I was there for you In your darkest times I was there for you In your darkest nights Maroon 5 — Maps.
— Ты не должна была этого делать! — Что ж, прости, что не стала тебя сдавать! В следующий раз обязательно так и сделаю! — Ты ещё втянула в это свою подругу! — не сбавляет оборотов Дик, показывая рукой на сидящую на диване Дестини, что всё это время, пока он и Рэйчел ругались, сидела молча. — Это у тебя входит в понятие «нормальной жизни»? — Хватит, Дик, ты перегибаешь палку! — встаёт на ноги Гар. — Она спасла не только тебя, но ещё и себя с Дестини! Нельзя не пользоваться силами, если они тебе даны! Тем более, в такой ситуации, когда-либо ты победишь, либо тебя прижмут! — Ты её ещё и защищаешь? — Конечно, я защищаю! — Гар приподнимает брови. — Она не сделала ничего плохого, и ты это знаешь. Просто ты… На нервах, мы понимаем. (Волнуешься за неё). Дик протяжно вздыхает. — Нам ни к чему лишние свидетели, — уже спокойно произносит он. — В кафе были только мы четверо, — начинает успокаиваться Рэйчел, видя, что Дик больше не намерен ругаться. — Все ближайшие лавочки и магазины к тому времени уже были закрыты. — Хорошо, — он опускается на стул и закрывает глаза. — Дестини, вторая справа комната свободна. Можешь занять её. Не против, если твоей соседкой будет Рэйчел? — Вовсе нет, — Дестини впервые за всё время улыбается, посылая улыбку Рэйчел. — Спасибо, Дик, что позволил остаться. — Теперь мы все в одной лодке, — он кивает ей. — Я покажу спальню, — вызывается Гар, приветливо улыбаясь Мортон. Она улыбается и ему тоже, направляясь за ним на второй этаж. Рэйчел и Дик остаются наедине. Она смотрит в окно, обхватив себя руками за плечи. Фиолетовые волосы волной спускаются по спине, и Дику кажется, что он вновь видит шестнадцатилетнюю Рот. — Прости, я не хотела тебя расстраивать, — тихо произносит Рэйчел, но Грейсон её прекрасно слышит. — Видишь, даже спустя четыре года я продолжаю доставлять тебе неприятности. Но в тот момент я испугалась за Дестини, поэтому даже не думала, что могу влипнуть во что-нибудь ещё более неприятное, так неосмотрительно использовав свои силы. — Это ты меня прости, — Дик поднимается со стула и подходит к Рэйчел, оказываясь за её спиной. — Давно пора смириться с тем, что ты больше не подросток и очень даже в состоянии постоять за себя. Он кладёт ладонь ей на обнажённое плечо. На Рэйчел — фиолетовая майка на тонких бретелях; такое четыре года назад она бы ни за что не надела, прошла бы мимо в магазине и поругалась бы с Кори по этому поводу. Рэйчел склоняет голову влево и поднимает руку на плече чуть выше, касаясь пальцев Дика. — Я… — Я тоже рада тебя видеть, Дик. Она улыбается. И его ладонь со своего плеча не убирает.***
— Значит, суперспособности? — начинает Дестини, когда Рэйчел входит в комнату, вытирая волосы полотенцем. Она сменила уличную одежду на длинную футболку Гара. В отличие от неё, он успел собрать все вещи и перевезти их к Дику в квартиру (как выяснилось, что у Дика есть квартира, а то Рэйчел уже успела пожалеть о том, что отправила Грейсона в мотель). — Да, — она закрывает за собой дверь и бросает полотенце на кресло. — Это… — Рэйчел уже готовится к сотне оправданий и тому, что Дестини начнёт кричать, что «Да тебя на костре сжечь нужно!», как та перебивает её: — Это очень круто! — Мортон поднимает свои руки и изображает движения Рэйчел, защищавшей её сегодня. — А как ты раскидала тех двух бугаев! Красота! Я такое только в боевиках видела! — То есть, ты не боишься меня? — уточняет Рэйчел, присаживаясь на кровать и приподнимая бровь. — Я чувствую, что не боишься, но… Это так странно, когда тобой восхищаются. Дестини фыркает и берёт её за руку. — Ты — это ты, договорились? Мы — подруги, и пусть ты опустила важную часть своей биографии, я буду с тобой. — Из-за меня ты осталась без работы, — Рэйчел улыбается, шмыгая носом. — Невелика потеря, — хмыкает она. — Давно хотела оттуда уволиться. Луи ещё тот скряга, платит мало, да и работа неблагодарная. Рот заключает в свои объятия Дестини и утыкается носом ей в плечо. Она счастлива.