этом, предположила Джинни.       Драко одарил ее своим фирменным презрительным взглядом. Кроме того, в нем чувствовалась немалая угроза. Это всегда немного нервировало, когда Малфой смотрел человеку прямо в глаза, что он определенно делал сейчас. У него были красивые глаза, но они были холодны. Но Джинни была слишком любопытна, чтобы чувствовать себя неловко.       — Ну так что? — подтолкнула она к ответу.       — Я думаю, мы уже обсудили ту часть, где речь идет об ошибке.       — Секс с ней можно было бы назвать ошибкой. Женитьба и татуировка кажутся немного чрезмерными...       Мускул на его челюсти дернулся.       — Ты пропустила ту часть, где мы были сильно пьяны?       Рон фыркнул.       — И что? Судя по тому, что я слышал, ты и твоя компания делаете это каждые выходные. Всем известно, что Гермиона вообще не умеет пить. Ты должен был догадаться об этом.       — Хочешь сказать, что в том, что случилось, полностью моя вина? — спросил Драко, свирепо глядя на Рона.       — Это была твоя чертова вина, — заметил Гарри. — Ты воспользовался ею.       — Я... — пробормотал Драко. Он пожалел, что у него до сих пор нет царапин на спине и отметин на шее после их первой совместной ночи, чтобы показать им. Ее друзья, казалось, были полны решимости назначить Грейнджер роль «жертвы» во всей этой грязной истории.       У Рона вдруг сделался такой вид, будто он все-таки хочет возобновить драку.       — Она, очевидно, невинная сторона во всем этом. Разве ты не говорил, что у тебя на спине пара ангельских крыльев? Крылья ангела, Малфой.       Джинни просияла.       — О, можно мне посмотреть?       — Нет, — отрезали Гарри и Рон одновременно.       — Они не обязательно должны быть крыльями ангела. У многих существ есть... крылья... — Драко знал, что говорит как идиот, но ничего не мог с собой поделать.       — А у Гермионы дракон в довольно чувствительной области, — предположила Джинни. — Немного красноречиво, не так ли?       — Что именно? Дракон или место, где он находится? — не удержался от вопроса Драко. Лицо ее брата было очень схоже с маггловским пожарным гидрантом.       — Не уверен, что одобряю направление этого разговора... — пробормотал Рон.       Драко выглядел удивленным.       — Я также не думаю, что ты одобришь то, куда именно направляется дракон на бедре Грейнджер.       Рон умоляюще взглянул на Гарри.       — Гарри, пожалуйста, заткни ему рот.       — Не я расспрашиваю его о проклятых татуировках!       Джинни была счастлива игнорировать Рона и Гарри.       — Ты знал, что такое Фида Миа до того, как сделал татуировку?       Драко хотел было ответить «да», но потом передумал. Это прозвучало бы слишком компрометирующе. Следующий комментарий он адресовал Рону.       — Вижу, твоя сестра страдает тем же недугом, что и Грейнджер.       — Ты о чем? — осторожно спросил Рон.       — Любопытство. А теперь, Уизли, не могли бы вы отвалить, а я поговорю с Поттером?       Джинни его предложение не понравилось.       — Гермиона тоже моя подруга, — фыркнула она. — Я остаюсь.       — Этот разговор не для чувствительных особ.       — Я такой и не являюсь, — возразила она.       Драко невесело улыбнулся.       — Я имел в виду твоего брата.       — Придурок, — выплюнул Рон.       — Уизли, — оскорбительно ответил Драко.       Джинни обратилась за помощью к Гарри.       — Мы можем поторопиться и обсудить это до прихода Гермионы?       Гарри на мгновение задумался.       — Я не могу заставить ее провести все лето со мной на площади Гриммо. Она захочет повидаться с родителями.       — Площадь Гриммо, — повторил Драко знакомое имя. — Где я это уже слышал?       — Это бывшая резиденция Блэков.       — Ты имеешь в виду дом Сириуса Блэка?       Глаза Гарри слегка потемнели.       — Да. — Он задавался вопросом, знал ли Малфой, что Сириуса убила его тетя.       — Черт возьми, Поттер. Ты говоришь ей что-то сделать, а если она против, заставляешь ее сделать это!       Гарри немного оживился от почти ощутимого разочарования Драко.       — Возможно, это ускользнуло от твоего внимания, Малфой, но у нее есть собственные мозги.       — Насчет вербовки, — перебила Джинни. — А что конкретно Министерство хочет, чтобы ты сделал?       — Учитывая круг общения, в котором я вращаюсь, Министерство, похоже, считает, что у меня есть шанс вступить в контакт с вербовщиком или приблизиться к тому, чтобы узнать кто он, — добавил Драко. — Это имело бы смысл, если не брать в рассчет тот факт, что я вообще не заинтересован в этом.       — Черт, — сказал Рон. — Думаешь, это как-то связано с исчезновением Тонкс?       Чудовищность положения Драко становилась все более очевидной.       Тема исчезновения Тонкс подействовала на группу отрезвляюще.       — Да, это и недавнее убийство в Косой Аллее вчера вечером. Это уже должно быть в утренних новостях.       Рон повернул голову к пуффендуйскому столу.       — Черт! Куда делся мальчишка с газетой?       — Ты сказал ему проваливать, помнишь? — сухо напомнила Джинни.       — Как ты собираешься опознать этого человека, если понятия не имеешь, с чего начать?       — Понятия не имею, Поттер, — признался Драко. — Но я выслушал бы твои предложения. Если у тебя есть какие-то идеи, не стесняйся озвучить их.       — Мне это не нравится. Папа, должно быть, в отчаянии, если он решил использовать Малфоя подобным образом, — сказала Джинни Рону.       — Мотивы отца не подлежат обсуждению. — Голос Рона надломился. Видимо, это был давний спор между братом и сестрой.       Дальнейшая дискуссия была прервана появлением Гермионы у входа в зал, которая выглядела взволнованной и несла два пакета со льдом. Она подошла к ним и кивнула Джинни.       — Привет, ты в порядке? — спросила Джинни.       Гермиона нашла в себе силы улыбнуться.       — Все хорошо. Значит, ты уже в курсе?       — Да, — мягко сказала Джинни. — Присядь.       — Я сделаю это через минуту.       Гермиона нахмурилась, глядя на сильно распухший, закрытый глаз Рона, и осторожно приложила пакетик со льдом к его лицу.       Драко не слышал, о чем они говорили, потому что те перешли на шепот, но он уловил слово «идиот», а затем покорный вздох Рона.       — Ауч! Полегче, — прошипел он ей.        Он взглянул на Драко во время этого менее чем нежного обращения.       Драко был доволен, что тот не мог долго смотреть ему в глаза.       Он продолжал смотреть на парочку, прищурившись, когда рука Гермионы коснулась руки Рона, прижимая пакет со льдом к его лицу. Она смотрела на него сверху вниз, как раздраженная наседка. В то утро волосы у нее были распущены: густые кофейного цвета локоны падали на лоб и нос Рона, когда она хлопотала над ним. Тот покорно сидел и не делал ни малейшего движения, чтобы отодвинуться.       Это было не совсем иррационально для Драко чувствовать ревность, учитывая, что у Грейнджер и Уизли была «совместная история» в прошлом.       «Прошлое» было ключевым словом. И все же он никак не мог избавиться от неприятного чувства.       Однако раздражение Драко исчезло, когда она закончила с Роном, обошла длинный стол и направилась к нему.       Гермиона села рядом с ним, взяла его левую руку, положила ее себе на колени, приложив второй пакет со льдом к его красным костяшкам.       Он поймал себя на том, что с минуту смотрит на ее маленькую руку, обхватившую его большой кулак.       — Как ты? — резко выпалил Драко. Он понятия не имел, откуда взялся этот вопрос. Он задумался над ним после того, как озвучил.       Гермиона испытующе посмотрела на него. Ее глаза выдавали все, что она думала. Ее было до смешного легко читать.       — Мне следовало бы задать тебе тот же вопрос. Ты хорошо спал? — прошептала она. Ее большой палец поглаживал костяшки его пальцев.       — Да, — солгал он.       Рон, Гарри и Джинни смотрели на них, вытаращив глаза. Рон и Гарри казались сбитыми с толку, но Джинни выглядела задумчивой.       Гермиона заерзала на стуле, внезапно осознав, что они не одни.       — Что это за история с моим пребыванием в доме на Гриммо?       — Малфой, кажется, думает, что там тебе будет безопаснее. Или в Норе, — сказал ей Гарри. — Я согласен с ним, — добавил он, увидев, как она слегка надула губы.       — Жаль это слышать, — сухо ответила Гермиона. — Я навещу вас обоих, но ни в коем случае не собираюсь сидеть взаперти у Гарри или в Норе все лето.— Она повернулась к Драко. — И я помогу тебе, хочешь ты этого или нет.       — Ты этого не сделаешь! Ты будешь держаться от меня подальше, пока все не уладится!       — И сколько, по-твоему, это займет? — возразила она.       — Вообще-то я хотел бы поговорить об этом с Малфоем, если вы не возражаете, — объявил Гарри.       Остальные трое уставились на него.       — Наедине. А это значит, что вам стоит убраться отсюда, — добродушно объяснил Гарри.       Джинни первая все поняла. Она хлопнула брата по спине и встала.       — Хорошо. Мы будем в гостиной. Ну же, Гермиона.       Было ясно, что ни Рон, ни Гермиона не горели желанием уходить, но после некоторой паузы они сделали так, как попросил Гарри.       Как только они ушли, Гарри повернулся к Драко. Его зеленые глаза были задумчивы.       — Что ж, Малфой. Пойдем подышим свежим воздухом.       Гарри буквально это и имел ввиду.       Они даже не потрудились призвать свои метлы. Школьные метлы были медленными, неповоротливыми и слегка заплесневелыми, но они летали, а это все, что имело значение.       Гарри сразу почувствовал себя лучше, как только его ноги оторвались от земли. Без сомнения, Малфой тоже. Это был действительно хороший день, чтобы оказаться на открытом воздухе. Они остановились в нескольких сотнях метров над землей, где воздух был прохладным и сухим. Драко развернулся на триста шестьдесят градусов, пытаясь докрутить шатающееся рулевое управление своей метлы. Она неловко балансировала в воздухе.       Гарри наблюдал за ним. Если бы он присмотрелся, то, вероятно, решил бы, что Малфой хорош собой. Это не было чем-то, что один гетеросексуальный мальчик обычно замечал в другом мальчике, но Гарри стремился понять, что именно Гермиона находила привлекательным в Малфое.       Чем дольше он думал об этом, тем меньше открывалось возможностей. Кроме того, что он, вроде как, симпатичный, конечно. Забавно, но Гарри никогда бы не подумал, что Гермиона из тех девушек, которые влюбляются в смазливых парней.       Волосы Малфоя были длинными, хотя и не такими длинными, как у Рона. И если волосы Рона лучше всего можно было описать как лохматые или трогательно неопрятные (так описывала их одна его поклонница), то волосы Драко были... элегантно небрежными. Скорее всего, он потратил целое состояние на стрижку.       Гарри поморщился. Он начинал думать цитатами из «Ведьмополитена».       И Малфой, конечно же, умел носить одежду. Будь то квиддичные кожаные штаны или школьная форма. В том, как он держался, чувствовалась какая-то природная уверенность. Как будто он не умел чувствовать себя неловко, и ему было наплевать на других людей.       Это раздражало Гарри. Было несправедливо, что Малфой был подростком и не испытывал подростковой неуверенности.       Вскоре Драко перекинул ногу через метлу так, что уже не сидел на ней верхом. Они продолжали парить в тишине.       Впрочем, неважно, насколько хорошо этот придурок умел держаться на метле. Если в чем-то Гарри и был абсолютно уверен, так это в том, что в полетах он опережал Малфоя.       Однако любви к квиддичу было недостаточно, чтобы построить настоящую дружбу. Гарри прекрасно понимал, что никогда не полюбит Драко, что бы тот ни значил для Гермионы.       Некоторые истории уже не переписать.       — Спасибо, что помог Рону. Мне кажется, он даже не заметил, что собирается упасть лицом об тот стол, пока ты не отодвинул его.       Драко фыркнул.       — Видимо, потому что на столе не было пары сисек.       Гарри ухмыльнулся. Он не станет защищать Рона в этом вопросе.       — Эээм, ты тоже это заметил, да?       —Ты пригласил меня сюда, чтобы поговорить о любимом занятии Уизли?       — Ты планируешь найти людей, ответственных за убийство твоей мамы. Я хотел бы помочь.       — Спасибо, Поттер. Но я думаю, у тебя связаны руки даже в твоем деле с темным ублюдком, ответственным за убийство твоей собственной матери.       Прямота Малфоя всегда поражала. Гарри потребовалось некоторое время, чтобы восстановить душевное равновесие после этого замечания.       — Если посмотреть с этой точки зрения, то мы в основном охотимся за одними и теми же людьми, если только ты не думаешь, что это не Пожиратели Смерти убили твою мать?       — Я почти уверен, что это люди Волдеморта, но это не значит, что мы объединим свои силы или что-то в этом роде. Я уверен, что что-нибудь придумаю, и до тех пор просто держи Грейнджер подальше от моих дел.       Глаза Гарри сузились.       — Она не та вещь, которую можно спрятать, когда ты слишком занят, чтобы справиться с ней, Малфой.       Драко нахмурился. Его метла начала вибрировать, и он медленно остановил ее рукой. Когда он заговорил в следующий раз, его голос звучал зловеще.       — Если ты не собираешься помогать, то проваливай. Я больше не буду тратить время на объяснение ситуации. Я не позволю, чтобы она отвлекала меня от того, что мне нужно сделать.       — О, я понимаю ситуацию! Но я думаю, что тебе стоит разобраться, что она значит для тебя, прежде чем отправиться на это задание. Потому что если ты добьёшься своего, то уже не будешь прежним, когда вернёшься. И ей было бы полезно знать, как долго ей придется ждать тебя.       — Я, блять, не собираюсь ее ни во что вмешивать, — прошипел Драко.       В глазах Драко было что-то такое, от чего у Гарри кровь застыла в жилах. Совершенно неожиданно Гарри понял мотивы Драко, потому что его мотивы были такими же. И был не тот случай, «когда» он вернется. «Если» было более уместным термином.       — Ты не думаешь, что вернешься? — спросил Гарри с нескрываемым изумлением от своего прозрения.       — Разговор окончен, — объявил Драко и повернулся, чтобы улететь.       Гарри бросился вперед, чтобы преградить ему путь.       — Я знаю, о чем ты думаешь. Как, черт побери, мне все разрулить? Моя личная жизнь — сплошная неразбериха.       — Если ты о том случае с Элис Кроули в начале месяца, то это еще мягко сказано, Поттер.       Гарри вспыхнул. Он взялся за ручку метлы Драко, когда казалось, что тот вот-вот улетит.       — Послушай, я влюблен в Джинни. Но быть с ней означало бы втянуть ее в такую же опасную ситуацию, которую, как я думаю, ты не желаешь для Гермионы. У Элис не было никаких ожиданий от наших отношений, какими бы короткими и легкими они ни были. Было бы намного безопаснее продолжать встречаться с ней.       — Зачем ты мне это рассказываешь?— прошептал Драко.       — Потому что я только что понял, что ты не такой эгоистичный придурок, каким я тебя считал. — Гарри сделал эффектную паузу, прежде чем продолжить. — Думаю, тебе тоже стоит это понять.       Гарри был убежден, что его будут оскорблять и высмеивать, что он услышит не одну издевку в свой адрес. Ничего из этого не произошло. Малфой был обезоружен.       — Если она тебе небезразлична, держи ее подальше от меня, — хмуро ответил Драко, не глядя на него.       А затем он покинул поле.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.