ID работы: 7659237

We can be a family.

Смешанная
NC-17
Заморожен
11
автор
Размер:
43 страницы, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 5 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 3. Song of time.

Настройки текста
«Скучал по мне?» Зеленое море травы. Песчаная дорога. Далекое и бескрайнее небо. Карл молча лежал на поляне, закинув руки за голову. Над ним, медленно и величественно, проплывали огромные и белоснежные, как комья ваты, облака. Над ухом противно жужжала муха, и мальчик изредка лениво отмахивался от нее. Рядом лежал его отец, прикрыв глаза и подставив лицо солнечным лучам. Тихий шелест травы дарил ощущение летнего, беззаботного счастья. Мальчик бы с удовольствием так провалялся с отцом как можно дольше, слушая шелест крыльев, редкие вскрики птиц, утопая в этом природном царстве спокойствия. Как бы ему хотелось, чтобы папа почаще проводил с ним время! Даже несмотря на свою самостоятельность, несмотря на заботу и нежность мамы, Карл, в глубине своего детского сердца, хотел быть рядом с отцом, чувствовать его объятия, слушать сказки по ночам, вместе строить снеговиков на Рождество. Но вместо этого Рик пропадал допоздна на работе, оставляя сына в одиночестве. По ночам, когда все думали, что он спит, Карл тихо выбирался из комнаты и сидел допоздна в гостиной в ожидании папы. Каждую ночь он проводил в темноте, несмотря на свои детские страхи и ждал, когда откроется входная дверь, звякнут ключи и в гостиной зажжется свет, озаряя комнату теплом с приходом папы.  — О чем ты задумался? — раздался голос отца. Повернув голову, Карл посмотрел в лицо родителя, отмечая про себя мелкие морщинки вокруг глаз, тяжелые синяки под глазами, поседевшие волоски, сверкающие алмазными нитями в густых курчавых волосах.  — О том, что мы редко проводим время вместе. — Ответил сын, глядя прямо в глаза отца. — И мне от этого немного грустно. Не хочу, чтобы ты уходил.  — Карл, ты же понимаешь, что это моя работа. — Произнес миролюбиво мужчина, чуть нахмурившись. — В этом мире очень много плохих людей. Пока они на свободе, мой долг защищать население. Защищать тебя и маму.  — А почему они стали такими? — мальчик серьезно смотрел на отца, едва заметно нахмурившись. — Из-за обид?  — Не только. — Рик с удивлением отметил, насколько сын повзрослел. Это непонимание человеческих взаимоотношений и наивный взгляд ребенка ярко контрастировал с темой, которую Карл решил завести. — Чаще всего люди совершают преступления, когда кто-то причинил им боль. Они не могут с ней справится и, потому, решают мстить окружающим.  — То есть, если нас с мамой убьют, ты станешь плохим? — вопросительно протянул мальчик, чуть дернув головой и отмахнувшись, от надоедливой мухи.  — Не совсем так. — Рик поморщился, размышляя как бы это объяснить сыну. Этот странный разговор дергал Рика, словно они обсуждали будущее. — Не бывает только плохих и только хороших людей. Людей различают поступки. То есть, если, к примеру, тигр убивает лань, он делает из-за нужды. Он не может пойти в магазин и купить еду своим детям. А у людей все намного сложнее. — Рик замолчал, пытаясь придумать пример, но в голове всплывали только полицейские протоколы о задержанных и психологические портреты. «Нет,» — решительно отмел эти варианты Рик, — «так не объяснишь».  — Вот смотри, — продолжил он спустя минуту. — Помнишь, мы ходили в кино на «Кунг-фу Панда»?  — Да. — Сосредоточенно произнес мальчик, ловя каждое слово папы.  — Помнишь, там был персонаж-злодей, белый барс? Уж не помню, как его зовут. — Дождавшись утвердительно кивка, мужчина продолжил. — Так вот. Почему он стал плохим?  — Ну… Потому что он хотел власти и знаний… — неуверенно протянул мальчик.  — Не совсем. Он хотел доказать учителю, что готов сражаться со злом. Вспомни, он отдал всего себя на обучение, был воспитан с рождения. Храм стал его домом. А когда он уже не представлял своей жизни без кунг-фу, без сражений, его… Не дождавшись продолжения, Карл его перебил.  — Его выгнали без объяснения причин!  — Именно. — Довольно кивнул Рик, еле заметно улыбаясь. — По факту, его предали, отказались от него, хотя он был готов умереть за живущих там.  — То есть, он стал плохим, потому что его предали? Потому что он стал не нужен?  — Да, — кивнул отец, потрепав сына по волосам. — Представь, что от тебя отвернулись все, кого ты знал и любил, кого считал семьей.  — Ох, я… — задумчиво произнес сын, уставившись перед собой. — Я никогда об этом не задумывался. Я просто считал его плохим и все…  — Так у всех, Карл. — Грустно произнес мужчина, переводя взгляд на небо. — У любого человека есть причина на жестокость к другим. Но это не может считаться оправданием для него. Если ты живешь в обществе, ты не имеешь права терять голову и поступать так, как тебе захочется. Во всем должен быть порядок.  — Я понял. — Слишком серьезно произнес Карл, переводя взгляд на небо. — Кажется, пора возвращаться. — Голос стал немного печальным. — Скоро вечер и мама будет переживать…  — Не думаю, — ухмыльнулся Рик, садясь и наблюдая за небом. — Мы можем еще немного посидеть. Смотри, как красиво. Поднявшись и сев к отцу на колено, мальчик с ребяческим восторгом наблюдал за медленно расплывающимся закатом. Огромное яркое солнце, что еще днем обжигало детские щеки, теперь превратилось в кровавый шар, словно стыдливо прячась за горизонт, лаская землю последними остатками тепла. Тени становились все длиннее, на небосводе разливалось чернильное пятно, постепенно отвоевывая каждый сантиметр, даря прохладу ночи. Отец и сын, как завороженные глядели на это ежедневное чудо света, с легким чувством печали, что скоро они вновь расстанутся. Но этот летний день, это отцовское тепло Карл пообещал себе хранить, как зеницу ока, желая сберечь это хрупкое воспоминание на всю жизнь. Как только солнце спряталось за горизонт, и на небе зажглись первые звезды, мужчина аккуратно поднялся, держа на руках мальчика, задремавшего в его объятиях. Сердце щемило от нежности, но в голове тихим отголоском звучал вопрос сына. «То есть, если нас с мамой убьют, ты станешь плохим?» Рику хотелось бы соврать мальчику и сказать, что всегда можно поступить по совести, но он не смог бы так ответить. Мужчина знал, что если с с головы его родных хоть кто-то попытается сорвать волосок, Рика не остановит ничто. Он будет мстить всем и каждому.

***

В ночной тиши тихо скрипнули петли, впуская в прихожую поток прохладного воздуха и тень медленно спустилась по стенке, затворяя за собой дверь легким толчком ботинка. В голове все шумело от недосыпа и драки. Оказавшись в стенах родного дома, Джеффри облегченно выдохнул и прикрыл слезящиеся глаза. Он добрался. Несмотря на боль в теле, тошноту, головокружение, он оказался дома, где его ждет любимая жена и вся эта ночь окажется простым ночным кошмаром. Он ляжет рядом с любимой женщиной, прижмется к ней и уснет, в окружении ее любимых цветов. Превозмогая адскую усталость, мужчина, стараясь не издавать лишнего шума, прошел в ванну. Резкий свет лампы больно ударил по глазам, от чего педагог зажмурился, давая время организму привыкнуть. Стараясь щуриться максимально, чтобы не ослепнуть и не врезаться, он быстро избавился от одежды, скинув ту на пол, прошел в душевую кабину, плотно закрыв створку. Горячая вода болезненно покалывала кожу, особенно на местах синяков и царапин. Джеффри просто стоял под душем, закрыв глаза и подставив лицо мощному напору. Усталость накатывала на него теплыми волнами и, чтобы не уснуть прямо в ванной, мужчина выключил воду и вышел прочь, на ходу оборачивая на поясе мягкое махровое полотенце. Что-то его дергало и не давало покоя. Словно в ванной чего-то не хватало. Присмотревшись внимательнее, Гаррисон заметил, что полка, раньше ломящаяся от кремов, теперь была девственно пуста. Халата Люсиль не висело на вешалке у двери. Смутное чувство тревоги завладело Джеффри, заставляя сердце биться чаще.  — Дорогая? — встревоженно окликнул он, озираясь по сторонам и прислушиваясь к малейшему шороху. Но дом ответил ему молчанием. Резко хлопнув дверью, мужчина почти выбежал в коридор и быстрым шагом направился к спальне. Внутри нарастало странное предчувствие, словно он что-то сломал в своей жизни. Дыхание становилось все резче, как будто Джеффри боялся, что скоро закончится воздух.  — Люсиль? — громко спросил он, открывая дверь спальни. Темнота ударила мужчину под дых. Комната словно лишилась какого-то важного фрагмента в момент став безжизненной. Пустые шкафы. Аккуратно убранная постель. И абсолютная, давящая на мозг, тишина. Джеффри, не видя перед собой ничего, бегом бросился прочь, заглядывая в каждую комнату и крича имя своей жены. Но в ответ ничего. Никаких личных вещей, фотографий, словно Люсиль здесь никогда и не было. Вернувшись в спальню, мужчина включил свет и медленно осел за письменный стол. Краем глаза он заметил сложенный пополам листок, что притаился возле гортензии. Гаррисон жадно схватил его, надеясь найти ответы на свои вопросы. Хотя, на самом деле, он сам все прекрасно знал. «Здравствуй, Ниган» — начал про себя читать Гаррисон. «Хотя уж чего-чего, а здоровья я тебе пожелала бы в последнюю очередь. Мы не знакомы, и после всего — я даже видеть ТЕБЯ не хочу. Слышать звук не твоего голоса и знать, что ЕГО голосом ты говорил с ней. ЕГО руками разрушил, разорвал все. ЕГО ТЫ забрал у меня. И ради чего? Она того стоила? Она стоила твоего разбитого сердца? Прошу, не ищи меня. Я больше не хочу чувствовать боль. (Надеюсь, когда-то мне станет не больно). Люсиль.» С губ сорвался хрип, и мужчина прикрыл себе рот рукой, вцепившись зубами в костяшки сдерживая внутреннюю боль. ОН все проебал. Он потерял Люсиль, его драгоценную, неземную, любимую Люсиль. Вскочив со стула, Джеффри запустил в стену горшок с цветком, срываясь на крик. Внутри была буря из боли, ненависти и самоуничижения, которая разрывала грудную клетку, словно щипцами вытаскивая обугленное, но ещё бьющее сердце. Он продал своего ангела за пять баксов. Развернувшись, он подлетел к зеркалу, висевшему на дверце гардероба, и с силой схватился на края. В голове пульсировал один вопрос. - Кто? - Кто ей рассказал? Из отражения на него смотрел избитое, злое лицо. Язык быстро метнулся по разбитым губам, смачивая их. Кто мог его подставить? Байкеры? Но у них не было причин, по факту Ниган сам на них нарвался и сразу же и отхватил. Хотя, быть может Джон, которым прилетело бутылкой. Но он тоже изменяет мужу, а значит, раскрыв Нигана, он себя самого подставит под удар. - Ирма? Но она была привязана к кровати, когда мужчина видел ее последний раз. Но зато у нее был мотив. Слабый, но был. По факту, байкер разрушил ее иллюзорный мир, причинил ей боль. Но она сама этого хотела, так что тут могла играть исключительно попытка отомстить. Но откуда она узнала его адрес? Саму девушку Джеффри в городке не видел ни разу, значит она не отсюда, что было вероятнее. На эти «встречи» слетается сброд со всех близлежащих пригородов, даже пара банд из соседнего штата найдется, а мужчина не был дураком и никому не рассказывал о своей «настоящей» жизни. Так кто? Гаррисон поднял взгляд и уставился на самого себя.  — Кого не было рядом, когда началась драка? — прошептал он, вновь облизывая губы. — Кто пропал из поля зрения? Загадка решилась сама собой. Ответ был до обидного простой — Мэрл. — Черт… — прорычал мужчина, опуская голову. Обида, ярость и неверие всколыхнулись, подобно пожару, уничтожая Джеффри. Мерл. Этот гребаный нарик с ущемленным эго. Он разрушил мир. Тихо посмеиваясь, Мужчина опустился на пол, держась за дверцу и перевел взгляд в зеркало. Это все он. Он пришел в его мир, уничтожая его вселенную. Гаррисон представлял, как, пока он хромал в сторону дома, Мэрл примчал на своем обожаемом байке, остановился возле дома, возможно даже скинул на бордюр недокуренный косяк. Вырубив двигатель, он слезает со своего железного коня, вешает на рожу маску сочувствия и сострадания, и, словно гонец с печальной вестью, бредет в сторону двери. Нос все еще болит, но это подстегивает ублюдка испортить жизнь Джеффри. Громко стучит в дверь, мысленно готовясь разыграть драму и друга, который хочет спасти бедную девушку, что живет с изменщиком и тираном. И Люсиль открывает, впуская этого иуду на порог…  — Мразь… — хохочет Ниган, лежа на спине и приложив ладонь ко лбу. Он задыхается от истерики, по щекам катятся слезы раскаяния и злости, но мужчина их не замечает.  — Я убью его. — Кричит он, с силой ударяя кулаком о паркет. Хочется орать, найти этого урода, что опорочил его святыню, прижать его к стене и медленно, с наслаждением, выдавливать белки глаз руками, слыша как он кричит, чтобы эта гниль не смогла больше увидеть солнечного света. Потом ножом вырезать язык, чтобы предатель никому не мог ничего сказать. А напоследок переломать кости, с каждым ударом считая, сколько осталось целых. — Я слишком сильно доверился.

***

Уложив Карла, Рик сидел напротив кровати сына, неосознанно крутя в руках книгу. Спать совершенно не хотелось, находиться дома тоже. Шериф с тоской подумал о предстоящем разговоре с Лори. Они вернулись домой после одиннадцати. Рик тихо прошел мимо жены, получив неодобрительный взгляд за опоздание, и прошел вглубь дома. Мужчина знал, что по возвращению в гостиную он получит лишь очередной скандал о собственной безответственности, услышит, что сын еще мал, чтобы так поздно возвращаться домой. Он устал. Устал от бесконечных недовольств, от недосказанности и скандалов. Хотелось простого человеческого тепла, тишины и спокойствия. Но Лори этого не понимала или не хотела понимать. Вздохнув, Граймс поднялся и вышел прочь, решив, что проведет остаток ночи в баре. Лори попыталась его остановить, вразумить, воззвать к совести, в конце концов, но Граймс молча вышел, не сказав ни слова. Ночной воздух принял копа в свои объятия, а за закрытой дверью остались нерешённые проблемы и спящий сын, ждущий отца.

***

Сидя в баре, Джефф безбожно надирался. В голове стоял противный гул, но это лучше, чем осуждающий голос ушедшей жены. Тошнило от самого себя, от слабости, от побоев, от недосыпа, но мужчина продолжал пить, упершись взглядом в стену. — И к мировым новостям, — вещала молодая девушка с экрана телевизора, висевшего над барной стойкой. — Участились случаи нападения каннибалов на территории Африки. На сегодняшний момент страны по всему миру закрывают перелеты на этот материк, в связи с возросшей опасностью для туристов... — Ну как так можно… — возмутился один из пьяниц, сидящих за столиком по соседству. — У меня из-за этой поездки жена теперь в больнице. Там вроде какая-то инфекция, вот она и валяется, отдыхает. — Пожаловался он коллеге по выпивке. — А я тут страдай, сам себе носки стирай… Сосед лишь грустно вздохнул, подливая собутыльнику. Джефф лишь раздраженно фыркнул, подливая себе в стакан еще виски и делая большой глоток. Чертов идиот, не ценящий своего счастья. Гаррисон лишь подивился терпению бедной женщины. Рик все-таки дошел до бара. Он блуждал по кварталам, раздумывая, стоит ли вообще идти пить, но что-то его тянуло туда. Сдавшись, он оказался перед дверью и теперь неловко мялся перед ней, словно стесняясь самого себя. Какое-то странное смущение и робость разрывало его, словно он шел не пить, а торопился на долгожданное свидание. «Ага, с бутылкой» — хмыкнул Рик, толкая дверь. Резкий порыв свежего ночного воздуха оторвал мужчину от изучения стены. Подняв взгляд, Джефф увидел, как Граймс тихо проходит внутрь бара, словно стараясь не разбивать тихий гул разговоров. От появления друга на губах мужчины мелькнула улыбка. Гаррисон почувствовал себя не совсем в одиночестве, как будто встретил человека, который сможет ему помочь. Рик, прошел к бару, заказал пиво и оглянулся в поисках места. Обнаружив Джеффа, коп еле облегченно вздохнул. Пить в одиночестве не хотелось, а подсаживаться к незнакомцам у него не было сил.  — Привет. — Поприветствовал Рика Гаррисон, прицельным пинком выдвигая тому стул рядом.  — Здравствуй. — Ответил Рик, садясь рядом. Почти пустая бутылка виски и разбитое лицо педагога заставили мужчину напряженно нахмуриться. — Прости, если это не мое дело, но ты в порядке?  — Ну, а сам как думаешь? — едко ответил Джефф, допивая стакан, и наливая еще. — Я же постоянно сижу в баре с расквашенным рожей и пью до тошноты, да?  — Эм… Нет. — Ответил Рик, непонимающе глядя на мужчину. Чем это он его так разозлил? — Я просто поинтересовался…  — Поинтересовался он. — Грубо перебил собеседника байкер, сморщившись. Алкоголь настраивал либо на драку, либо на излияния души и Гаррисон никак не мог определиться, что ему нужно больше. — С чего бы тебя волнует, что у меня происходит? Решил устроить допрос, так давай, вперед. Лампу направить не забудь.  — Э-э, нет. Я просто увидел, что тебе не очень хорошо и решил спросить, в чем дело. — Рик сам не понимал, зачем он продолжает говорить с Гаррисоном. — Но если тебе проще заливаться, то давай, вперед.  — Постой, я м...- слова больно ударили по Рику и Джефф почувствовал себя виноватым. Может быть, действительно Рик просто хочет помочь? — Я немного не в себе. У меня все полетело в тартарары, и я просто не знаю, как с этим справляться. Рик лишь скептически приподнял бровь. Но не ушел, а значит, ему все же интересно. Вздохнув, байкер продолжил.  — У меня бывают моменты, когда хочется сбросить агрессию. Я же работаю в школе, а к учителям всегда повышенное внимание, начиная от самих учеников и заканчивая государством. Под этим постоянным прицелом хочется выть и лезть на стенку. А Люсиль… — тут голос немного охрип и Джефф закашлялся, пытаясь прочистить горло. –Люсиль этого не понимала. Она слишком чистая, чтобы понять, что творилось у меня на душе. В такие моменты хочется все бросить, уехать, творить любую чертовщину, чтобы облегчить себе жизнь, почувствовать себя свободным. И я не сдержался. Перед самой свадьбой я ей изменил в баре с какой-то официанткой. Ничего особенного, для меня, это просто был секс на пьяную голову, не самый лучший кстати. Но наши отношения это едва не разрушило. Я сам ей признался в измене. Пришел на следующий день и рассказал. Истерика, слезы попытка отменить свадьбу. Мы все это пережили, остались вместе, даже все-таки поженились. В момент клятвы я пообещал, что больше никогда ей не изменю. И так и было. Мы прожили с ней душа в душу, я делал все, чтобы она была счастлива, даже байкерские тусовки отложил в дальний ящик, выбираясь раз в полгода. Только алкоголь и мордобой. Люсиль пошла мне навстречу и молча это терпела, по утрам встречая меня дома, и лечила, помогала, терпела. Я держался, но что-то вечно подталкивало меня к измене, как будто сама моя жизнь должна состоять из обмана. И вот позавчера я сорвался. Я солгал ей, чтобы поехать в клуб, не знаю, зачем. Но посчитал, что так нужно, чтобы она не переживала. Там же один знакомый свел меня с певичкой, Ирмой, кажется. Молодая девчонка, ничего примечательного. Гаррисон, на секунду запнулся, поднимая в своей памяти не самые приятные воспоминания. Рик сочувственно смотрел на него, уже догадываясь, чем это все закончилось.  — В общем, я не знаю, почему, но после выступления Ирмы мой друг неожиданно сорвался на нее, попытавшись ударить. Я влез, защитил и увел подальше, чтобы Мерл ее не убил. В итоге, я не знаю, как это получилось, не особо соображал. Но мы переспали. А Мерл, эта мразь, рванул сюда и все рассказал Люсиль. И она ушла. Оставила записку и увезла все свои вещи.- Гаррисон затих, взяв в руки стакан. — И теперь я здесь, напиваюсь, а ты выслушиваешь мое пьяное нытье. — Он ухмыльнулся и допил виски. Рик все это время молча слушал, не зная, что ему сказать. Жену Гаррисона он видел пару раз, никогда с ней близко не общаясь. Желание помочь было сильнее его, и Рик, не зная, что делать, ободряюще сжал его плечо. Помутнение в глазах. Вспышка света, как будто тысяча солнц внезапно зажглись перед ним. Где-то в отдалении звон бьющегося стекла. И тепло. Оно окутывало Джеффри, медленно проникая сладкой патокой в каждую клетку тела, даря такое нужное ему сейчас чувство уюта и спокойствие.  — Эй, Джефф? — раздался голос Рика, выдергивая мужчину из иллюзии. — Ты как?  — Я… — неожиданно мужчина сам не знал, как описать, что с ним. Вся боль отступила на второй план, как будто Рик большую часть забрал ее. — Я в норме. — Чувство печали и утраты осталось, но они стали менее явными, как призраки прошлого, которые мучают тебя исключительно во снах.  — Кажется, тебе хватит пить. — Произнес коп, пытаясь убрать стакан из рук байкера.  — Ну уж нет. — Ухмыльнулся Гаррисон, поднимая хитрый взгляд на копа. — Я только начал. И ты составишь мне компанию. — Нет, я не могу мне завтра на работу. — Ответил Рик, отпивая пива.

***

«Твою мать, я проспал» Рик подлетел с кровати, пытаясь собраться с мыслями. Но алкоголь, выпитый вчера, посчитал это плохой идеей, и словно гонгом ударил в голове мужчины.  — Твою же мать… — простонал коп, садясь обратно на диван. Тошнота подкатывала с новой силой, обещая испортить обстановку комнаты. «А где, собственно я?» — раздался в голове вопрос у Граймса. Ответ появился сам собой в одних трусах и со стаканом в руке.  — Ну что, доброе утро! — нарочито громко произнес Джефф, ставя стакан напротив похмельного копа. Тот с жадностью поднял и выпил содержимое, морщась от противного вкуса. Стало чуть легче, но вот от вкуса сырого желтка хотелось вернуть все выпитое обратно.  — Мда уж, я не ожидал, что коп может столько пить. — ухмылялся мужчина, глядя на убитого собутыльника. — Я думал, ты вырубишься на первой бутылке виски. Но запивать его текилой…– Гаррисон с уважением присвистнул, откинувшись на спинку дивана.  — Что... Что вчера было? — хрипло произнес Рик, держа голову рукой. — Я помню какие-то обрывки.  — Ну как тебе сказать… — протянул байкер, продолжая двусмысленно ухмыляться. — Мы с тобой выпили виски, потом ты заявил, что виски уже устарел и тебе хочется чего-то неординарного, заказал бутылку текилы, после вытащил какую-то девушку танцевать, но был понят неправильно и в итоге я тебя отбивал от настойчивой пьяной мадам, а потом ты решил пойти домой, но заблудился. В итоге я притащил тебя к себе и уложил спать. Напоследок ты признался мне в братской любви до гроба и уснул, храпя на весь дом.  — Черт… — простонал Рик, пряча лицо в ладонях. — Мне же нужно сегодня на работу.  — Выдохни, шериф. Дядя Гаррисон все устроил. Я позвонил в твое управление, и предупредил, что ты сегодня опоздаешь. Отравление, все дела. –он пожал плечами, глядя на Рика. — Кстати, трубку снял какой-то приятный парень. Сказал, что прикроет тебя. Я так понимаю, это твой напарник. Кажется, его звали Уолш…  — Да, это Шейн, мой друг. — Кивнул Граймс, поднимаясь. — Мне уже надо идти, я итак пропустил утреннюю смену.  — Как скажешь. — Просто согласился Джефф, вставая следом. — Ты точно уверен, что сегодня тебе стоит выходить? Все-таки алкоголь, все дела…  — Нет, я в норме. Все равно сегодня обычное патрулирование.  — Ладно, тогда удачи. — Хмыкнул мужчина, протягивая руку Граймсу. — Не получи пулю.  — Естественно. — Ответил коп, пожимая ладонь байкера. ***  —Внимание, всем постам. Повторяю, всем постам. На юго-западе, двое грабителей, совершивших нападение, двигаются по Централ — роуд, в сторону выезда из города. Повторяю, зеленый пикап, по Централ-роуд, движется на выезд из города. Преступники могут быть вооружены. — Прошипело из динамика машины.  — Да твою же мать, спокойно поесть не дадут. — Простонал Уолш, пряча недоеденный сэндвич в бардачок.  — Потом поешь, Шейн. Разворачивайся и езжай по Таймсу, мы их так обгоним. — недовольно пробурчал Рик, пристегиваясь.  — Да знаю я, Граймс. — огрызнулся коп, заводя двигатель и выезжая на трассу. Помощник шерифа лишь фыркнул, но ничего не ответил. Мимо окна пролетали электрические столбы, поля смешались в одну зелёную линию. Шейн гнал, как сумасшедший, но Рик уже привык к этому. Друг всегда так водил и еще ни разу не попал в аварию.  — 221, это 13-й, как слышите? — раздался голос из динамика. Чтобы не отвлекать Уолша, в рацию ответил Граймс. — 221 на связи, прием.  — А Граймс, ты все-таки вышел? — ответил задорный женский голос. Кажется, это была Дейла, молодая стажерка с широкой улыбкой. — А Шейн сказал, что ты отравился китайской кухней и с толчка слезть не можешь. Коп перевел взгляд на друга, который как-то сосредоточенно вел автомобиль.  — Ну, я же должен был что-то придумать — ответил он как-то виновато, не смотря на Рика. Закатив глаза и тяжело вздохнув, коп решил попозже обсудить с коллегой понятие «прикрыть человека, не ущемляя его достоинство».  — Дейла, что ты хотела?  — Мы хотели узнать, где вы сейчас. Эти дебилы решили поехать через Сквад-авеню, видимо решили срезать путь. Но там сейчас ремонт дороги и это их задержит. — Беспечно ответила девушка.  — Отлично, мы через пару минут будем около выезда. — Ответил Рик, ухмыльнувшись. — Устраиваем им теплую встречу?  — Да, конечно — рассмеялась на том конце Дейла. — Ждем вас, мы уже на месте. Шипы с собой есть?  — Да, я вчера их клал. — перебил Рика Шейн, не сводя глаз с автострады.  — Отлично, тогда отбой. — ответила девушка и отключилась.  — Шейн, серьезно? — начал Рик, кладя на место рацию. — Китайская кухня?  — А что мне надо было ответить? — нервно ответил мужчина. — «Извините, Рик Граймс сегодня не придет, он всю ночь тусил по барам, а с утра позвонил его новый дружок и попросил отмазать бедного копа от смены?» Так что ли?  — Вот из-за таких формулировок иногда так и хочется тебя перебросить обратно через Мексиканскую границу… — пробормотал обиженно Рик, хмурясь.  — Что? — возмущенно воскликнул Уолш, кинув на Рика гневный взгляд. — Опять шутки про мою нацию? Приближающуюся ссору перебил голос из динамиков:  — Ребят, мы все понимаем, но может вы все-таки выключите рацию? Ведете себя как старые супруги. — слышно было, как на заднем плане коллеги по цеху ели сдерживали гогот.  — Ты что не выключил рацию? — одними губами спросил Шейн, возмущенно глядя на друга.  — Кхм, Дейла да. Прости. Мы подъезжаем. Отбой. — Быстро проговорил Рик, и нажал на кнопку «выкл». Наступила гнетущая тишина.  — Дебил. — Выдохнул Шейн, поворачивая к полицейской машине.  — Сам такой. — Обиженно пробурчал Рик под заглушающийся рев мотора. Уолш лишь покачал головой и вышел прочь, но Граймс заметил слабую улыбку друга. «Действительно», — подумал он, выходя следом. «Как старые супруги». — Отлично, вы наконец-то приехали. — Поприветствовал их мужчина лет сорока с огромными и пушистыми усами. Его звали Дарвин Крейг, любитель выпить и поколотить мелких воришек на допросе. Не самый надежный персонаж для совместной операции, но выбирать не приходилось.  — Привет, Крейг. — произнес Шейн, оглядывая местность. — Сколько осталось времени до приезда гостей?  — Минут 5, так что действовать нужно в темпе. — Ответила Дейла, выходя из-за спины Дарвина и направляясь к машине Граймса и Уолша. — Я надеюсь, вы уже помирились? — спросила она беззаботно, открывая багажник и вытаскивая на свет шипы.  — Эм, да. Еще раз извини, что пришлось это слушать. — Смущенно ответил Рик, подойдя к девушке и помогая установить преграду на шоссе.  — Ой, да ладно тебе, я здесь не при чем. Главное, что вы держитесь друг за друга.  — Едут! — крик Крейга, заставил остальных отступить за полицейские машины. — Всем на позиции и оружие на изготовку! По шоссе несся старый зеленый пикап, ревя от напряжения. В салоне виднелись человеческие фигуры в количестве двух штук. «Могут быть вооружены.» — Вспомнил Рик слова диспетчера. В руке тяжело лежал старенький револьвер модели «Беретта Стампид», приятно холодя ладонь. Секунды ожидания растянулись в целую вечность. Раздался противный визг колес, но пикап так и не смог остановиться и силой влетел на шипы и, потеряв управление, скатился в кювет.  — Есть, — радостно воскликнула Дейла, дернувшись вперед. Рик попытался ее остановить, но не успел. Раздался выстрел. — Неееет! — заорал Крейг, начав стрелять по перевернутой машине. Дейла медленно осела на землю, как в замедленной съемке, откидываясь на спину. На лице застыло удивление, а посредине лба виднелось аккуратное отверстие от шальной пули. Кровь немедленно окрасила разгоряченный солнцем асфальт в алый оттенок. — Блять!. –воскликнул, Шейн, отвечая на выстрелы бандитов. — Рик, ты стрелять собираешься? Оторвав взгляд от мертвой коллеги, Граймс медленно взвел курок. На прицеле у него оказался один из бандитов. Не медля, он нажал на курок. Отдача больно ударила в плечо, но Рик уже искал следующую цель. Бандит упал на землю, в траву и больше не шевелился. Второго прикончил Крейг точным выстрелом в шею. Тот рухнул как подкошенный, захлебываясь собственной кровью. Наступила тишина.  — Все? — тихо спросил Уолш, переводя взгляд на Рика. Но Граймс уже выходил из-за укрытия, словно приковавшись взглядом к трупу Дейлы. Опустившись на колени, мужчина медленно закрыл ей веки, чувствуя ответственность за ее смерть. «Я ее не спас». — Стучало в башке у Граймса. «Я виноват». — Рик! Осторожно! — крикнул Крейг, но было поздно. Раздался выстрел и грудь пронзило острой болью. Мужчина рухнул на асфальт, как подкошенный, чувствуя, что внутри его раздирает маленький кусочек металла. Хотелось кричать, но все что получалось, это только хрипеть.  — Рик! — Шейн подлетел к другу, пытаясь его приподнять и остановить кровь. — Рик, смотри на меня! Держись! Слышишь, только не отключайся! Голос друга было слышно как сквозь вату. Как же хочется спать. Почему? Рик расфокусировано смотрел в лицо Шейна, но в голове слышал другой голос. «Не получи пулю». *** Гаррисон сидел на улице, медленно перелистывая не телефоне общие с Люсиль фотографии. Здесь они гуляют по парку, а здесь они впервые прокатились на «Русских горках». Джефф с тоской вздохнул и перевел взгляд на небо. Хотелось кому-то выговориться, поговорить душевно, чтобы стало легче. Он с легкой тоской вспомнил про Граймса. Интересно, как он? Наверно опять патрулирует город. А вечером вернется к своей семье, в объятия любимых. Невеселые размышления прервал противный рингтон телефона.  — Да? — произнес Джеффри, глядя на пролетающих мимо ласточек.  — Мистер Гаррисон, верно? — раздался усталый мужской голос на том конце провода.  — Да, я вас слушаю. — Мужчина перевел взгляд на столешницу и легко постучал по ней кончиками пальцев.  — Меня зовут доктор Хертц, я лечащий врач Вашей жены, Люсиль Гаррисон. С прискорбием должен Вам сообщить, что сегодня ночью она умерла.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.