ID работы: 7641635

The Dragon's Bride (Невеста дракона)

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
1630
переводчик
Ekaterina Dunenkova сопереводчик
femme like you сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
585 страниц, 62 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1630 Нравится 608 Отзывы 911 В сборник Скачать

Глава 46.

Настройки текста
      — Как мы выберемся отсюда? — спросила Гермиона. Драко шел первым, пробираясь сквозь лесные заросли.       Даже раненый, он двигался бесшумно. Гермиона, напротив, чувствовала себя заблудившимся слоном. Прогулки в темном лесу не были тем, что у неё хорошо получалось. Она уже дважды ударилась низко свисающими ветками по лицу.       Гермиона молилась, чтобы то, что так близко и часто соприкасалось с ее лицом, не оказалось ядовитым плющом. Она еле различала тропинку, по которой они двигались.       — Мы аппарируем, — ответил Драко.       — Только если пройдём антиаппарационные барьеры.       Он придержал для нее ветку.       — Так или иначе, мы выберемся отсюда.       Гермиона схватила Драко за локоть, останавливая. Она скептически посмотрела на него, когда тот повернулся к ней.       — Малфой, не обижайся, но я думаю, что если мы аппарируем вместе, то в итоге прирастем друг к другу. Ты не в том состоянии, чтобы аппарировать совместно.       Уголок его рта приподнялся.       — И тогда ты точно останешься со мной.       — Я не шучу!       — Знаю, — сказал он серьезно. — У тебя нет чувства юмора.       — Драко, у нас одна палочка. Если у тебя нет портключа, нам придется подождать прибытия авроров.       — Портключ находится на пути к Запретному лесу, — заверил он. — Именно его мы и собираемся найти.       Найти? Она едва могла видеть Драко, не говоря уже об остальном. Все леса казались ей одинаковыми.       — Ты шел по этой тропинке, когда попал сюда?       Он на мгновение задумался, прежде чем ответить.       — Думаю, да. Эти деревья кажутся знакомыми.       Гермиона вопросительно уставилась на деревья. Конечно, те казались ему знакомыми. Они были идентичны всем остальным деревьям, которые она видела последние двадцать минут. Драко считал, что они были в нужном месте, хотя, казалось, немного сомневался. Они вышли на небольшую поляну, и даже Гермиона заметила, что опавшие листья на земле выглядели затоптанными. Очевидно, это место часто использовали.       Драко, прихрамывая, дошёл до середины поляны, а затем кивнул сам себе.       Гермиона была рада, что ей позволили перевести дыхание. Она смотрела на него, все больше погружаясь в мрачные мысли о том, что виной их сомнительным приключениям послужила Любовь.       Блейз, Драко, Гойл, Пэнси. Гарри и Джинни, как более опытные заложники похожей ситуации. Однако Гермиона не хотела брать с них пример. Отрицание собственных чувств было вредно для души.       Во всяком случае, Фида Миа убедила ее в этом.       Кто знал, что, будучи влюбленным, каждую секунду чувствуешь, что тебе есть что терять во вселенной? Разве это чувство могло быть хорошим?       Оно было сюрреалистичным. Нет, нереальным. Подумать только, сколько всего произошло с тех пор, как она поддалась снисходительной улыбке Драко в тот вечер на выпускном. Казалось, все это было целую вечность назад.       Гермиона смотрела на него, думая, что существует миллион вещей, которые она хотела бы показать ему, когда они будут в безопасности. Эти мысли наполняли ее счастьем и бурлящим предвкушением. Позже они будут смеяться, вспоминая свои страхи и неуверенность.       Аргументы. У неё будет много аргументов. Занятия любовью. И этого тоже будет предостаточно. Обладание кем-то, кого ты знаешь так хорошо, что тебе не нужно просить его одолжить куртку в прохладную погоду, потому что та без единого слова уже на твоих плечах.       — Это точно оно! — вдруг сказал он. — Я переместился сюда. Где-то поблизости должен быть портал. — Он задумчиво посмотрел на большой, покрытый мхом камень, а затем на упавшую ветку.       Гермиона никогда не видела, чтобы кто-то был так взволнован видом старого пня.       Должно быть, она и сама выглядела немного странно, потому что он сказал:       — Ты в порядке?       Ее улыбка была вымученной, но Гермиона никогда бы не узнала этого, если бы ей не сказали. Она вдруг замерла. Образ обмякшего и застывшего лица Треверса и забрызганного кровью торса мелькал перед ее глазами, как ночной кошмар.       — Мы почти дома, — успокоил ее Драко.       У него был такой красивый голос. Гермиона удивилась, как она раньше не замечала этого. Он проникал в ее сознание сквозь запоздалое наступление шока. Драко, прихрамывая, подошел к ней и сжал руку. Она вдруг поняла, что ее пальцы словно сделаны изо льда.       — Гриффиндорская храбрость все ещё с тобой? — спросил он с легкой улыбкой. Его фальшивая улыбка выглядела намного лучше ее, но она все равно чувствовала, что он беспокоится.       Гермиона кивнула.       — Хорошо.       Он осматривал и трогал различные предметы вокруг поляны. Все еще держа его за руку, Гермиона готовилась к ощущению внутреннего напряжения от аппарации, но оно так и не наступало. Он постучал ногой по бревну, потом по валуну рядом с ним, затем по старому пню.       По-прежнему ничего.       — Малфой, если мы не отыщем портключ, думаю, ты должен аппарировать первым в больницу Святого Мунго. Я смогу вернуться обратно, чтобы найти Рона и Гарри, — предложила она.       — Я не собираюсь падать замертво, женщина, — хотя обморок ведь совсем другое дело, подумал он про себя. — Прекрати драматизировать и помоги мне.       Что-то в темноте привлекло ее внимание; облако над ними немного рассеялось, и остатки угасающего лунного света просочились на поляну. Это было похоже на золотую булавку для галстука, воткнутую в кору дуба. Она направилась к ней.       — Драко, ты это видишь? Я думаю...       Он напугал ее, зажав ей рот рукой и оттащив в тень. Они стояли под согнутой ивой, наполовину скрытые зарослями. Ее дрожь стала настолько заметной, что Драко начал успокаивающе водить руками по ее плечам. Она чувствовала лоскуты ткани от перевязки на его запястьях.       — Что происходит? — прошептала она.       — Не знаю, — ответил он, его дыхание шевелило мягкие волоски у ее виска. — Возможно, ничего особенного.       Ничего особенного. Кроме того, что кто-то только что вышел на поляну. Гермиона прищурилась сквозь листву. Все, что она могла разглядеть, — это стройную фигуру в темноте. Она попыталась отодвинуть ветку в сторону, чтобы посмотреть, но Драко не дал ей этого сделать.       У него был лучший обзор. Гермиона подняла голову и посмотрела на Драко. Она догадалась, кого он мог видеть, потому как глаза его засверкали яростью.       Блейз напряжённо смотрел вниз. Казалось, он рассматривает узор разбросанных листьев. Затем Забини громко вздохнул.       — Я знаю этот лес как свои пять пальцев. Знаю все тайные места и закоулки.       Гермиона напряглась, как только узнала голос Блейза. У них есть волшебная палочка! Они ведь могут оглушить его, пока есть такая возможность! Однако Драко даже не пошевелился.       — Это ты, Драко? — крикнул Блэйз. — Ну конечно, это ты. Ищешь портключ, чтобы вернуться обратно? Полагаю, так и есть. Ты же не настолько глуп, чтобы оставаться здесь и изображать из себя героя? Даже ради того, чтобы произвести впечатление на свою милую жёнушку. Хотя, возможно, спасение той девушки-аврора было впечатляющим?       Гермиона напряглась. Она подумала о Роне, Гарри и Тонкс и молилась, чтобы они были в безопасности.       — Я знаю, что ты там. И знаю, что ты меня слышишь. Ну же, Драко? Гермиона, ты ведь с ним, милая? Планируешь благополучно доставить его обратно в Хогвартс? Значит, это ты сотворила с беднягой Трэверсом тот ужасный поступок?       Она ничего не могла с собой поделать. Она снова увидела тело. Ее мозг работал против неё. Драко, казалось, почувствовал это и крепче обнял ее.       — Все ещё не желаете выходить? Возможно, я смогу уговорить вас, кто бы там ни был, — продолжал Блэйз. Его руки были скрещены на груди, и он слегка постукивал ногой по земле. — Покажитесь, и, быть может, я расскажу, где сейчас Беллатриса. Они так и не нашли ее. Пока идиоты штурмовали здание, она просто испарилась. Но я знаю, где ее искать, — последнюю строчку он произнес нараспев.       Блейз, возможно, пытался создать впечатление, что он полностью контролирует ситуацию, но теперь, стоя на цыпочках, Гермиона видела, что он выглядит очень встревоженным. Его глаза нервно метались по краю поляны, чтобы увидеть, не приближается ли кто-нибудь еще.       Гермиона прошептала:       — Он блефует. Блейз никогда ее не выдаст.       — Темный Лорд обвинит Беллатрису в провале этой грязной операции. Он знает, что я тяжело работал весь год в качестве его славного вербовщика. Я хочу заменить ее, Драко. Выходи, выходи, выходи. Я скажу тебе, где находится женщина, которая приказала убить твою мать. Давай попрощаемся на хорошей ноте, мой друг.       Драко ведь не попадётся на эту удочку?       — Жди здесь, — сказал ей Драко.       Гермиона развернулась в его объятиях и сердито посмотрела на него. — Что? Ты с ума сошел! — прошипела она. — Ты не продержишься и секунды!       — Твоя вера в меня поистине унизительна, — ответил он, сильно раздраженный.       — Поскольку он не истекает кровью и не страдает от последствий круциатуса, я с уверенностью могу заключить, что сейчас он в лучшей форме, чем ты!       — Не будь идиоткой, — прошипел он в ответ, — я не собираюсь с ним драться. Я собираюсь задержать его. Он думает, что вне опасности, потому что ему удалось покинуть форт незамеченным. Возвращайся и приведи Уизли и Поттера. А еще лучше, приведи сюда настоящих авроров.       — Ты действительно думаешь, что он скажет тебе, где правая рука Волдеморта?       — Да. А теперь возьми палочку и иди.       Она сунула ее ему обратно. Он выглядел раздражённым и совершенно безумным.       Драко стиснул зубы.       — Грейнджер, он исчезнет, если увидит палочку. Пусть думает, что я безоружен и наполовину сошел с ума от мести.       — Ты действительно собираешься это сделать? — спросила она, нахмурившись. Эта мысль только сейчас пришла ей в голову.       Он смотрел на нее долго и пристально, спокойствие просачивалось обратно в его организм, когда он коснулся ее щеки.       — Ты мне не доверяешь?       — Дело не в доверии, а в идиотских планах! Это похоже на один из тех старых эпизодов с Бэтменом, — сказала она с горькой убежденностью. — Прерогатива злодея состоит в том, чтобы сделать смерть героя как можно более яркой и нелепой.       Драко посмотрел на нее немного недоверчиво.       — Бэтмен?       Она впадала в истерику.       — Да, чертов Бэтмен!       — Гермиона, он не сможет убить меня. Я спас ему жизнь, когда мы были детьми. Его связывает долг волшебника.       Это была новость. Гермиона смотрела на него широко раскрытыми, встревоженными глазами. Убийство не причиняет вреда, и Блейз уже доказал, что он был более чем готов причинить Драко целый мир боли. Драко не был Бэтменом.       Он был любовью всей ее жизни.       — Что ты собираешься делать?       Драко пожал плечами.       — Раздражать его. По-видимому, это то, что я делаю лучше всего.       Он толкнул ее назад в заросли, она лишь продолжила сжимать его руку. Татуировка темным пятном расплывалась на светлой коже спины.       — Поторопись. — Был ли в его голосе оттенок страха? Невозможно. Гермиона колебалась. — На тот случай, если он злее, чем кажется. — Его улыбка больше походила на гримасу.       Она неохотно отпустила его и смотрела, как он выходит из-за деревьев, чтобы в последний раз встретиться со злодеем.

***

      Ремус Люпин подумал, что мог удариться головой.       Однажды Джеймс случайно ударил Сириуса по голове украденной битой, и тот поклялся, что видел крошечных танцующих фей в течение нескольких часов после этого.       Люциус Малфой не был крошечной танцующей феей.       Кроме того, мерзавец только что пытался убить его.       Хотя, честно говоря, в этом не было ничего личного. Люциус, вероятно, намеревался уничтожить целый этаж Пожирателей Смерти и не знал, что два члена спасательной группы авроров пытались проникнуть в крепость с запасного выхода.       Как только дверь открылась, Ремус сразу же ощутил резкий запах драконьей кости. Тонко измельченный порошок был очень летучим. Маленькая щепотка, не защищённая магией, могла легко привести к потере конечности.       Тот, кто устроил взрыв, должно быть, использовал целый флакон.       На самом деле Ремус увидел Люциуса позже. Как бы то ни было, Астрид была поднята в воздух и выброшена из здания силой взрыва. Ремус тем временем совершил довольно близкий и болезненный контакт со стеной и рухнул на пол. Дальше по коридору он разглядел по меньшей мере две бесчувственные фигуры. Хорошо, если это были Пожиратели смерти. Грюму стоило поторопиться.       Он вытянул голову, чтобы осмотреть разбросанные снаружи обломки в поисках Астрид. Он увидел, что она сидит вся в копоти и крошащихся камнях. Ее мучительный кашель убедил его в том, что ей удалось спастись.       А затем, к изумлению Ремуса, Люциус Малфой спокойно вышел из дымящейся бойни и переступил через него блестящими ногами в черных сапогах.       Он сделал два шага, остановился и посмотрел на него сверху вниз.       — Люпин? — почти непринужденно спросил Люциус.       Ремус моргнул, глядя на него сквозь пыль в воздухе. Он готовился к ответу. Люциус опередил его.       — Мой сын, он с тобой?       — Нет, — кашлянул Ремус.       — Обязательно найди его, прежде чем покинешь это змеиное гнездо, — сказал старший Малфой. Он продолжал идти, остановившись еще раз дальше по коридору, чтобы небрежно забрать палочку одного из упавших Пожирателей смерти.       Когда Ремус наконец сумел подняться на ноги, Люциус все еще находился на таком расстоянии, чтобы можно было оглушить его.       Но если старший Малфой и ожидал заклинания, то оно так и не последовало.

***

      Драко знал, где находится Беллатриса. Ему не нужно было просить, торговаться или дразнить его. Блейз без уловок рассказал ему все о ее местоположении, огонек удовольствия и расчета ярко горел в его глазах.       Его миссия, вероятно, была похоронена в руинах, но возможное повышение, как казалось Драко, делало Блейза счастливым. Во всяком случае, настолько, насколько социопаты вообще могли испытывать счастье.       Блейз не был идиотом. На самом деле, несмотря на его импульсивное похищение Гермионы, он был расчетливым психопатом.       К несчастью для Драко, тянуть время можно было только до тех пор, пока у него была причина. Получив то, ради чего он рисковал своей шеей, Драко понятия не имел, что дальше делать с Блейзом.       Желание задушить его до смерти не входило в его планы, учитывая отсутствие волшебной палочки и тот факт, что лишнее усилие могло заставить его упасть в обморок. Это было бы не только неловко, но, возможно, и смертельно для него.       Если только Гермиона не поспешит с помощью.       Драко попробовал действовать непринуждённо.       — Что ж, — сказал он, — Спасибо за информацию. Буду на связи.       Каким-то чудом Блейз не спешил уходить.       — Собираешься сбежать без своей ненаглядной? — спросил он Драко. — Ты правда решил оставить ее с аврорами? И что это была за болтовня «не трогай ее, или я убью тебя» в подземельях? Неужели это все было уловкой?       — Нет, — сказал Драко. — Но потом я понял, что она сплошная обуза. Я передумал, можешь забирать ее себе.       — Считаешь себя очень смешным? — усмехнулся Блейз.       — Только в ситуациях, связанных с жизнью или смертью.       Следующий вопрос заставил Драко нахмуриться.       — Где Гермиона, Малфой?       Так вот в чем была его игра.       Просто прекрасно. Он все еще охотился за его девушкой. Драко хотел покончить с ним. Возможно, всей этой трагедии можно было бы избежать, если бы Драко в свое время взял Блейза с собой в паб и нашёл ему подружку, которая лишила бы девственности этого сумасшедшего идиота.       Драко фыркнул.       — Да пошёл ты. Найди себе свою Грязнокровку.       — Следи за выражениями, Малфой, — сказал Гарри. Он шёл по тропинке, по которой Драко и Гермиона двигались ранее. Гермиона и Рон следовали за ним.       Несмотря на шок, Блейз все еще был быстрым. Однако рефлексы Гарри были непревзойденными. Он бросился вниз на землю и перекатился, избегая четко нацеленного проклятия Блейза. Рон быстро дёрнул Гермиону в укрытие.       Палочка, которую дал ей Драко, отлетела в сторону, и она бросилась бы за ней, но Рон тащил ее за собой.       В воздухе кружился шквал опавших листьев.       — Импедимента! — крикнул Гарри, не переставая уклоняться от летящих в него заклятий.       Заклинание ударило Блейза в грудную клетку. Ошеломленный, он упал боком на землю. Рон бросился вперед и быстро выбил палочку Блейза из его руки.       Запыхавшийся Рон повернулся к Драко.       — Ты в порядке? Гермиона была уверена, что мы найдем твои дымящиеся останки.       Драко не сводил глаз с Блейза.       — Нет, — сказал он. Затем Драко подошел к лежащему парню и сильно ударил ногой в живот. — Но теперь мне намного лучше.       — Он рассказал тебе? — спросил Гарри. — Он сказал тебе, где Беллатриса?       — Он сказал, но достоверна ли эта информация, еще предстоит выяснить. По крайней мере, это лучше, чем ничего.       На лице Гарри появилась ухмылка.       — Похоже, мы поймали главный улов дня. Думаю, у Грюма найдется о чем его спросить.       Рон поднял Блэйза за воротник плаща и сказал ему на ухо:       — Ничего не говори. Даже не дыши. Попробуй что-нибудь вытворить, и я позволю Малфою сделать гораздо худшее, чем вонзить его дорогой ботинок в твой живот. Слышишь? Теперь уже не так хорошо себя контролируешь, староста?       — Рон, — сказала Гермиона. Она медленно шла к Драко. На сегодня приключений было достаточно. — Мы можем уже поскорее покончить с этим?       — Конечно. Мы отвезем его обратно к Грюму. Вы двое отправляетесь в Мунго, как и планировали. — Рон грубо толкнул Блэйза к Гарри, который взял инициативу на себя, приложив кончик палочки под подбородок Блейза и толкая их пленника вперед.       Блейз сделал несколько шагов вперед, прежде чем остановился лицом к Драко.       — Малфой...       — Не обращай на него внимания, — крикнул Гарри, прижимая палочку к подбородку Блэйза.       — Ты был прав! — настаивал Блейз. — Ты не можешь дать мне то, чего я хочу, Драко.       — Я же сказал тебе заткнуться, Забини! — рявкнул Рон.       Драко поднял руку. Он хотел это услышать.       — И чего же ты хочешь? Увидеть меня мертвым? Но ты не можешь сделать это сам, не так ли? Потому что это будет означать твою собственную смерть, а мы оба знаем, что ты не готов жертвовать собой.       — Увидеть тебя мертвым? — Блейз ухмыльнулся. — Когда-нибудь. Но сначала я хочу, чтобы ты страдал. — Улыбка не сходила с его лица, пока он не посмотрел на Гермиону. У него было очень выразительное лицо. Искренность в выражении его лица на мгновение заворожила всех.       — Сожалею.       Не совсем понимая, что происходит, Драко инстинктивно потянулся к ней. Она была всего на расстоянии вытянутой руки.       — Гарри! — Рон выкрикнул предупреждение, но было слишком поздно.       Блейз швырнул маленький стеклянный шарик. Он разбился о бедро Гермионы.       Над их головами начинало подниматься солнце.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.