***
Филип еще раз осмотрел клуб. Рассказывать небылицы и объяснять странности он привык, но такого в его практике еще не случалось, да и симуляции Директора на нападение демонов рассчитаны не было. Впрочем, до пробуждения Барри еще часа два, не меньше, так что это могло и подождать. Сейчас историка куда больше волновала новая информация. Крис был прав, поверить в нее было сложно, почти невозможно, но глазам Филип верить привык, хотя наркотики и вызываемые ими галлюцинации эту веру здорово подкосили. Однако и в Чикаго, и сегодня утром он был чист, и даже трезв, чего не скажешь теперь, так что напрашивался единственный вывод — Крис Холливелл не врет. Из этого назревал законный вопрос — и что дальше? Он человек, у него нет чутья на магию, а значит в настоящей войне за будущее ни он, ни прочие Путешественники участия принимать не могут. Чувство собственного бессилия злило, а бурлящий в крови алкоголь только ухудшал ситуацию. Ни один Путешественник из будущего, принесший клятву и положивший жизни на изменение истории, на самом деле не сделал ни-че-го. И ни один из них об этом не знал. Какое-то время Филип всерьез раздумывал, не передать ли зашифрованное послание Директору, но отказался от этой мысли — если уж он, человек, не мог до конца поверить в происходящее, то требовать подобное от искусственного интеллекта, мыслящего по законам логики, и вовсе глупо. Директору потребуются доказательства, получить их он может только из массмедиа, а Чистильщики, о которых упоминал Крис, подобного не допустят. Да и шансы, что зашифрованный файл дойдет сквозь столетия до времени создания Директора были не слишком велики — сколько Путешественников погибло из-за неточности или пропажи важной информации, которая в двадцать первом веке была цела-целехонька и красовалась на их профилях! Предупредить Путешественников уже здесь, в прошлом? Шестой протокол никто не отменял. У Филипа, конечно, было преимущество — на обновлениях он встречался с другими историками, только вот поверят ли они ему? Если бы на его месте была Марси — прежняя Марси — она прониклась бы рассказом Криса куда быстрее, он же не мог сдержать скепсис даже после того, как увидел колдовство собственными глазами. Историки привыкли воспринимать себя суперлюдьми, знающими почти все, и историк в нем и сейчас упорно искал в произошедшем подвох. Нет, другим Путешественникам он ничего рассказать не мог. Может, оно и к лучшему — слишком многое они отдали за право внести свой вклад в спасение будущего, и подобная новость перечеркнет все их жертвы. А его команда? Имеет ли он право скрывать от них подобное? Ну уж нет, он и так достаточно скрывал! Тем более что личное знакомство с колдуном дает им хоть призрачный, но шанс сделать-таки что-то полезное. Он решительно потянулся к передатчику и произнес: — Мак, вы с командой нужны мне в Сан-Франциско.***
В номере дешевого мотеля, назначенном временной штаб-квартирой Путешественников, стояла гробовая тишина. Филип не особенно-то надеялся, что ему сразу поверят, но молчание коллег начинало напрягать. По правде сказать, протрезвев, он пожалел, что вызвал команду. Вернее, пожалел он, что вызвал их так рано, как следует все не обдумав и не посоветовавшись с Крисом Холливелл еще раз, только уже на трезвую голову. Но когда Мак и остальные появились в дверях его номера, отступать было поздно. Последний час он убил на краткий пересказ разговора с Крисом, а также событий, предшествовавших их знакомству. — Филип, ты точно не сидишь больше на героине или другой гадости? — в будущем Карли не отличалась особой тактичностью, что здорово помогало ей в должности тактика и веселило Филипа из-за выходившего каламбура. Особенно с учетом плохо вязавшейся с показной сухостью привязанности к сыну, которого она даже сейчас привезла с собой, лишь бы не оставлять с отцом-алкоголиком. Впрочем, высказать общую мысль, которую остальные никак не решались озвучить, это ей не помешало. — Я чист, — Филип закатал рукава, демонстрируя почти сошедшие следы от уколов. Марси лишь горько усмехнулась. Она сама в период реабилитации показывала ему куда можно колоться, чтобы его зависимость не бросалась в глаза и не мешала миссии. Им приходилось играть разные роли, большинство из которых не допускало присутствия наркомана. Филип тоже помнил эти уроки, причем в двойном объеме, так что с понимающей улыбкой добавил специально для нее: — Можете провести полный осмотр и взять анализы, доктор. — Этому может быть множество объяснений, — заметил МакЛарен — помнится, после антитоксина мы все были… немного не в себе. Я к тому, что ты уже попадался на удочку Фракции… — То есть, веры мне нет? — окрысился Филип. — Я этого не говорил, — отозвался МакЛарен. — Но я обязан рассматривать все варианты, и то, что Фракция решила втянуть нас в новую игру, кажется куда вероятнее ведьм и демонов. — Думаешь, они бы не придумали чего-то более реального? — Или, как и ты, решили, что уж с таким абсурдным прикрытием их не заподозрят. — Какая дальновидность! И как это они не додумались до твоего вывода? Мак смерил его осуждающим взглядом, несколько отрезвившим историка. — Извини, я перегнул палку. Но все равно очень уж много доказательств, исторических нестыковок и вопросов. К тому же я историк, а значит использовать меня, натравив на какого-то якобы демона, им не удастся. Выдавать информацию просто так я тоже не собираюсь… — Ты хочешь остаться здесь? — прервал его Тревор. Он не спрашивал, скорее констатировал факт. Филип поджал губы. Он не собирался поднимать эту тему так рано. Нужно было лучше следить за языком. — Знаю, это выглядит глупо, но подумайте сами — что мы изменили за последнее время? Позволили появиться Фракции? Мы помешали Гелиосу столкнуться с Землей, не дали антиматерии взорваться и унести тысячи жизней. А сколько всего сделали другие команды? Вы действительно верите, что все это никак не сказалось бы на человеческой истории?! Вам не кажется, что мы переоцениваем аналитическое качество Директора, и он знает не все о причинах трагедии, случившейся с миром? Несмотря на всю кажущуюся бредовость, теория вмешательства иной, неизвестной силы, снимает кучу вопросов. Разве можно отмахнуться от этого? — Люди склонны вводить новую силу, если не могли объяснить физические явления существующими, — вставил Тревор. — Только в подавляющем большинстве случаев все эти эфиры и тахионы не выдерживали простейшей проверки. — Здравая мысль, — согласился МакЛарен и повернулся к Марси. — Мы можем как-то проверить, не Путешественник ли новый приятель Филипа? Марси покачала головой. — Только если он прежде делал томографию или другие процедуры, включающие изучение мозга. При вселении Путешественника мозговая активность меняется, но выявить это можно только если есть с чем сравнивать. Со слов Филипа, этот носитель еще слишком молод, так что вероятность найти нужные данные очень мала. — Не говоря о том, что он еще не родился, — усмехнулся Филип. Последнее замечание команда оставила без внимания, только Тревор взглянул на друга с легкой тревогой. Похоже, инженер уже приписал ему парочку новых зависимостей, от которых его срочно нужно спасать. Мак был с этим выводом почти согласен. — Я хочу встретиться с ним. На нашей территории, чтобы исключить психотропное воздействие. Можешь это устроить? — Я постараюсь. — И еще одно. — Мак остановил собиравшегося было встать Филипа и повернулся к Марси. — У тебя с собой есть нужное оборудование, чтобы его проверить? Не хотелось бы без нужды привлекать местные власти и ненужное внимание. — Я разберусь, — пообещала Марси. Филип только усмехнулся и протянул к ней руки с открытыми ладонями. — Я весь в твоем распоряжении. Оставшаяся часть команды проводила историка и врача тяжелыми взглядами, но никто не нарушил молчание. МакЛарен выждал несколько секунд, чтобы Марси и Филип отошли от двери достаточно и не смогли их услышать. Чувствовал он себя при этом на редкость погано — команды подбирались по психологической совместимости и годами тренировались вместе, каждый член команды доверял остальным полностью и безоговорочно. От вынужденного недоверия становилось не по себе. В одном Холл был прав — контакт с прошлым рушит все планы и правила. — Я пробью этого Криса Перри по своим каналам, может даже удастся найти нужные Марси данные. Вы проверите место встречи — мне не нужны сюрпризы. — Если он из Фракции, вряд ли согласится на встречу, — заметила Карли. — Нужно узнать, как давно он поселился здесь, — вставил Тревор. — Возможно, он с той вечеринки с квантовым блоком. Но если он здесь много дольше, версию с Фракцией придется отбросить. — Он из Фракции, я уверена, — отрезала Карли. — Они могли найти личность, похожую на сына Пайпер Холливелл, перезаписать его и войти в доверие к Холливеллам. У Фракции нет историков, но они им нужны. Рано или поздно это должно было привлечь внимание кого-то из историков и заманить того в ловушку. — Говорят, снаряд не падает дважды в одну яму. Ты тактик, тебе ли не знать. — Тревор не сводил взгляда с двери. — А ты инженер, — огрызнулась Карли. — Магия кажется тебе более реальной? Филип уже попадал на их удочку, так что они вправе ожидать, что это удастся снова. — Пока не узнаем больше, будем исходить из того, что имеем дело с Фракцией, — поставил точку Мак. — Другую вероятность мы не рассматриваем? — голос Тревора лишился всяких эмоций, как, впрочем, и всегда, когда приходилось касаться болезненных тем. Мак тяжело вздохнул. Если Путешественник сходил с ума, его предписывалось поместить в соответствующее учреждение и обеспечить надлежащий уход. Директор не отнимал жизни, если того не требовал суд или экстренная ситуация, так что даже в подобном случае дело ограничивалось лошадиной дозой ингибитора памяти, делавшей воспоминания разрозненными и сводивший шанс раскрытия остальной команды к нулю. Только вот с историком подобное не пройдет — ингибитор действовал на них куда хуже, да и безумный пророк, чьи предсказания сбываются с пугающей частотой, рано или поздно привлек бы к себе внимание и поставил под угрозу всю миссию. В инструктаже в подобных случаях предписывалось ждать особых указаний. Эта формулировка никогда не нравилась Маку, а после того, как выяснилось, что в досье Филипа Пирсана не попал факт о давней наркотической зависимости, и подавно. При воспитании историков Директор не использовал никаких медикаментов, и никто не знал, как поведет себя четко структурированное мышление под действием психотропных средств, и выдержит ли подобное человеческая психика? МакЛарен оглядел напряженных друзей и ответил: — Не рассматриваем, — и, повинуясь минутному желанию развеять напряжение, с улыбкой добавил: — Разве что Филип окажется прав, и нас ждет незабываемое погружение в сказку.