***
Уитни терзали противоречивые чувства. Причём, уже давно. Она продолжала яростно метаться между ужасом по поводу того, что делает, и почти лихорадочной уверенностью в правильности собственного решения. Честно говоря, она бы гораздо больше удивилась, если бы не изменила мнение относительно убийств и не научилась терпеть деятельность Джейсона, которой он непреднамеренно посвятил свою жизнь. Дело было не только в том, что она хотела скрыть доказательства произошедших событий — она пыталась уберечь Джейсона от любой возможной мести. Каким бы абстрактным и надуманным это ни казалось, но даже самые слабые зачатки мысли о том, что его поймают, запрут в тюрьме или психушке (что, учитывая количество смертей от его руки, было маловероятно), заставляли её голову кружиться от волнения. Возможно, Джейсон не умрёт, но если будет пойман… подвергнут ли его экспериментам? Будут ли пытать в стремлении выяснить причину бессмертия? Это казалось таким драматичным, как будто из научно-фантастического романа с примесью ужастика. Но в случае поимки Джейсона опасения Уитни вполне могли оправдаться, и от беспокойства её разрывало изнутри. Очевидно, Джейсон не боялся захвата или наказания, и, возможно, у него на то были свои причины. Но Уитни не хотела рисковать, поэтому и возилась здесь, пачкая руки в перчатках кровью и отбеливателем. Не то, чтобы она на самом деле знала, что нужно делать — не то, чтобы ей доводилось когда-либо убирать место преступления или даже думать об этом. Тем не менее, она опиралась на знания, полученные во время учёбы, и логически применяла научные данные. Уитни была совершенно уверена, что даже если не сможет очистить всё до идеальной стерильности, то по крайней мере запутает следы. Ванная комната была настолько маленькой, что Уитни решила, что будет проще вымыть пол шваброй, а затем смочить кровавое пятно отбеливателем и оттирать его губкой до тех пор, пока плитка не станет блестящей. После этого она взялась за дверь, протирая внутреннюю поверхность губкой, смоченной отбеливателем, и удаляя красно-коричневые пятна с безупречно белой краски. Дальше она сосредоточила своё внимание на куске рога, имевшем форму вешалки для полотенец или халата и, возможно, являвшимся кузеном убитого оленя, голова которого висела в гостиной. Это было идеальное орудие убийства: острый смертельный инструмент, подогнанный под вид безобидного украшения. Рог был в крови, и Уитни потратила немало времени на то, чтобы понять, как очистить его. Рог — это кость, верно? А кость была пористой, поэтому могла не впитать отбеливатель. Уитни сомневалась, что у неё получится, но другого выхода не было. Она прижала только что смоченную губку к рогу, прикладывая силу и надеясь, что этого будет достаточно. Также она провела губкой по оконной раме на тот случай, если какой-нибудь чересчур сообразительный человек решит проверить и её. Затем собрала чистящие средства и выскользнула обратно, спускаясь по лестнице. Вернувшись в гостиную, Уитни побросала кое-какие вещи, подушки и прочее на диван. Туда же отправила каминную кочергу, как будто кто-то ради веселья кинул её на подушки. Собрала посуду, которая была разбросана по нижнему этажу, и вернула на кухню, аккуратно сложив рядом с раковиной — хотя едва ли молодёжь на тусовке стала бы этим заниматься. Затем прошла в прачечную через прихожую, и потратила несколько минут на то, чтобы загрузить полотенца в стиральную машину и залить их жидким кондиционером для белья. И пусть следователи попробуют хоть что-то здесь раскопать, если смогут! Когда Уитни объявила, что закончила, и вернулась на крыльцо, чтобы проверить, не забыла ли она там чего-нибудь, Джейсон терпеливо ждал её. Уитни предполагала, что он уйдёт, пока она занята уборкой, чтобы спрятать второе тело. Но он был прямо там, стоял рядом с крыльцом, на его плече до сих пор лежало завёрнутое тело, а свободная рука держала топор. Его лицо, скрытое маской, было приподнято и слегка наклонено, как будто он с интересом рассматривал облака. — Теперь мы можем вернуться, — сказала Уитни. Джейсон повернул голову, переводя взгляд на количество вещей в её руках: использованные губки, отбеливатель и перчатки. — Найдётся ещё что-нибудь, что мне нужно убрать? В уголках глаз Джейсона появились морщинки, он явно улыбнулся от её поддразнивания, и Уитни почувствовала облегчение. «Думаю, я просто слишком зла… но не на тебя, ты ведь понимаешь?» Она спросила, потому что не знала, умел ли Джейсон отличать общее раздражение от того, что могло быть направлено лично на него. А она могла вести себя с ним чересчур жёстко. Джейсон ничего не сделал для того, чтобы заслужить такое отношение, и не должен был думать, что она его ненавидит. Но, очевидно, его это не беспокоило. По ответному кивку всё было понятно. И сам Джейсон знал её лучше, чем она предполагала, поскольку до этого прекрасно понимал её настроение. Он уделял ей такое внимание, и оно было куда более лестным, чем простые физические контакты. Влечение было важным параметром во взаимоотношениях, но на следующий уровень близости можно было перейти лишь пожелав по-настоящему узнать другого человека. И от второго бабочки в животе Уитни трепетали не менее бешено, чем от первого. Джейсон кивком указал в направлении леса, и Уитни послушно последовала за ним по обратному пути в лагерь. Дневная активность вскоре принесла нежелательные плоды. Уитни всё ещё не оправилась от тех перегрузок, которым подвергала своё тело: её ступни, икры и поясница начинали болеть при каждом наклоне, потягивании, ходьбе или даже просто мытье рук. От неё пахло отбеливателем, и если в разгар уборки запах не беспокоил её, то теперь здорово раздражал. К тому же, желудок начал посылать спазмы при первых признаках голода. Другими словами, всё, чего сейчас хотела Уитни — это еду и ванну. И если первое она могла получить легко и просто, то второе… боже, она что угодно отдала бы за расслабляющую горячую ванну. Погрузившись в собственные мысли, Уитни перестала усердно следить за шагами Джейсона, но у неё всё равно складывалось ощущение того, что он, идя впереди, каким-то образом умудрялся следить за ней и был готов бросить всё, чтобы спасти её бестолковую задницу, если та окажется в яме или ловушке. Тем не менее, Уитни вздохнула с облегчением, когда Джейсон чуть замедлил шаг и повернулся, показывая, что они дошли до более безопасного участка леса. Затем указал вперёд, и Уитни, проследив глазами его жест, увидела высохший ствол упавшего дерева, мимо которого они точно проходили ранее. Теперь она понимала, где они находятся, а потому смело догнала Джейсона, чтобы идти рядом с ним. Ей очень хотелось дотянуться до его руки. Желание кусало её, мучительно и в то же время сладко. И Уитни поддалась бы, не будь рука Джейсон занята топором, лезвие которого сверкало так, будто им и вовсе не пользовались. Вместо этого Уитни коснулась пальцами его рукава, другой рукой удерживая кастрюлю с чистящими средствами. Не лучшая альтернатива, но это был хоть какой-то намёк на близость, которую она искала. Которую отчаянно желала. Уитни изо всех сил старалась не думать слишком много о завуалированном предложении, которое сделала ему ранее. Казалось, не было смысла поднимать этот вопрос снова — она была примерно на восемьдесят пять процентов уверена, что ей и без того удалось сбить Джейсона с толку — а она уже не раз преодолела себя, унижаясь, чтобы ясно выразить свои намерения. В то же время какая-то часть Уитни чувствовала себя так, как будто она парила в пространстве быстро закрывающегося окна. Каждая минута отбирала зерно её жизни, которое уже не вернуть. Она разрывалась между страхом потратить это время зря и боязнью действовать, что было… невыносимо. Она боролась с этим, хотя об этом было куда легче совсем не думать. Проще и безопаснее, но такое поведение зачастую оставляло после себя лишь разочарование. И пустоту. Уитни не была уверена в том, заметил ли Джейсон, но продолжала держаться за его рукав столько, сколько могла — до тех пор, пока вес с неуклюжестью удерживаемой кастрюли не начал вызывать напряжение в плече, вынуждая отступить. После этого Уитни просто шла рядом с Джейсоном, а её настроение постепенно ухудшалось из-за боли в ногах. Она планировала сопровождать его на протяжении всего пути, но с каждой секундой эта идея казалась всё менее удачной. Ей нужно что-нибудь съесть, избавиться от пропахшей отбеливателем одежды, которая уже прилипала к её спине и образовывала неудобные складки под задницей. Собравшись с мыслями, Уитни повернулась к Джейсону. — Мне нужно… Но его рядом с ней не оказалось. Оглянувшись, Уитни не нашла ничего, кроме деревьев. Джейсон исчез, возможно какие-то внезапные дела вынудили его оставить её. Или же он просто не хотел находиться рядом с ней. Она оттолкнула Джейсона, сунув нос в его дела? Наверное. И, возможно, это было к лучшему. Уитни заглянула в дом, чтобы оставить чистящие средства, наскоро съесть порцию холодных равиоли (потому что она безумно проголодалась, и ей уже было плевать) и взять сменную одежду перед тем, как отправиться в душ. Под струями воды она провела не больше нескольких минут, которые требовались для того, чтобы смыть грязь, пот и химикаты. От горячей воды её волосы начали завиваться даже под тканью, которую она повязала на голову, чтобы не облысеть от чрезмерного использования отбеливателя. Было слишком рано снова мыть голову, но Уитни втёрла немного детской присыпки, найденной в логове, в кожу и всё время перекладывала вес с одной ноги на другую, оплакивая отсутствие ванны, в которой можно было бы расслабиться. И всё же, даже без удобств у неё был доступ к кое-чему другому: к озеру. Ощущение хлопковой ткани жёлтого платья было прекрасным по сравнению с её прежней, мокрой от пота одеждой. Хотя на улице было не так жарко, как в предыдущие дни, температура была выше уровня комфорта Уитни, но идеально подходящей для того, чтобы окунуть ноги в тёплую воду озера. Поначалу она не ступала на причал и подумала об этом лишь спустя несколько минут, которые провела, сидя в тени одного из ближайших деревьев и глядя на воду. Красивые виды омрачались грустными ассоциациями и ужасным осознанием. Но почему-то даже после этого Уитни не почувствовала беспокойства, когда сняла обувь и направилась вперёд. Никакого неуверенного намёка на то, что прикосновение её ступней к крепкой древесине досок было в некотором роде неуважительным, как будто она наступала на могилу. Единственным человеком, который умер поблизости от причала, в этой воде, был Джейсон. Но если Джейсон ходил, дышал и чувствовал, тогда могилы, которую можно было бы осквернить, не существовало; но даже если бы существовала, то Джейсона скорее волновало бы то, что Уитни могла попасть в руки врагов, а не просто прогуливалась по причалу. Текстура досок была гладкой, однако даже мелкие изъяны казались колкими камешками, врезавшимися в кожу. Уитни подумала, что сейчас была похожа на «Принцессу на горошине», и вытянула руки, чтобы удерживать равновесие, поскольку ощущала лёгкие колебания причала из-за волн. Дойдя до конца, она села, опустив ноги в воду с приглушённым всплеском. Озеро всё равно оставалось чуть более прохладным даже после того, как несколько часов впитывало солнечный свет. Это было мгновенное облегчение, бальзам для больной кожи и пульсирующих сухожилий, дискомфорт в которых стих в считанные секунды. Уитни потеряла счёт времени, проведённого там: лениво болтала ногами, откинув голову и закрыв глаза, она повернула лицо к солнцу, чувствуя себя цветком, который питается светом. Почему-то она действительно не ожидала увидеть Джейсона до самого вечера, хотя у неё не было причин так думать. Но тот момент, когда она повернула голову и случайно увидела его на берегу, медленно опускающегося прямо в тень, создаваемой окружающими деревьями — подходя так близко к тому, что было источником его страха — застал её врасплох больше, чем следовало. Джейсон просто наблюдал, но Уитни даже на расстоянии могла сказать, что он вспоминал тот день со стиркой у ручья и пытался определить, стоит ли ему волноваться. Бросится ли он за ней, если она опять упадёт? Судя по быстрым действиям, которые он предпринял в тот раз, Уитни знала ответ, однако мысли о стрессе, который он испытает — независимо от того, упадёт она или нет — заставили её двигаться. В любом случае, она провела на солнце более чем достаточно времени в течение дня, если учесть, что солнцезащитного крема у неё не было, а из-за генетики она довольно быстро обгорала. На самом деле, ей не требовалось особых оправданий, чтобы взять и подойти к нему. На этот раз Уитни двигалась по причалу медленнее, проявляя осторожность исключительно ради Джейсона. От её внимания не ускользнуло, что он не сел на берег до тех пор, пока обе её ноги не оказались на земле, и только когда она плюхнулась рядом с ним, он полностью расслабился. — Приветик. Он слегка кивнул, таким образом отвечая на приветствие, от чего Уитни резко стало радостно на душе. Вот ведь глупое тело (или мозг?). Похоже, Джейсон пришёл просто для того, чтобы побыть рядом с ней, и Уитни это нравилось. Такая мелкая потребность в компании — просто в компании, даже не в разговоре или взаимодействии — но она делала её счастливой. Уитни не была уверена, что для подобного чувства было чёткое определение, но сейчас она испытывала расплывчатую смесь счастья, удовлетворения и удовольствия. Вздохнув, она откинулась назад и легла на летнюю траву, расслабляясь после времени, проведённого на солнце, как ящерица. Она моргнула, разглядывая кружевные узоры сосновых веток на фоне такого синего неба, что оно выглядело почти искусственным, как будто на её мир был наложен фильтр. Джейсон находился рядом с ней, его дыхание было слишком тихим для того, чтобы услышать, но Уитни казалось, что она всё равно чувствовала это. То, что он был здесь, успокаивало. Она ощущала себя в безопасности. В настоящей безопасности, в которой не была никогда, за исключением раннего детства — прежде, чем начала осознавать, насколько опасным может быть мир, и что родители не всемогущие защитники, которыми она их когда-то считала. Уитни знала, что если закроет глаза и уснёт, ничего плохого не случится. Никто не навредит ей. Никто не посмеет. Окружающее тепло всё сильнее клонило её в сон. Уитни закрыла глаза, подумав о том, что рядом с Джейсоном будет безопасно ненадолго вздремнуть. Она почувствовала, как он коснулся своим рукавом её локтя, вызвав слабое покалывание в руке, которая плотно прилегала к её груди. Уитни подумала, что Джейсон, возможно, просто придвинулся ближе. Господи, от него исходил запах какого-то зомби-призрака: кожи и земли после дождя, обычного мыла и лёгкого пота. Её мысли зациклились на этой маленькой детали. Она никогда раньше не видела, чтобы Джейсон потел. Он не перегревался даже при самой сильной жаре. Должно быть, Джейсон был устойчив к этому или мылся чаще, чем она предполагала, однако это всё равно не объясняло отсутствие специфического запаха у столь физически активного человека. После открытия, связанного с быстрым исцелением, Уитни могла списать это на очередную привилегию полу-нежити (или кем он был). Но теперь она чувствовала безошибочно узнаваемый запах соли и мускуса, гораздо более приятный, чем она помнила — что, вероятно, было связано с неуловимой концепцией химии. Она всегда считала удивительным то, что некоторые люди могут потеть, но при этом не иметь неприятного запаха, а некоторые и вовсе даже при потоотделении приятно пахнут. Но это было неважно. То, что она чувствовала его запах, определённо было странным. Джейсона никогда раньше не беспокоила жара, но если дело не в ней, то почему… Что-то коснулось её лодыжки, скользнуло чуть выше, и Уитни резко открыла глаза. Джейсон переместился ещё ближе. Он опирался своим весом на руку, а его взгляд был обращён к тому месту, которого он касался. Ощущения покалывания распространились по её телу, как рябь по поверхности воды, как если бы Джейсон приложил к её коже провод с напряжением. Вся сонливость тут же исчезла. Это ведь была всего лишь её лодыжка, господи. Но само прикосновение уже не казалось чем-то безобидным или невинным. И если учесть разговор, который они вели ранее, то реакция Уитни была не такой уж необоснованной. Когда она повернулась к Джейсону, то увидела, как метались его глаза — он словно пытался понять, было ли это прикосновение нежелательным для неё. Уитни буквально заставила себя расслабиться, в то время как каждый мускул, каждый дюйм её кожи был предательски напряжён. Она не сомневалась в том, что если даст Джейсону малейший повод сомневаться, он отстранится. Хорошее качество, напомнила она себе, достойное восхищения; признак порядочного мужчины, а не просто неопытного. Джейсон сглотнул, привлекая её взгляд к отблеску у основания его шеи над рваным воротником футболки. Это точно был пот, Уитни даже была готова поспорить. Конечно, она и прежде вызывала у Джейсона различные реакции, но чтобы заставить настолько потеть? Это был совершенно другой уровень. Взгляд Джейсона дрогнул, и на мгновение Уитни подумала, что нервы взяли над ним верх, что он сейчас отстранится. Тем не менее, кончики его пальцев переместились ниже и коснулись её пятки, и тогда Уитни ощутила что-то иное, не похожее на обычное беспокойство — почти то же самое предвкушение, которое возникает перед поцелуем. Когда он прикоснулся к ней снова, это было куда увереннее. Возможно, Джейсон понял, что она была не против. Кончики пальцев вновь скользнули вверх по голени, грубые и мозолистые, но такие нежные. Сколько времени прошло с тех пор, как он дотрагивался до кого-то, не испытывая гнева, прежде чем она появилась? Вот почему он всегда был с ней так осторожен; не потому что боялся навредить, а потому что своеобразно изучал её? В какой-то степени мысли об этом навевали грусть, но то была мимолётная печаль, которую быстро перевесило осознание того, что Джейсон был полон решимости наверстать упущенное. Его ладонь поглаживала её икру, заднюю часть колена, и казалось, что Джейсон совершенно не обращал внимания на тонкие волоски, которые покрывали её кожу. Уитни не брилась уже месяц, а перед походом — примерно за неделю до этого. Майк определённо дразнил бы её по этому поводу, но Джейсон не был воспитан на жёстких стандартах красоты. Он явно не беспокоился ни о чём, кроме того, что её ноги были обнажены, и она позволяла к ним прикасаться. И слава богу. Он слегка наклонился ближе, и его поза была весьма ярким напоминанием о том, насколько он был крупным: буквально вдвое больше неё. Через воротник куртки сползла тонкая прядь его светлых волос. Они выглядели по-странному волокнистыми, как будто только что высохли после контакта с водой, а запах мыла от них исходил куда более сильный, чем обычно. Кроме того, Джейсон спокойно протягивал к ней руки, хотя ещё вчера он паниковал из-за того, что они были в грязи. Он недавно мылся? Просто потому что это была привычная процедура после уборки трупов? Не поэтому ли он так внезапно исчез на обратном пути? Неужели он… спланировал это? Уитни поразил укол восторга, когда кончики пальцев Джейсона достигли участка кожи над её коленом. Она не могла сдержать дрожь, жаркой волной прокатившейся по телу. До этого момента ей удавалось сохранять неподвижность, но не сейчас. Другое её колено согнулось, она попыталась сжать бёдра из-за какого-то странного, однако не совсем защитного рефлекса. К сожалению, этого оказалось достаточно. Джейсон отпрянул, мгновенно убрав руку, как будто её крошечное движение было подобно визгу. Тем не менее, он продолжал смотреть на неё, и Уитни потребовалась секунда, чтобы понять, что причина того, почему он отстранился, заключалась не только в её движении, но и в том, что край подола её платья приподнялся на несколько сантиметров. И затем она резко схватила Джейсона за запястье, потянув его руку вниз, чтобы прижать ладонь к своей коже и удержать её там — и хотя Джейсон мог легко вырваться из её хватки, если бы действительно желал освободиться, она надеялась, что таким образом сумеет показать, как сильно она не хотела, чтобы он отстранялся. И всё же она отпустила его ладонь, позволив своей руке свободно упасть на землю. Она не знала, как можно было намекнуть ещё очевиднее. Поначалу Джейсон оставался настороженно неподвижным, словно ожидая укуса. Он взглянул ей в лицо со вспышкой настороженных глаз и складкой между нахмуренных бровей. А затем, спустя некоторое время, выгнул свою ладонь, растопырив пальцы. Большим пальцем он провёл вдоль внешней стороны её бедра. Уитни беспомощно выгнулась, её веки задрожали. Джейсон понятия не имел, какой эффект на неё производит, даже не представлял, насколько она изголодалась конкретно по этим ласкам — чёрт, да она сама не представляла. На самом деле, это было не так давно; два месяца назад, может быть чуть меньше, она уже не помнила. Болезнь Эллен подорвала не только её энтузиазм, но и кратковременную память. Уитни казалось, что таких ласк у неё не было много лет, и, боже, как приятно чувствовать такие прикосновения. Костяшки пальцев Джейсона задели хлопок, отодвигая подол её платья на долю дюйма выше по ноге, и Уитни прикусила щёку изнутри, чтобы подавить вырывающийся стон. Ей пришлось собрать всю волю в кулак, чтобы оставаться на месте. Чтобы дышать. Чтобы не сесть, выпрямившись и оказавшись вне досягаемости его руки, чтобы сохранить собственное достоинство и не растечься по его коленям подобно жидкости, которой она себя ощущала. Джейсон может просто продолжать: тянуть подол вверх до тех пор, пока не задерёт платье до её горла, а она поднимет руки, чтобы помочь ему убрать этот ненужный предмет одежды. Не так ли? Было довольно много вещей, которые она позволяла ему делать, и столько же хотела сделать сама. Ей хотелось сбросить куртку с его плеч, провести ладонями по рукам и груди, забраться пальцами под футболку и почувствовать тепло его кожи. Ей хотелось обхватить его шею и притянуть к себе, а ещё лучше — перевернуть на спину, поставить колени по обе стороны от его бёдер и сесть сверху. Уитни вновь простонала, и Джейсон замер, слегка сжав руку. Когда он опять отстранился, мягко приглаживая хлопок на её бёдрах, Уитни подумала, что сейчас заплачет. Однако успела заметить, как нервно сглотнул Джейсон и как его рука застыла. Уитни знала, судя по собственному ограниченному опыту, что мужчины не особо умели хитрить. Они ничего не предпринимали, если им не было интересно — а Джейсону было. Прикосновения были его инициативой, а не её. Откровенно говоря, то, что он вообще дотронулся до Уитни после событий прошлой ночи, повергло её в шок. А когда она переместила его руку обратно к своей ноге, он воспринял это как разрешение сделать то, что он уже хотел сделать самостоятельно. Однако ему могло стать неинтересно. Он мог не захотеть продолжать заниматься подобным. Хотя желание в его взгляде доказывало, что это не так. Ну и зачем он в таком случае остановился? Из-за застенчивости? Страха сделать что-то не так? Или Джейсон просто не знал, что делать? Тот факт, что он неоднократно наблюдал, как трахаются парочки малолетних идиотов, не означал, что он хорошо разбирается в деталях происходящего. Это всё равно что судить о реальном сексе по увиденной порнографии; настоящий вуайерист не разглядел бы ничего стоящего, если бы не оказался в гуще событий, а Джейсон даже от этого был весьма далёк. Что ж, он мог не знать, как действовать, но куда важнее было его искреннее желание. Возможно, именно это он пытался до неё донести. А Уитни… собиралась уйти чуть больше, через один день. Джейсон плавно встал, а затем потянулся к ней с ясным намерением; Уитни взяла его за руку и позволила помочь подняться. Уитни возвращалась домой в глубокой задумчивости. Неужели она позволила ему перейти границы дозволенного лишь потому, что намеревалась уйти? Она правда собралась сделать это? У неё всё ещё не было окончательного ответа, и только по этой причине ей стоило положить этому конец — принять собственное сомнение как знак вселенной, чтобы отпустить, продолжить свою жизнь и просто двигаться дальше. Но ведь было столько вещей, которые ей следовало бы сделать в своей жизни, хотя соотношение их с её реальными потребностями было как бы… немного искажено. Джейсон шёл рядом с ней до тех пор, пока деревья не поредели, уступая место виду здания — верёвки для белья всё ещё были натянуты вдоль западного конца поляны — на этом он остановился, показывая, что дальше Уитни пойдёт сама. Она повернулась к нему, заправляя растрёпанные волосы за ухо, чтобы они не прилипали к щеке. — Было хорошо. Ну, сегодня днём. Нет, даже классно. Она не ожидала увидеть ни той мрачности, затуманивающей его хмурый взгляд, ни беспокойства, и что-то в ней похолодело от внезапного осознания того, что, возможно, причина в том, что он остановился, заключалась не в нервах или невежестве. Может быть, какие внутренние демоны ядовито шипели ему, что он не заслуживает подобного, что он не должен позволять себе свободы и простых удовольствий. Это ведь было так похоже на тот раз, когда он отстранился якобы из-за грязных рук, хотя их чистота не имела особого значения. И если её подозрения правдивы, то она не могла этого допустить. Взяв обувь в левую руку, правой Уитни провела по его маске, надеясь, что каким-то образом он почувствует тепло её тела. Джейсон поднял на неё взгляд, и Уитни улыбнулась. — Увидимся завтра? Она почувствовала лёгкую заминку в его груди, слабое дыхание и прилив тепла к её запястью. Джейсон медленно кивнул, словно пытаясь обнадёжить её, и холодный страх внутри Уитни начал таять. Она намеревалась дать ему немного личного пространства, но когда это между ними произойдёт в следующий раз, она делает всё, чтобы Джейсон понял, что она подпускает его к себе не просто из-за доброты, а он не должен чувствовать, что не заслуживает этого. — Тогда спокойной ночи. К тому моменту, как она поднялась на крыльцо и оглянулась, он ушёл. Исчез подобно призраку.***
Джейсон почти не помнил, как избавился от тела блондинки. Он знал, что должен был делать дальше, и направился в тоннель, поскольку именно там хранил мыло. Ему было слишком трудно сосредоточиться на чём-либо, кроме того, как сильно зудела его кожа. Хотя настоящего зуда не было, Джейсон как будто ощущал каждый отдельный слой грязи, покрывающий его, за чем последовало довольно жёсткое принуждение самого себя к чистоте — настолько сильное, что заставило его покинуть компанию Уитни. Джейсон просто не мог находиться рядом с ней в таком состоянии. Крайне редко он испытывал желание сменить одежду, и единственной причиной, по которой он намеревался сделать это, заключалась в том, что отмыться от грязи придётся целиком, а ходить в мокрой одежде потом совсем не хотелось. Поэтому с болезненной гримасой Джейсон надел свой единственный запасной комплект одежды после того, как помылся; стало лучше, но незначительно. Когда он снова нашёл Уитни, она сидела на дальнем конце причала, повернув лицо к постепенно заходящему солнцу и погрузив ноги в воду. Джейсону это не понравилось. Всё внутри кричало немедленно добраться до неё и утащить от смертоносной воды в безопасное место. Но он этого не сделал. Угроза была лишь в его голове: наполовину как результат плохих воспоминаний, наполовину как желание видеть Уитни в безопасности любой ценой. Кроме того, ей там явно было хорошо. Он не собирался её беспокоить. Однако он будет сохранять бдительность. Не потому, что искренне верил в то, что вода своими влажными щупальцами утянет Уитни на дно, а потому что… ну, потому что. В этом была своя необходимость. Словно ощутив его приближение, Уитни повернулась, упершись руками в доски и поднявшись на ноги, что вызвало у Джейсона неприятную волну паники. Уитни пошла обратно к берегу, и её масляно-жёлтое платье удивительно смотрелось на фоне оставшейся позади зеркальной поверхности озера, которая отражала лучи света. — Приветик, — поприветствовала она, присаживаясь рядом, подол платья расплылся вокруг её бёдер, а лицо выглядело так, будто Джейсон разбудил её ото сна. Уитни слабо улыбнулась, изогнув спину со вздохом, прежде чем изящно упасть обратно на траву, её волосы растрепались, блестели и были окружены ореолом крошечных белых цветов. Она была прекрасна. Глаза Уитни закрылись, а Джейсон придвинулся ближе, приподнявшись над ней, чтобы лучше рассмотреть лицо, линию шеи, ткань платья, облегающую её фигуру вплоть до ног… таких длинных и привлекательных. Восхищение даже её ногами говорило о сильном притяжении, которое он испытывал к её телу. Он достаточно рассмотрел изгибы её бёдер и ягодиц, чтобы с первого взгляда отличать от фигур других женщин. Тем не менее, Джейсону казалось, что он никогда не будет достоин того, чтобы удовлетворить своё желание. Уитни была такой тёплой, и это тепло влекло Джейсона, притягивало, но он понятия не имел, что с этим делать. Всё, что он точно знал и ощущал — болезненность в руках от желания прикоснуться к ней. С осторожностью человека, тянущегося к змее, он протянул собственную руку, медленно — настолько, что этот момент, казалось, длился целую вечность. Указательным пальцем он коснулся лодыжки Уитни, погладил и сам же вздрогнул от этого контакта. Он рефлекторно взглянул на её лицо в ожидании того, что она съёжится или тоже вздрогнет, заметив, как он навис над ней, но она этого не сделала. Казалось, Уитни лишь больше расслабилась. Её полуприкрытые глаза блестели, а губы чуть открылись. Она чего-то ждала, но Джейсон не знал, чего именно. Однако он знал, о чём это заставляло его думать. Он всё ещё мог вспомнить — пусть и не с прежней ясностью, поскольку замечал это мимоходом, а не целенаправленно наблюдал — как Уитни наклоняла голову, как приподнималась на цыпочки, чтобы стать выше. И как парень приобнимал её. Джейсон не старался восстановить в памяти каждую деталь, но отчётливо видел, как их рты соприкоснулись. Он был благодарен памяти за этот фрагмент и одновременно раздражён. Чем больше у него было деталей, тем лучше он мог узнать Уитни, что ей нравилось, чего она могла хотеть… и мысли об этом были такими нелепыми. Как будто Джейсон когда-нибудь собирался снять маску и повторить то, что проделывал с Уитни её парень. Даже если сама идея пугала не так сильно, она заставляла кожу его деформированных губ гореть тоской по прикосновению, которого никогда не случится. И всё же даже горько-сладкая реальность не могла выбросить из его головы мечту. Его рука скользила выше, запястье сгибалось, следуя запутанными путями сухожилия, соединяющего нежные кости коленной чашечки Уитни. Он не знал, что произошло, но прежде спокойная, она внезапно напряглась подобно натянутой тетиве. Её стройная фигура дрожала, а другая нога согнулась, и Джейсон не мог придумать, как ещё растолковать этот жест, кроме как отнести его к некому сдерживаемому рефлексу — попытке таким образом избавиться от него. Он отстранился, пытаясь осознать ошибку, которую совершил, однако не мог заставить свой мозг работать, а сосредоточиться получалось только на подоле платья, скользнувшем выше и обнажившем несколько дюймов кожи, которых он никогда раньше не видел обнажёнными. И теперь Джейсон не мог отвести взгляд. Он знал, что должен, но был как будто загипнотизирован. До тех пор, пока не почувствовал, как тонкие пальцы Уитни обхватили его запястье и потянули. Она с твёрдым и решительным намерением вернула его руку туда, где та была раньше, при этом не отрывая взгляда. Как бы ни был ошеломлён Джейсон, ему потребовалось всего лишь мгновение, чтобы понять, что Уитни абсолютно сознательно взяла его руку и приложила к своей голой коже. При всём своём самоуверенном невежестве, наивности и осторожности, он не мог поверить в то, что это возможно. Он запросто мог неправильно истолковать такое действие. И внезапно понял, бросая на неё единственный проясняющий взгляд, что в её глазах нет смущения или страха… а только ожидание. Всегда ли так было? Не исключено, потому что с тех пор, как он впервые заметил это, мало что поменялось. Может быть, поначалу там была небольшая доля искреннего страха, но этот страх уже давно прошёл. Значит, он всё правильно понял: прошлой ночью на кухне Уитни хотела, чтобы он прикасался к ней. Теперь это казалось таким очевидным и вопиющим, что Джейсон мог бы почувствовать себя глупо из-за того, что сразу не увидел этого, но скорее всего потому, что они находились в полной темноте. Сейчас он был просто шокирован и полностью очарован. Кожа Уитни была такой тёплой и мягкой под его шероховатыми ладонями. И совсем не возражала против его касаний. Он поглаживал её, наслаждаясь слабым движением мышц под кожей. Наслаждаясь тем, как глаза Уитни закрылись, а подбородок приподнялся, как будто она намеренно демонстрировала ему горло в доверчивой уязвимости; ожидание на её лице сменилось чем-то иным, отчего её щёки покраснели, а дыхание ускорилось, что вызвало у Джейсона недоумение. Он никогда раньше не понимал, зачем женщинам нужны платья; у них не было никакой особой функции, они делали людей уязвимыми. Но теперь ему казалось, что он всё осознал, когда его рука скользнула по изящному изгибу бедра Уитни. Он мог беспрепятственно поглаживать её кожу под подолом. По крайней мере, пока не доберётся до нижнего белья. Мысль была мимолётной, но он прочно ухватился за неё, а мозг тут же подкинул фрагмент воспоминания того, как Уитни выглядела в душевой, когда вся мокрая прижимала шторку к груди — а под шторкой была полностью обнажена. Желание ударило по его черепу, как камень. Она нужна ему — голая, как в тот раз. Нужна так сильно, что голова начинала кружиться. Его рука согнулась в бессознательном усилии, которое потребовалось, чтобы побороть жжение в животе. Это было слишком быстро. Он не мог дышать, не мог думать. Джейсон заставил себя отодвинуться, разгладил ткань подола на её ногах, чтобы избавить себя от искушения и убедить разум перестать испытывать это влечение. И почему Уитни вообще позволяла ему это делать? Разве она не знала, что не могла принадлежать такому существу, как он? Он лишь испачкает её, и она его бросит. Но в любом случае это не мешало ему хотеть её, чёрт побери. Уитни молчала, пока он провожал её до дома. Джейсон старался, как и днём, сохранять безопасную дистанцию и не позволять себе задерживать внимание на её женственной походке или прядях волос, падающих на плечи и грудь. Только не смотри на неё. Но он не хотел противиться этому. Он был слаб, и ему было плевать на это. Даже если между ними ничего не будет, ему хватит и простого любования ею. Пока у них ещё есть время. Когда она повернулась, чтобы одарить его улыбкой и словами поддержки, на его языке растворился приторный привкус горького отвращения к себе. А когда приблизилась и прикоснулась к маске, он понял, что наконец пора признать это. Он мог сколько угодно отвергать тот запутанный беспорядок, который воцарился в его голове, отвергать сильное и ужасающее чувство, которое он испытывал к Уитни, но это означало бы отвергнуть и её. И он обнаружил, что хоть и способен продолжать существовать с множеством вопросов и отсутствием контроля, без Уитни он жить не сможет. Уже не сможет. Не сможет и не захочет. Потому что любит её. Джейсон не был уверен, что это значит, но, глядя на Уитни, не сомневался в том, что к ней испытывал именно любовь. Он был порождением ужаса, но любил её. Если она хотела быть с ним, какое право он имел ей отказывать? Он возьмёт всё, что ему даст Уитни, а когда она уйдёт — будет жить с воспоминаниями о ней. О том, что в этом мире есть нечто большее, чем пустота и смерть. Даже для него.