Недостающий ингредиент

NC-17
В процессе
221
Storm Bie соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 87 страниц, 30 211 слов, 14 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
221 Нравится 57 Отзывы 84 В сборник

Глава 6.

Настройки
Альбус быстро нашел среди ужинающих брата. К счастью, тот был трезв и рассказывал какие-то анекдоты кучке несчастных пуффендуйцев, которые выглядели напуганными, но тем не менее продолжали сидеть и слушать. — … а бармен и говорит… — Аберфорт, иди сюда! — рявкнул Альбус, быстрым шагом приближаясь к компании. Некоторые пуффендуйцы начали хихикать. — Да не-е, там не так было… О, Альб, привет! — завидев брата, Аберфорт просиял. Но тут же, поняв, что тот не в духе, сделал брови домиком и максимально невинно поинтересовался: — Что-то случилось? Если ты про котел на паре у третьего курса, то я зашел туда только затем… — Я не про котел! — стараясь сдерживаться, проговорил Альбус. — Стоп! — его самообладание полетело гиппогрифу под хвост. — Так это тоже был ты? Так, неважно. Я насчет другого, — он огляделся и пришел к выводу, что тут слишком много нежелательных свидетелей. — Идем в башню, поговорим. — В башню? — нахмурился Аберфорт, но тут же понимающе закивал. — А, так ты об этом. Ну, не надо было свои вещи оставлять без присмотра! Альбус бросил в его сторону испепеляющий взгляд. — Так ты это называешь — «вещи»! — возмущенно воскликнул он. Аберфорт, уже совсем ничего не понимая, поднял руки в защитном жесте. — Как скажешь… Слушай, извини, ну забыл убрать, ну с кем не бывает, тем более, на пьяную голову. — Как. Можно. Было. Об. Этом. Забыть! То есть ты считаешь что это нормально?! В гостиную. Немедленно, — Альбус развернулся и, не дожидаясь реакции, широкими шагами покинул Большой Зал. Аберфорт молча последовал за ним сопровождаемый заинтересованными взглядами пуффендуйцев, да и всех, кто еще был на ужине. В конце концов, слышать звуки, которые обычно издают только самые бесноватые громовещатели, от обычно спокойного и доброжелательного старосты школы всем было в новинку. Дойдя до общей гостиной и убедившись, что там пусто, Альбус возмущенно обернулся к брату. Тот выглядел настолько растерянным, что все гневные тирады встали поперек горла. Ведь это его младший брат, который максимум может раскидать навозные бомбы по Хогвартсу. По всему Хогвартсу. Включая учительскую и кабинет директора. Альбус опустился в свое любимое кресло около камина и жестом предложил Аберфорту сесть напротив. — Слушай, я могу заколдовать перо так, чтобы оно писало твоим почерком. И переписать всю твою работу… без ошибок! В смысле, ты потом проверишь, — Аберфорт начал оправдываться даже раньше, чем сел в кресло, предложенное Альбусом. — Мне правда жаль, и я не знал, что это так важно… Ты ведь лучший по ЗОТИ. Профессор Тримбл простит тебе невовремя сданную работу! Альбус приподнял руку и Аберфорт тот же умолк. Последовала недолгая пауза. — «А.Д.» — значит «Аберфорт Дамблдор»? — Голос Альбуса звучал глухо. Аберфорт побледнел и какое-то время молчал. Наконец он ответил: — Нет, не это. — А что тогда? — Не Аберфорт… — Почему? — Почему не Аберфорт? Или… — на этом месте его перебил вскочивший с кресла Альбус. — Почему ты это сделал?! Чем тебе Том настолько не понравился?.. Или, наоборот, понравился? Аберфорт, я очень хочу понять тебя. — Понять меня? — Аберфорт перешел в наступление. — Да видел я, как ты на него смотришь. Все ты понимаешь. Да он к тебе в открытую клеился. И все только из-за твоего положения в школе! Это ты понимаешь? — Том ко мне клеился? Да с чего ты вообще это взял? — Альбус удивился. И почему ему все стали придумывать отношения со слизеринцами? Ну хорошо хоть не Ирма… — А лимонные дольки? С бантиком! Розовым! И ты единственный в школе, кого он вообще к себе подпускает. Остальные даже имени его не знают! — Аберфорт. Я староста школы. Мне положено всех знать, тем более, что мы с ним на одном курсе. Он появился за день до каникул. Разве многие слизеринцы остаются на Рождество? — Появился? Мне казалось, я просто не замечал его раньше. — Аберфорт выглядел удивленным. — Да, появился. И я, как староста, был просто обязан помочь ему… — Альбус не стал договаривать, вспомнив, что его не просили о помощи. Более того, он не знал точную причину появления Тома. — И почему я оправдываюсь перед тобой после того, что ты сделал? — Раз между вами ничего не было, чего ты вообще завелся? Между прочим, он сам согласился, после того, как я предложил ему выпить. — Ты действительно не понимаешь? И опять врешь… За всю жизнь мне впервые стыдно, что ты мой брат, — старший Дамблдор развернулся и пошел по направлению к спальням. — Альб, подожди… — Альбус. Меня зовут Альбус. Хватит уже сокращать мое имя, — бросил он, не оборачиваясь. Ужин подходил к концу, и скоро немногочисленные гриффиндорцы, оставшиеся на каникулы, должны были вернуться в гостиную. Не очень хочется давать еще одну тему для сплетен. Альбус надеялся, что у Аберфорта хватит мозгов держать язык за зубами. Конечно, его брат заслуживал наказания, но если все это всплывет… не хотелось, чтобы пострадал еще и Том. Опять.

***

Сидеть на крыше Астрономической Башни было холодно, мокро и противно. Но все же лучше, чем возвращаться в гостиную Слизерина, где кроме него осталась всего одна ученица. И в которой возможно сидел Альбус, который из-за своего значка старосты знал пароль. Долго он там не продержался, поэтому решил сходить на кухню. Все-таки он ничего не ел со вчерашнего дня. Конечно же, Альбус принес ему завтрак. Или, точнее, обед. Кстати, интересно, а зачем он это сделал? Том так и не понял, какую роль сыграл старший Дамблдор во вчерашней вакханалии. Судя по его реакции, этой чертовой рубашке, да и всему остальному… Это выходило за рамки обычного заметания следов. Особенно рубашка. Ну, ведь должны же у него быть какие-то цели, пусть пока и непонятные Тому. На кухне Риддл задержался куда дольше, чем было необходимо. Он убеждал себя, что отъедается после вынужденной голодовки, но на самом деле просто не хотел возвращаться в спальню. Конечно, глупо было думать, что Альбус до сих пор ждет его, но… В последнее время Том не знал, чего ждать от жизни в целом и Дамблдоров в частности. В общей гостиной слизерина Альбуса не было, как, впрочем, и спальне. Удивительно, но даже отсутствующий Дамблдор умудрялся выводить его из себя. На этот раз — починенной кроватью, оставленной на тумбочке едой и аккуратно сложенной рубашкой в изголовье. Ее-то он на кой черт оставил? Кажется, Том достаточно ясно дал понять, что не приходит в восторг от подобной одежды. Тем более на себе. Риддл вздохнул и левитировал это безобразие в сундук, пообещав себе, что испепелит ее утром, ну, или отдаст при встрече Дамблдору. Впрочем, встретиться получилось нескоро. Скорее всего это объяснялось тем, что Том большую часть времени проводил в гостиной Слизерина, выбираясь оттуда только когда не осталось возможности затворничать, то есть начались занятия. Первым уроком после каникул была трансфигурация которую вела профессор Даммара Доддеридж. Она была деканом Гриффиндора и поэтому ей одной из первых представили Тома. Профессор не показалась ему строгой, хотя, возможно, дело в том, что во время беседы она жевала какой-то кекс и предлагала такой же Тому. Тогда он отказался. Сев где-то в середине ряда за свободную парту Риддл выложил на парту нужные учебники. Было странно сидеть одному, все-таки он привык, что на всех занятиях его окружала свита, состоящая из Вальпургиевых Рыцарей. Не то, чтобы он нуждался в постоянном сопровождении, но… На место рядом с ним с грохотом обрушилась чья-то сумка. Том с любопытством глянул на того, кто решил сесть рядом с ним. Гриффиндорец. Сердитый гриффиндорец. Вдвойне странно. Впрочем, все прояснилось, когда тот заговорил. — Вообще-то это наше место. Том заглянул ему за спину. Там никого не было. — Что ты имеешь в виду, когда говоришь «наше»? — Риддл иронично приподнял бровь. — Наше, — с нажимом повторил гриффиндорец, — значит мое и моего друга. — Что-то не вижу тут ваших имен. Гриффиндорец недовольно фыркнул. — Но мы всегда здесь сидим. — Бездумное следование традициям не свидетельствует о высоком интеллекте. — Вежливо улыбнувшись, сказал Том. — Большинство профессоров Хогвартса с тобой не согласятся, — усмехнулся гриффиндорец. Том с сомнением фыркнул, но ничего не ответил, вместо этого погрузившись в чтение учебника по трансфигурации. Гриффиндорец еще немного постоял у него над душой, видимо, ожидая, что Том все же прислушается к его авторитету, но потом сдался и сел на парту впереди, буркнув себе под нос что-то насчет наглых слизеринцев. Том почти сразу забыл об этом. Тем более, прозвенел звонок. Учителя в классе все еще не было, но семикурсники все равно притихли и начали разбредаться по местам. Том огляделся, ища Альбуса, сам не зная, зачем. Дамблдор игнорировал урок, или просто опаздывал. Как оказалось спустя минуту, второе. Он вошел в класс с невозмутимым видом, как будто бы вовсе не задержался. Хотя, может быть, подумал Том, у него как у старосты была веская причина для опоздания. Риддл вернулся к изучению уже итак давно прочитанного (где-то на пятом курсе) учебника, чтобы не выказывать излишней заинтересованности. Он подумал, что может быть стоит поговорить с Альбусом после пары, но оказался застигнут врасплох, потому что вещи Альбуса легко опустились на соседнее с ним место. Том не успел спросить, что происходит, потому что вмешался уже знакомый ему гриффиндорец. — Альбус, я здесь, — тот усмехнулся, обернувшись и опершись локтем о парту Тома. —  О, привет, Элфиас, — сказал Дамблдор, — уж твое-то лицо я ни с чем не спутаю, не беспокойся. — Оно, вообще-то, уже не зеленое, — обиженно возмутился Элфиас. — И посимпатичнее твоего будет. Что такого случилось, что ты решил отказаться от моего общества? — Просто привык сидеть именно за этой партой. — Бездумное следование традициям… — Элфиас перевёл взгляд на Тома. — Как ты там говорил? — Ты одно предложение запомнить не смог? — язвительно поинтересовался Риддл. — Том? — Альбус перевел на него взгляд, — ты уже успел познакомиться с Элфиасом? — Поверхностно. — Лучше бы вам поладить, потому что я не хочу, чтобы мои друзья ссорились между собой. — Друзья? — протянул Дож, странно глядя на Тома. Тот выглядел не менее удивленным подобной формулировкой. — Я тебе в сопровождающие не записывался, Дамблдор, — холодно процедил Риддл. — Кстати, тебе бы не мешало зайти ко мне в спальню и забрать свои вещи. Я тебе не почтовая сова. Сам оставил — сам и забирай. А то у меня от них нервный тик. Том замолчал, только сейчас понимая, как это прозвучало. Мерлин, он же пытался задеть Альбуса! Дамблдор вовсе не выглядел задетым, но старательно сдерживал смешки, пряча их под преувеличено добродушной улыбкой. Риддл бросил взгляд на Дожа. Тот, в отличие от Альбуса, не веселился, а выглядел так, будто увидел василиска. Таким же удивленным и таким же бледным. — Альбус, — с подозрением протянул Элфиас, — так это что, правда была не Ирма? Теперь смех не сдержал Том, он бросил на Альбуса вопросительный взгляд и заметил, что тот закипает. —  Сколько раз говорить, что меня не интересует Ирма Кребб? — воскликнул он кажется чересчур громко. Том приложил все усилия, чтобы не засмеяться. Однако бледность Альбуса и побледневший еще сильнее Дож, лицо которого выглядело удивленным, убедили его в серьезности ситуации. — Альбус, это то, о чем я подумал? — Элфиас спросил слегка укоряющим тоном. — Ну и сколько же ты выпил, прежде чем «подружиться» с ним? — Дож кивком указал на скривившегося от упоминания выпивки Тома. — Элфиас, — с напором произнес Дамблдор. — Выпить мне пришлось бы, если бы я захотел подружиться с Ирмой. — То есть ты отрицаешь только, то, что ты пил? — он притянул Альбуса к себе за галстук и громким шепотом поинтересовался: — То есть это было еще и на трезвую голову?! Услышав это, Том закатил глаза. — Не отбивал я у тебя Альбуса, успокойся, — прошипел он, надеясь этим поставить в споре точку. Но тут же понял, что переключать на себя внимание Элфиаса было ошибкой. — Альбус, усмири своего питомца. — Он не мой! Ответной реплики Дожа не последовало. Его лицо вдруг приобрело зеленый цвет и в придачу стало опухать. Почему-то именно в этом момент в класс вошла профессор Доддеридж. — Дож? Что тут произошло? — она обвела класс взглядом. — Кто это сделал? — Это Дамблдор, профессор, — услужливо подсказал какой-то слизеринец с другого конца класса. — Они ругались перед тем, как Вы зашли. — Что? Я ничего не… — начал Альбус, но его слова заглушили выкрики из класса. — Всем успокоиться. Двадцать очков Гриффиндору за блестяще примененное заклятье. Минус пятьдесят очков Гриффиндору за нарушение дисциплины в классе. Дож, в больничное крыло. Дамблдор, после урока подойдете ко мне. — Профессор подошла к доске и начала записывать тему сегодняшнего занятия. Альбус сел на свое место и зло осмотрел класс. — Ну и кто мог меня так подставить? — Задал он вопрос в пустоту. — Наверняка какой-нибудь слизеринец. — Ну, допустим, ты угадал, — протянул Том. — Так ты видел, кто это был? — Можно сказать и так. — И? Может скажешь, кому я обязан потерей баллов? — Альбус начал немного выходить из себя, поэтому фраза вышла слишком громкой и привлекла внимание Доддеридж. — Мистер Дамблдор, еще минус десять очков за разговоры на уроке! — Кажется, профессор разозлилась. — Похоже, сегодня вы с братом поменялись ролями. Альбус насупился и замолчал, изредка кидая на Тома вопросительные взгляды. Риддл же делал вид, что полностью поглощен лекцией, хоть он уже знал этот материал.
221 Нравится 57 Отзывы 84 В сборник
Отзывы (3)