ID работы: 7660208

С чистого листа

Джен
R
В процессе
701
автор
Размер:
планируется Макси, написана 451 страница, 68 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
701 Нравится 1304 Отзывы 295 В сборник Скачать

Сходящиеся пути, часть один: Точка отсчета

Настройки текста
      Просыпаться от будильника западло.       Особенно, когда он громко и противно орет, когда тебе никуда не надо.       Гарри Блек-Бранвен, ныне уже не выпускник Сигнала, но уже почти абитуриент летного колледжа Вейла, вылез из-под одеяла и зевнул так, что рискнул вывихнуть себе челюсть, и сонным взглядом оглядел свое жилище.       Скромная квартирка на окраинах жилого квартала Вейла. В меру дешево, в меру удобно. И, самое главное. Об этом месте не знает Янг.       Он, конечно, догадывался, что его сестра отреагирует на решение не идти в Бикон хреново, но чтобы так....       Был грандиозный скандал, в ходе которого они наговорили друг другу много хорошего. Как итог — Гарри ушёл, хлопнув дверью.       Лучшим вариантом сейчас было выждать: дурной, как надравшийся сливочного пива домовик, темперамент его сестры был той ещё проблемой.       Хорошо ещё, что он подготовил всё заранее.       Об этом месте знали Тесла и Тайянг, и Бранвен-младший мог быть уверен в том, что Сяо-Лонг не явится сюда и не устроит... А гримм её знает: под эмоциями Янг могла отмочить что угодно. Проблема в том, что расхлебывать последствия придется ему.       Впрочем, пока что следовало дать сестре остыть.       — Хах. Звучит по-дурацки, — произнес он вслух.       «Да и сама эта ситуация тоже», — прокомментировала шиза.       — Не говори, — согласился с ней Бранвен-младший. — Но что сделано, то сделано.       «Как это обычно и бывает — сначала вляпываешься в проблемы, а потом пытаешься их разгрести».       — Обычно это работает.       «Обычно».       В дверь громко и требовательно постучали.       Гарри, почесываясь, встал с оделяла и, шлепая босыми ногами по полу, пошел открывать.       Стоило ему это сделать, как вихрь из ярко-алых лепестков снес его с ног. А еще он почувствовал крепкие объятия и услышал радостно-облегченный вопль.       — Руби, — произнес он, морщась от соприкосновения спины с полом. — Рад тебя видеть.       — Рад меня видеть?! — воскликнула девушка. — И это все, что ты хочешь сказать?!       — Мы не виделись меньше суток.       — Дело не в этом!       — А в чем?       — Ты поссорился с Янг!       — Далеко не в первый раз, — заметил юноша.       — Но только в первый раз — так! Гримм, я не видела ее такой злой с истории со "Шмелем!"       — Сейчас это ее проблемы. И свой выбор я не изменю.       — Но почему?       — Это долгая история, — Гарри кое-как отцепил свою сестру от груди и встретился с ней взглядом. — И вообще, давай-ка мы поговорим нормально. Мне как-то не в кайф изображать дакимакуру.       Юноша встал на ноги и поставил младшую сестру на ноги, после чего закрыл распахнутую дверь и кивком указал на стоящий около стены стол с парой стульев.       — Спрашивай, — произнес он, усевшись прямо напротив Руби.       — Почему ты не пошел в Бикон?       — Потому что я не хотел туда идти. Как и в любую другую охотничью академию.       — Но почему? Это же ведь так круто! Да и у тебя были одни из лучших оценок на потоке! Я не понимаю, почему ты хочешь выбросить как пустую упаковку из-под печений!       — Никто не говорил, что я хочу быть охотником, — произнес он после небольшой паузы. — Это вы так решили. Проблема в том, что я никогда не хотел быть охотником. Да, я знаю, что силен и могу надрать задницу большинству сверстников из потока, но мое стремление к силе связано с тем, кто я, и тем, что со мной сделали. Те, кого поймали на объекте «Альфа»... Далеко не все. Есть и другие, и они могут прийти за мной рано или поздно.       — Ты... Никогда не рассказывал об этом, — произнесла Руби тихо. — Почему?       — Не хотел, чтобы вы расстраивались лишний раз, — шевельнул левым плечом Бранвен. — Да и не изменило бы это ничего.       — И в колледж Вейла ты тоже уходишь поэтому?       — Нет, — тихо ответил юноша после продолжительной паузы. — Я ухожу потому, что это моя мечта. Как для тебя стать охотницей.       — Почему я слышу это только сейчас?       — Ты не спрашивала раньше, — развел руками Гарри.       — Ладно... И что теперь?       — Ну, я никуда не уеду из Вейла и смогу видеться с тобой, Янг или Теслой, когда у меня будет свободное время. К тому же, среди мест практики есть и Бикон. Так что свидимся.       — Это… Обнадеживает. Ты скажешь об этом Янг?       — Не раньше, чем она остынет.       — Гарри! Ты сам вывел ее из себя!       — Она виновата в этом сама. Я уже достаточно взрослый для того, чтобы не плясать под ее дудку.       — Она делает это для твоего блага!       — Так, как она понимает это сама. И да, Янг порой перебарщивает, когда у нее происходят приступы гиперопеки. Ты знаешь это не хуже меня.        Руби поморщились, явно вспомнив какие-нибудь эпизоды из прошлого.       — Ладно. Но твоей вины это не отменяет. А значит, ты должен понести наказание.       — Удиви меня.       — Магазины, — выпалила Руби. — Ты пойдешь со мной.       Гарри подавил тяжелый вздох. Магазины в случае с его младшей сестрой значили комиксы, оружейные магазины и магазины праха. И кондитерские.       Впрочем, это было все же лучше любви Янг к шоппингу, который мог идти часами и касался в основном брендовой одежды, обуви, духов и всего в этом духе.       — Ладно. Магазины, так магазины. Показывай, о великий лидер.

***

      В принципе, Гарри знал, что Руби была крайне увлекающейся натурой, способной напрочь потерять счет времени.       И да, он понимал, что ею будут обойдены все магазины в округе. Просто из принципа. В том числе и нескольких кондитерских.       Гарри почти ошибся — кроме всего прочего, Руби не удержалась от того, чтобы не заглянуть в кино, где крутили один из боевиков со Спрюсом Уилиссом.       В общем, он задолбался ходить вместе с сестрой где-то в три часа дня, после чего вернулся на квартиру, где безжалостно схомячил часть купленного Роуз в качестве десерта к обеду. Брюнетка была не против, так как за время всего этого моциона у нее разыгрался аппетит, а перекусы во всяких забегаловках Гарри посчитал тратой денег.       Дома они застряли еще где-то часа на три, болтая обо всем и ни о чем.       — А... Гримм! — хлопнула себя по лбу Роуз, вспомнив о чем-то.       — Что случилось?       — Я забыла про прах! Теперь я не смогу снарядить мою малышку новыми пулями!       — Какой кошмар, — пробурчал Гарри, доев пачку чипсов и отправив скомканный пакет из-под них куда-то в угол.       — Брат! Ты должен помочь мне!       — А волшебное слово?       — Я расскажу Янг, где ты живешь!       — А я разберу твою снайпер косу на запчасти, — парировал Гарри, наблюдая за тем, как Руби машинально схватилась за ее малышку, оставленную рядом.       — Ты не посмеешь!       — Да ну? — спросил юноша, встретившись взглядом с сестрой.       Поиграв с ней в гляделки где-то с минуту, он тяжело вздохнул.       Появившийся патронус вразвалочку двинулся к кровати и залез под нее, после чего, уцепившись зубами за ручку, выволок на свет божий контейнер с прахом и подтащил его к юноше, после чего исчез.       — Стой! — взмахнула рукой Роуз.       — В смысле? — спросил Бранвен, уставившись на сестру.       — У тебя для сполоха используется семьсот тридцать седьмая смесь! От нее слишком много нагара и неподходящая скорость реакции для винтовочного патрона. Плюс дальность полета... ни к гримм. Да, я знаю, что за праховые смеси ты используешь. И да, я молчу про «Сияние дня».       — Варианты? — фыркнул Бранвен, отложив контейнер.       — Мне нужны чистые порошки второго класса для четыреста пятьдесят пятой смеси, — объяснила девушка скороговоркой.       — Хм... Тут есть один магазин, где торгуют подобным, — ответил подросток. — "От праха до рассвета. Прах и все нужное к нему".       — Да? А почему я его не видела?       — Собирайся, покажу, где он.       До нужного места они с Руби добрались где-то за пятнадцать минут. Уже начало темнеть.       Хозяин магазина, пожилой мистралиец, выслушав Роуз, занялся сборкой заказа.       Руби отошла к стойке, накинув капюшон и подключив наушники, уставилась в журнал. Гарри отошел в дальнюю часть магазина, заинтересовавшись запасными контейнерами для «Сияния дня».       Вот только все пошло черти как, когда в магазин вошло несколько хмырей бандитской наружности во главе с их лидером.       — Вот тебе и выходной, — пробурчал он, потянувшись к шесту, находящемуся на петлях, присобаченных к подложке его куртки.       Тем временем один из бандитов подошел к нему, наставив ствол пистолета.       — Эй, ты! Не с места!       — Это ты мне, крутой парень? — мрачно уточнил Бранвен, склонив голову набок.       — Эй, ты че, оглох? Я кому сказал!       Бандит подошел чуть ближе, замахиваясь пушкой.       Рука Бранвена мертвой хваткой сжала конечность с оружием, после чего с силой вывернула ее так, что бандит, вскрикнув, выронил ствол, тут же перехваченный другой рукой.       С глухим звуком рукоять оружия врезалась прямо в лоб его незадачливого владельца, заодно отправив его в нокаут.       — Какого?!       Ствол трофейного оружия уставился на второго бандита с чем-то вроде длинного мачете в руках.       — Скажи что-нибудь приятное, — попросил Бранвен, мило улыбнувшись.       — Б-босс! — кажется, мордоворот оценил диспозицию и решил обратить внимание своего начальства на ситуацию. — У нас проблема!       — Ну, что еще? — лидер налетчиков оторвался от опустошения витрины и бегло оценил открывшуюся картину. — Чего встали, кретины? Он один, а вас много! Выбейте из него все дерьмо!       Услышавшие приказ, бандиты, осмелев, начали сужать кольцо.       Юноша демонстративно хрустнул шеей.       — Не я это начал....        Ближайший бандит замахнулся своим оружием.       Гарри принял его на ствол пистолета и, уведя лезвие в сторону, приложил бандюгана кулаком в солнечное сплетение.       — ...но, видимо, мне придется заканчивать.       Шест, извлеченный из пол куртки, со свистом рассек воздух.       Оставшиеся бандиты бросаются вперед.       Поднырнуть под удар первого, ткнуть начавшим раскладываться оружием в живот. Резко ударить по пистолету второго, выбивая оружие из рук, и следующим ударом приложить по голове, гарантированно вызвав сотрясение. Ударить по ногам третьего, заставив его рухнуть на пол и легонько огреть его по загривку.       Все заняло не более нескольких секунд.       Попытавшийся открыть по нему огонь бандит вылетел вместе с Руби, с разгона врезавшейся в его грудь и пробившей его телом витрину магазина.       — Слабачье, — разочарованно протянул Бранвен. — И где вас только откопали...       — О... Крутой парень, да? — едко усмехнулся лидер бандитов.       Шаг вперед. Смазавшаяся в размытое пятно трость с глухим стуком сталкивается с шестом.       — Значит, у тебя есть аура, — подытожил юноша, оценив силу удара. — Отлично.       Под ногами бандита вспыхивает глиф, отправляя его спиной вперед во вторую витрину.       Бранвен вылетел следом и сходу сцепился со вскочившим на ноги бандюганом с тростью.       Обмен быстрыми ударами. «Котелок» пинает его в живот и рукоятью трости цепляет шест, после чего выкидывает его оружие в сторону.       — Теперь ты не такой крутой, а!       Юноша не без усилий ловит оружие бандита голыми руками и сокращает дистанцию, с размаху приложив его лбом о переносицу. Вспыхивает ярко-оранжевая аура, принимающая на себя урон.       Резкий пинок в живот. «Котелок» резво разрывает дистанцию. Красная ракета с шипением вырывается из дула трости и врезается под ноги, отбрасывая назад и заставляя перекатиться.        — Неплохо, неплохо, — усмехается «Котелок», прокручивая трость в руке. — Чем еще удивишь, крутой парень?       Где-то в стороне слышатся лязганье снайперской винтовки и вопли Руби, азартно раздающей люлей бандитам.       Раздался звук мотора, вылетевший из проулка минивен, отчаянно виляя, вылетел на дорогу под грозное «а ну стоять» Руби, устремившейся следом.       Бранвен выкидывает руку вбок. Рядом с ним появляется глиф необычной формы.       Одно резкое движение, и извлеченное из пространственного кармана «Сияние дня» рассекает воздух.       — Кажется, пора повысить ставки.       Несколько глифов вспыхивают цепочкой на земле.       Бранвен резко сокращает дистанцию до противника.       Выпущенная почти в упор граната свистит где-то над ухом.       «Сияние дня» с гудением разрезает воздух.       Удар, другой, третий. Противники обмениваются градом быстрых атак, на какое-то время замирая, скрестив оружие.       Громко щелкает барабан.       По лезвию меча расползается зеленая вязь.       Взрыв.       «Котелка» сносит назад к стене здания и впечатывает в неё.       Изумрудно-зеленый аурный слеш врезается в стену, оставляя длинную косую борозду там, где еще несколько мгновений назад была голова противника.       Гарри резко взвинчивает темп атак.       Обратившееся в смазанную полосу лезвие отчекрыживает половину сигары в зубах бандита и сносит его шляпу, прежде чем он отскакивает назад и размаху бросает на землю что-то.       От вспышки ослепительно-яркого света у Гарри рябит в глазах.       Проморгавшись и глухо рыкнув, Бранвен бросается в погоню за «Котелком», уже взбирающимся на какую-то лестницу.       Под ногами юноши расцветает глиф, отправивший его вверх. Еще два докидывают на крышу здания.       Еще один глиф, и он оказывается перед бандитом, отрезая ему путь дальше.       — Мы еще не закончили, — заявляет он, наставив острие «Сияния дня» на своего оппонента.       — О, я так не думаю.       Слышится рев подлетающего быкоглава.       Бранвен резко бросается в сторону. Пулеметная очередь выбивает фонтанчики пыли там, где он стоял раньше.       Издевательски махнув рукой, «Котелок» забирается в салон судна.       Накачав лезвие аурой, Бранвен высвобождает мощный аурный слеш, с гудением устремившийся к машине.       Большой огненный шар встречается с ним на полпути.       Взрыв.       Откуда-то из темноты на него смотрит еще одна фигура. Золотые глаза и золотой узор на ее одежде сияют во тьме.       Хорошо знакомый лязг «розы полумесяца». Крупнокалиберная пуля вязнет в обшивке быкоглава.       — А ну стой!       Воткнув косу в землю, Роуз открывает частый огонь.       В воздухе появляются еще несколько огненных шаров, обрушивающихся на крышу.       Матернувшись, Гарри бросается вбок, на ходу разворачивая глиф-щит и прикрывая Руби и себя.       Взрывы канонадой гремят снаружи, ослепляя, пока их не отрезает будто бы вздыбившимся бетоном, образовавшим прочную стену.       Быкоглав удаляется прочь и на несколько мгновений зависает под действием чужого проявления.       Новое действующее лицо наводит на него стек.       — Не в мою смену.       Вспышка пламени будто разрушает что-то.       Машина, резко получив свободу, удаляется прочь.       — Вот тебе и сходили за прахом, — тяжело выдыхает Бравнен, сворачивая щит. — Спасибо за помощь, профессор Гудвич. А что вы здесь делаете?       — У меня к вам серьезный разговор, мистер Бранвен, мисс Роуз.       — Ой! — испуганно восклицает Руби так, как будто ее поймали на чем-то горячем. — Мы ничего не делали и просто зашли в магазин, и тут…       — Полагаю, вам нужно будет объяснить это полиции, — произнесла профессор Бикона, прислушиваясь к приближающимся сиренам. — Идемте.       Гарри кивает, подходя к висящей в воздухе платформе, созданной проявлением зам директора Бикона.       Его выходной идет определенно как-то не так, как должен был быть.

***

      Полицейский участок Вейла выглядит... Обычно. Стол, пара стульев, лампочка на проводе, непрозрачное стекло.       В общем, классическая допросная.       И тишина.       Гарри качается на стуле, слушая комментарии шизы насчет того, что они нарушили и чем это грозит.       Усталый и явно задолбавшийся детектив, записав показания главных свидетелей, свалил куда-то, не сообщив вообще ничего о том, что будет дальше.       Зато стало известно имя «Котелка», о котором Гарри слышал.       Роман Торчвик — преступник, вор и главный геморрой для полиции Вейла, которая до сих пор силилась его поймать. И вот с этим типом он сегодня смахнулся чисто из-за стечения обстоятельств.       «В общем, ничего особо серьезного вам не светит. Штраф в размере причиненного в процессе стычки с бандитами ущерба. Учитывая то, что творят некоторые охотники — сущая мелочь», — подытожила Бонни, закончив анализ данных по законам Вейла в отношении ауроюзеров.       — Ага. Только вот мы не охотники. И если за Руби ущерб может возместить Тайянг, так как она несовершеннолетняя, то я... Как минимум лишусь приличной части сбережений.       «Могло быть и хуже».       — Это да.       Дверь допросной открылась и вошла Гудвич, сопровождающая Озпина. При этом мужчина выглядел... Совершенно нечитаемо-доброжелательным.       Гарри резко поставил стул на все четыре ножки.       Пребывающая в своих мыслях Роуз дернулась, увидев визитеров.       — Эээ, здрасьте, — неловко произнесла она, видимо, не узнав директора охотничьей академии, но явно сообразив, что перед ней не простой полисмен.       — Мистер Блек-Бранвен, мисс Роуз, добрый вечер, — поприветствовал он.       — Директор Озпин. Не ожидал вас увидеть сегодня, да и еще в таком месте, — произнес Гарри, про себя думая, что могло директору Бикона понадобиться от двух людей, не являющихся его студентами.       — Так сложились обстоятельства. Вам знакомо это? — на стол лег черный свиток, на котором началась запись в достаточно хорошем качестве.       Гарри прикусил язык, чтобы не матернуться. На видео с камер видеонаблюдения был запечатлен их бой с Торчвиком с момента, как бандит вылетел спиной через окно магазина, и до побега с улицы.       На втором Руби остановила минивен с незадачливыми бандитами, которым можно было только посочувствовать.       — Хм... И? — все же спросил он.       — Вы показали себя весьма способными молодыми людьми в сражении с Торчивиком и его людьми.       — С такими учителями иное было бы... Стыдно, — ответил юноша, намекая на Кроу и Тайянга, приложивших значительные усилия для того, чтобы весь их квартет стал сильнее.       — Значительная часть учеников Сигнала с вами не согласятся. Впрочем, я здесь ради другого. Буду говорить откровенно, ваши навыки — это уже уровень охотника. Другое дело, что до вершины вам идти не один год, и потому, как директор академии охотников, я предлагаю вам обоим место в Биконе.       — Что?!       — Что?! — Бранвену стоило больших усилий не выпалить несколько очень нецензурных фраз в отношении Озпина и его предложения. А вот Руби просто потеряла дар речи от счастья.       Ей предложили осуществить ее мечту на два года раньше положенного. И сомневаться в ее ответе как-то не приходилось.       — Сэр, позвольте узнать, в чем причина такого предложения? — все же спросил он ровным тоном, что явно не укрылось от директора Бикона.       — Охотники, особенно сильные, всегда нужны для защиты Ремнанта. Особенно сейчас. Впрочем, вижу, у вас есть кое-какие сомнения. Я готов дать более детальные объяснения завтра утром.       — Полагаю это будет… Резонно, — медленно ответил юноша.       — Очень хорошо. На этом вы свободны, — подытожил Озпин, вставая. — И да... Насчет возможных отметок и штрафов, я уладил это недоразумение.       Гарри оставалось лишь кивнуть, не обращая внимания на готовую прыгать от радости Руби. Чуйка подсказывала, что здесь дело не чисто.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.