ID работы: 7661302

Не в этой жизни

Гет
R
Завершён
901
автор
Размер:
625 страниц, 37 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
901 Нравится 697 Отзывы 320 В сборник Скачать

Из огня да в полымя

Настройки текста

***

Она кричала. Старалась кричать, надеясь, что хоть кто-то услышит крики о помощи, но как и в той жизни, спасать леди Старк никто не собирался. Санса что есть сил тарабанила ногами и руками, пытаясь побольнее ударить лошадь в бок, и та, не понимая команды наездника, истерично задергала поводом. Пришпорив взбеленившуюся кобылу, похититель со всей силы шлепнул Сансу чуть ниже спины. Распластав ладонь, он впился рукой в девичье бедро и на брыкания пленницы лишь удовлетворительно рассмеялся. Принц сказал особо ее не щадить, если будет дергаться. Главное, до его прихода не уродовать прекрасное лицо, да не трогать там, где не положено. Целочка должна была остаться целочкой — таковы были пожелания Джоффри Баратеона. Его подельник пошло пошутил, и похитители враз разразились смехом. Лошади ускорились, и Санса Старк, повисшая поперек седла, расплакалась от собственного бессилия, едва не сдавшись на милость похитителей. Нет... Если она сдастся, она пропала! Связанные руки нащупали подпругу. Это был ее шанс, и Санса изо всех сил потянула ремень кверху. Лошадь резко остановилась. Плюясь самыми нелестными ругательствами, наездник вновь пришпорил коня, огрев пленницу по спине. В этот раз не рукой. Видимо, кнутом или ремнем. Санса лишь и застонала, почувствовав, как прожгло кожу сквозь ткань платья. — Что за... Тряска скачки вдруг прекратилась. Расстегнутое седло стало медленно сползать со спины коня, и потерявший опору похититель повалился наземь. Вслед за ним очутилась на земле и Санса. От сильного удара сдавило грудь. Тяжело дыша, Санса шумно засипела и быстро стянула мешок с головы. Вынув кляп изо рта, почувствовавшая металлический привкус крови она закричала. Уехавший вперед всадник повернул коня назад. Позади самой грубой бранью разошелся павший похититель, и в ужасе Санса поползла от него в сторону, стараясь подняться на ноги. — Ну, сучка, держись... Прихрамывая, разъяренный донельзя, он нагнал ползшую гусеницей девицу и ухватил ее за щиколотку. Безуспешно пытаясь зацепиться за ветви кустарника, Санса пропахала землю и лягнула воздух ногой. Ее перевернули. Похититель вытащил ремень из штанов, замахнулся, и вскрикнувшая Санса беспомощно прикрылась связанными руками... Ее обидчик вдруг замер на месте. Медленно он опустил голову и посмотрел себе на грудь. Часто дышавшая Санса не поверила своим глазам. Из груди похитителя торчал наконечник стрелы. В воздухе что-то просвистело, и его подельник выругался, пригнувшись к конской шее. Плакавшая Санса поднялась с земли и, подхватив юбку, со всех ног побежала в чащу. Бежать... Бежать... Она споткнулась и едва не упала. Бежать... За ее спиной глухо застучали конские копыта. Кто-то кричал. Лошадь была от нее слишком близко. В боку больно кололо, но рыдавшая Санса бежала, что есть силы. Связанные руки тормозили движение. Юбка платья спутывала ноги, но она старалась бежать так, как некогда бежала от Рамси Болтона. Иначе... Кто-то уверенно ухватил ее рукой за талию и приподнял над землей. Вновь Санса Старк завопила, изо всех сил забив руками и ногами. На нее грозно рыкнули, и она покорно притихла, увидев в чьих руках оказалась. Оставшийся похититель ехал позади, стараясь поспеть за лошадью ее спасителя, и как бы Сансе Старк не хотелось в это верить, сейчас она сидела в седле с Рамси Болтоном и, прижавшись к нему, молила чтобы их конь был резвее. Толчок. Санса едва не выпала из седла, и бастард удержал ее, прижав к себе покрепче. Хрипевшая лошадь перебежала лесную речушку, едва не подскользнувшись на илистых камнях. Похититель не отставал. Бастард правил коня, вихляя между деревьями. Вновь толчок... Санса зажмурилась, прижавшись к Рамси. Позади осталось павшее дерево. Конь похитителя застопорился прямо перед трухлявым стволом, и, беспомощно хватая воздух, всадник вылетел из седла. Бастард пришпорил коня, и они скоро скрылись в лесу. Уткнувшись в мужское плечо, стараясь совладать с болью и страхом, Санса облегченно выдохнула, напрочь позабыв о том, к кому именно прижалась.

***

— Ее нигде нет, милорд, — сообщил десятый слуга, отправленный на поиски леди Сансы Старк. Подглядывая из шатра за сновавшими людьми, Джейме Ланнистер прищурился. — Нет? Вы уверены? — взволнованно переспросил Тирион. — Может, она ушла в замок? — В замке ее тоже нет. Вскочив с резного стула, Тирион Ланнистер едва не чертыхнулся. Он чувствовал что-то неладное. После того, как леди Старк позвал неназванный брат, ее нигде не могли найти. По странному совпадению, Джоффри зачем-то был в лесу вместе с Сандором. К слову, та служанка выбежала из той же части рощи, а Сансы будто и след простыл! Предчувствие чего-то нехорошего порождало подозрения, а подозрения — страхи. Порой карлик сам выбегал из шатра и выглядывал аккуратную рыжую головку. Невольно Тирион Ланнистер поглядывал и на принца, словно чувствуя виновника своей пропажи. — Как же ты беспокоишься о дочери Старков! Даже если она куда-то подевалась — это не наши проблемы. — Смею тебе напомнить, в последний раз исчезновение леди Старк привело к восстанию Роберта Баратеона. Где принц Джоффри? Джейме усмехнулся на такую обеспокоенность. Скорее всего девушка уединилась в каком-нибудь укромном уголке замка, коих в Винтерфелле было великое множество. Уж ему и Серсее о них было хорошо известно. — Я видел его с королем Робертом, милорд. — Хорошо... Нет, постой, — Тирион поднял указательный палец кверху. — Ты... Найди принца и доложи, если он куда-то отлучится от короля. Сообщи, если леди Старк все же появится. — Как вам будет угодно. — С чего ты так переполошился из-за девчонки Старков? — снова посмеялся Джейме Ланнистер. — Уж не решился ты и вправду на ней жениться? Очень вовремя, учитывая, что из женихов остался всего Джоффри да этот бастард из Дредфорта. В любой другой ситуации Тирион посмеялся бы шутке Джейме, но не сейчас. Что-то произошло, чувствовал Тирион Ланнистер, а потому лишь и уповал на то, чтобы леди Старк нашлась сама. Или была найдена кем-то. Живой и невредимой.

***

Бастард натянул поводья, и тяжело ступавший конь устало фыркнул. Лошадь послушно остановилась, и Рамси спрыгнул на землю. Капюшон его плаща спал от быстрой езды. Волосы взлохматились, добавив сумасшедшему бастарду еще более чудаковатый вид. Он протянул руки к Сансе, и та, недоверчиво посмотрев, все же подалась на уж слишком галантный жест. Из-за связанных рук спуститься грациозно у нее не получилось. Скоро соскользнув с седла, Санса угодила прямиком в объятия Рамси и, соприкоснувшись с ним щекой, поскорее отстранилась. Лорд Болтон лишь хмыкнул. Заплаканная, взъерошенная, потрепанная. С разбитой губой. Стоявшая перед ним гордячка стала вдруг тише воды, ниже травы. Санса не пыталась задеть, уколоть, да и во взгляде ее то и дело проблескивало что-то, прежде бастардом невиданное. Не высокомерие, не злоба. Это была испуганная противоречивая благодарность. Прекрасно отдавая себе отчет в том, что ее спаситель — один из самых жестоких людей Вестероса, леди Старк впервые была преисполнена благодарности человеку, которого ненавидела всей душой. Противоречива была ее признательность, оттого Санса и молчала столь конфузливо да робко. Санса Старк не знала, почему бастард оказался поблизости, но оказался он как никогда кстати. Вряд ли Рамси Болтон понимал, скольких людей спас помимо нее. Сансе было страшно даже подумать, что могло произойти. То, что не давалось на позолоченном блюдце, Джоффри решился взять силой, проучив тем самым непокорную девушку за унизительный отказ. И ладно бы пострадала только она, Санса! Когда принц Рейгар изнасиловал Лиану Старк, это привело к смерти лорда Старка и его сына, а затем к длинной кровопролитной войне. Если бы не Рамси, Джоффри поиздевался бы над ней вдоволь, и кто знает, что случилось бы потом? Войны начинались и из-за меньшего. Отойдя в сторону, бастард поправил тетиву, сорвавшуюся из-за езды. Санса огляделась. Она не знала, куда ее хотел отвезти Джоффри, но... Теперь, после первой волны облегчения, встал куда более насущный вопрос: куда ее привез Рамси Болтон? — Где мы? — тихо спросила Санса, пугливо оглядев окружившую ее со всех сторон зелень. — У! — отвлекся от лука бастард. — Далеко. — Почему ты не отвез меня в Винтерфелл? — Я спас тебя от похитителей... — напомнил Рамси и улыбнулся. На щеках его залегли продолговатые ямочки, вот только в глазах не было и тени от той широкой улыбки. Отвернувшись, Рамси Болтон повесил лук на седло. — Не за что. — Почему ты не отвез меня домой... — Просто. Не захотел, — опустив голову, Рамси Болтон пошел на нее, и едва осевшая Санса попятилась назад. — Нас будут искать... — Что ж... Удачи! — усмехнулся бастард. С легкостью он вытащил небольшой нож из ножен на поясе, и, глядя на блестящую сталь, Санса почувствовала, как зашевелились у нее волосы на макушке. — Я — дочь Хранителя Севера. Я — дочь десницы короля. Отвези меня домой, — пригрозив отцом, Санса повысила голос, но вся ее девичья храбрость враз испарилась. Оставшись с Рамси Болтоном один на один Санса Старк оказалась куда менее смелой. — Прошу... — повторила Санса куда ласковее, но бастард лишь вздохнул. — Полагаю, леди Старк, у нас с вами есть общие интересы, — размахивая ножом перед собой, Рамси вновь оскалился. — Ты не хочешь быть невестой принца, а моему отцу позарез нужна такая невестка. Какое удачное совпадение, но от леди-жены я тоже не откажусь! — Я не стану твоей женой! Я уже тебе говорила. Даже, если ты спас меня... — Ты говорила, что не станешь и его женой... Какая жалость, — нагнув голову, Рамси вдруг промямлил. — Нас осталось всего двое... Из огня да в полымя! Выбор невелик, но выбрать нужно. Я бы не связывался со всем этим, вот только отец... О-о-о... Ему очень хочется поженить Болтонов и Старков, а я не люблю расстраивать папочку, — вздернув головой, Рамси потыкал острием ножа в воздух. — От меня ничего не зависит, — Санса медленно пятилась назад. — Все решит турнир! — Хм... Я помню! Я не настолько глуп, насколько тебе кажется, — Рамси недовольно поджал губы. — Вот только... Папочка сказал, что предпочтения дам на турнирах решают многое. — Может, мне выйти тогда замуж за твоего отца? — вспыхнула Санса. К неподдельному ужасу она наткнулась на дерево. Рамси Болтон все надвигался на нее, и Санса часто задышала. Она его не боялась. Не боялась, но... Волчонка загнали в угол, и теперь он пугливо скалил зубы, стараясь казаться храбрым. — Он, по крайней мере, настоящий лорд Болтон. — Пф... Он старый. — Он — законнорожденный. Санса уколола в больное место, порядком взбесив бастарда. Ноздри его расширились, и кольцо вкруг радужки стало еще темнее. Санса перепугалась. Ей не нужно было говорить подобного человеку, спасшему ее, но уж слишком она ненавидела Рамси Болтона. Решившись исправить положение, Санса Старк заговорила куда мягче. — Если ты отвезешь меня домой, я всем расскажу, что ты спас меня. Отец отблагодарит тебя. Но если ты не сделаешь этого... Если ты хоть пальцем меня тронешь... Я скажу, что это ты меня похитил, — пригрозила Санса бастарду, но нынче он был хозяином положения. Рамси Болтон подошел почти вплотную, и, испугавшись хищного блеска в его глазах, Санса бросилась бежать. Он оказался проворнее, и, перегородив дорогу, прижал зарвавшуюся девицу к дереву. Санса лишь и смогла упереть связанные руки ему в грудь. Она зажмурилась, и по щекам ее вновь пробежала слеза. — Хм-хм... Какая жалость, миледи... — раздалась над самым ухом скорая речь Рамси Болтона. — Для этого тебя нужно сначала на-а-айти. А пока мы сможем славно развлечься, — голос его стал тихим, пробирающим до мурашек. Санса вся затряслась. К ее щеке прижался нож, и, нагнув голову, бастард плаксиво замямлил. — А потом... Что бы не произошло, все спишут на тех похитителей! — Я... Я в-все расскажу... — пыталась собрать в себе остатки былой храбрости Санса, но ей этого никак не удавалось. Ослабив хватку, бастард снова прижал ее к дереву, и от очередного удара леди Старк вскрикнула. Дыхание ее плаксиво сбилось, едва она увидела нож, мелькнувший перед носом. Клинок приблизился к ее шее, и Санса, защищаясь, умоляюще обхватила руку бастарда. — Ты все расскажешь. Все-все? Про то как тебя обидел принц, а потом и лорд Болтон? — перекривлял ее Рамси. — Что же мне делать! Может... Мне стоит вырезать тебе язык? — выпучил он глаза, оголив острый клык. — Так ты не сможешь говорить? Нет! Еще лучше пальчики... Один за одним. Знала бы ты, как неприятно, когда лезвие елозит по кости. Писать и что-либо показывать ты не сможешь. Можно будет выколоть глаза для пущей пользы. Ты ведь не хочешь быть женой того принца? — развеселившись, спросил Рамси. — Такое уродливое чудовище он точно не захочет. Какая жалость, но мне такая жена тоже не понадобится. У Сансы судорожно затряслись губы. По щекам побежали слезы. Теперь она молчала и лишь сипела от страха. Санса Старк слишком хорошо знала бастарда, чтобы не воспринять его угрозы всерьез. На свету грозливо сверкнул кинжал, и вжавшаяся в дерево Санса зажмурилась. Опять на нее нахлынули воспоминания той ужасной жизни, и она тихо заплакала, сотрясаясь от рыданий. То-то же... Оставшись довольным, бастард ухмыльнулся. Сейчас она была полностью в его власти, и это чувство превосходства пробуждало в нем темную звериную натуру. Как же жалостливо жала миледи свои связанные ручонки, понимая, что он сможет сотворить с ней все, что пожелает. Можно было запросто прижать девчонку прямо к этому дереву, развернуть к стволу, задрать юбку, а то и содрать с нее полностью всю одежду, взяв высокородную недотрогу силой. Можно было и вправду пригрозить ей отрезать всего лишь фалангу высокородного мизинца, и уж за свою благородную плоть миледи расплатилась бы по полной, отдавшись ему едва ли не добровольно. С ней можно было сыграть во множество занимательных игр, и, глотая слезы боли и унижения, сотрясаясь от мужского члена, благородная, испачканная девственной кровью Санса Старк покорно принимала бы те правила, которые выдумал бы он. Бастард посмотрел на девчонку. Маняще заблестела медь в волосах да распахнулся ворот нижнего платья, открыв взгляду ключицы. От жестоких помыслов, пьянящих разум, останавливали лишь две вещи. Если бы Санса Старк была дочерью какого-нибудь крестьянина, он претворил бы все задуманное, не задумываясь о последствиях, но перед ним стояла леди — рыжая, горделивая, благородная. Как бы Рамси Болтон не хотел проучить ее, при выходе из леса за такие игры можно было поплатиться жизнью, а Рамси был не настолько глуп, чтобы умирать за то, что и так почти что принадлежало ему. Не имело смысла растрачиваться на единоразовое развлечение. Если он победит в последнем испытании турнира, Санса Старк станет его женой по всем правилам, положенными между лордами и леди. А там он будет воспитывать свою горделивую жену до тех пор, пока она не станет идеальной леди Болтон — под стать своему муженьку. Да и уж слишком молоденькой казалась девица. Как ни красил ее простой и утонченный наряд, яблочко еще не дозрело, и не было смысла хватать еще не поспевший плод да ломать ветви. Ну не варвар же он! Пока с миледи довольно было и этого урока, но напоследок бастард ткнулся носом ей в щеку, и, сдавшись на его милость, Санса даже не воспротивилась, покорно всхлипнув. Отставив нож от бархатистой кожи, Рамси Болтон оскалился. Санса почувствовала, как ослабли жгуты на ее запястьях. Неуверенно она раскрыла глаза. Бастард ликовал, хоть отчасти отплатив ей за все ее колкости. Причмокнув, он убрал клинок в ножны и вернулся к лошади. — Чтобы лучше думалось!.. Можете добраться до Винтерфелла сами, миледи. Только вот... Осторожно. Болота, — Рамси махнул рукой в сторону. — Провалишься в топь, и фью! Сансы Старк как не бывало. Когда человек тонет, топь бздит как пердящая лошадь. Что за бесславный конец для столь высокородной леди? Буду ждать твоего решения... Да не затягивай. Скоро стемнеет... Кто знает, что скрывается в темноте? У-у-у.... Говорят здешние леса, так и кишат волками, — многозначительно улыбнулся Рамси Болтон. Подхватив коня под уздцы, бастард пошел куда-то в сторону. Сотрясаясь от рыданий, напуганная донельзя Санса сползла по дереву и пала на колени. Ее растоптали. Одолели. Повергли. Полную надежд леди Старк зажали в углу, поиздевавшись вдоволь. Кого она обманывала?! Она боялась его. Ненавидела, презирала и... Боялась до кончиков рыжих, как пламя, волос. У Рамси Болтона и в той жизни, и в этой, была странная власть над ней, о чем бастард с легкостью ей напомнил. Осознав в полной мере всю отвратность своего положения, Санса скомкала разрезанную веревку и запустила ею вслед Рамси Болтону, едва ли не зарычав от гнева. — Сколько страсти, — хмыкнул бастард, услышав возобновившиеся рыдания.

***

Солнце медленно сползало к горизонту, рдея на небосклоне поспевшим яблоком. Закончилась охота. Опустели шатры, но никто не убирал их. Винтерфелл накрыла тревога. Беспорядочно сновали люди, разыскивая старшую дочь Хранителя Севера. В смятении метались факелы, освещая темные углы замка. Санса Старк пропала! — Санса?.. — едва сдерживая слезы, на вошедшего в покои родителей Робба накинулась Кейтлин Старк. — Ее нигде нет. — Может, в богороще? — потирая подбородок рукой, спросил нахмурившийся лорд Эддард. — Кассель с людьми обыскал каждый угол замка. Я приказал начать поиски в лесу. — Сначала Брандон, а теперь Санса... — Прекрати, Кэт, — попытался успокоить жену Нед, но вместе с этим выдал свое собственное беспокойство. — Она найдется. Может, она опять прячется от принца. — Прекратить? Прекратить?! Ты еще не понял? — зашипела Кэт сквозь слезы. — Санса что-то знает! Она что-то знает про смерть Джона Аррена и Ланнистеров. На этом самом месте она говорила о каких-то секретах королевы, а теперь она исчезла! Видят боги, что это все неспроста... Наши дети в опасности, Нед! Мы все в опасности! Кейтлин прикрыла лицо руками, едва сдерживаясь от того, чтобы вообразить самое худшее. Ее сын лежал без сознания. Ее дочь пропала, и теперь мать, памятуя каждое слово своего ребенка, представляла самые ужасные вещи. Робб вздохнул, и отец, прижавший плачущую жену к груди, оглянулся на него. — В чем дело? — Говорят, в последний раз ее видели с Тирионом Ланнистером. Нед переглянулся с Кейтлин. У той губы затряслись от несказанных слов, и лорд Старк все понял. Однажды потеряв сестру, он не собирался терять и дочь. Если к этому были причастны Ланнистеры, они должны будут ответить за свои преступления, как некогда ответили и Таргариены. Хранитель Севера склонил голову. — Собирай людей и собак. Мы будем искать Сансу столько сколько потребуется. Хоть по всему Северу! Прикажи допросить всех слуг. Она не могла исчезнуть незамеченной. Зажглись факелы. Люди бросились врассыпную. Винтерфелл замер в безутешном напряжении, разыскивая свое дитя. Санса Старк пропала! — Она отказала принцу, — прокричал Джоффри. Раздался шлепок. — Ай! — Она — дочь десницы короля, — отряхнул руку Тирион. — Она — дочь Хранителя Севера. Когда очередной глупый принц изнасиловал леди Старк, все закончилось восстанием твоего отца, а здесь северянам даже идти до Королевской Гавани не придется! Ты подписал каждому Ланнистеру смертный приговор! Что ты с ней сделал? — Пока ничего... — вновь Бес поднял руку, и словно ошпаренный Джоффри ухватился за щеку. — Ай... Я — принц Семи королевств. — Видят боги, ты — самый бестолковый принц за всю историю Вестероса. Куда ее должны были привезти? — Она должна быть наказана... — Тирион Ланнистер схватил племянника за ворот. — Если король узнает, что что-то случилось с Сансой Старк он накажет тебя, твою мать и даже твоих кузенов. Говори, где девушка?! — Я знаю, — проворчал стоявший неподалеку Пес. От этих воплей у него уже уши распухли. — Нет, она должна быть... — вновь раздался шлепок, и в комнату орлицей влетела Серсея. — Не смей трогать моего сына! — зло оттолкнула она в сторону Тириона. — Нужно было объяснить своему отпрыску, что принц не может безнаказанно красть дочь лорда... Тирион вздохнул. Его всего колотило. Санса Старк не заслуживала участи быть похищенной, но было и другое. С остервенением Тирион Ланнистер посмотрел на сестру, приглаживавшую свое избалованное дитя. Львица вылизывала своего львенка, не понимая, чем могла закончиться для них всех эта безрассудная выходка Джоффри. Санса Старк знала страшный секрет, который собиралась хранить, но... Похищение, возможное надругательство — подобное оскорбление могло развязать язык. Если Санса скажет о том, что Джоффри похитил ее — пострадает принц, но если она скажет королю, что его дети на самом деле не его... Серсею будут пытать! Нелюбимая мужем королева не сможет защититься от гнева короля. Будут пытать и Джейме, и его, Тириона, и, возможно, рано или поздно кто-то из них скажет правду. Роберт Баратеон был страшен во гневе, и лорд Ланнистер лишь представлял казни, одну за другой, павшие на золотые головы Ланнистеров. И все из-за глупости юнца, пошедшего на поводу своих амбиций и желаний! — Вы! Идите с Клиганом и приведите леди Старк сюда, пока не произошло ничего плохого. — Лорд Тирион. — Да? — Лорд Старк хотел видеть вас... — Тирион едва не зарычал. Пригладив взъерошенные волосы, взяв себя в руки, карлик подошел к королеве и тыкнул в нее указательным пальцем. — Моли богов, чтобы с девочкой ничего не случилось. Если вскроется истинная личность ее похитителя, поверь мне — вскроются и другие секреты, из-за которых ни одному Ланнистеру не сносить головы. И я говорю про всех... — Тирион многозначительно посмотрел на Джоффри. Винтерфелл трепетал. Выли псы на псарне. Леди прогрызла угол двери, пытаясь выбраться из спальни. Нимерия рвалась вон из комнаты. Джон не мог утихомирить Призрака. Рикон плакал, вцепившись в Лохматика, и лишь два лютоволка сохраняли спокойствие — Лето и Серый ветер. Последний следовал за хозяином, пытаясь взять след. Первый лежал подле покалеченного Брандона Старка и лишь изредка поднимал голову, прислушиваясь к всеобщей суете. Исчезла Санса Старк. Санса Старк исчезла! Лорду Старку доложили о задушенной служанке, найденной за одним из шатров. Ожидавшая вестей Кейтлин едва сдерживала слезы. Узнавший о пропаже король приказал своим людям присоединиться к поискам. — Мы с ней говорили на этом самом месте. Ее позвала служанка и она ушла. — Куда? — Я не знаю, лорд Старк, клянусь богами, старыми и новыми. Ее позвал один из братьев... Так сказала девушка. Все ее братья были здесь, и я отправил слуг удостоверится, что... Все в порядке... — Эта девушка? — Нед подвел Тириона к трупу задушенной. — Д-да... — Вы еще что-то видели? — Нет... — Тирион прикрыл глаза, отвернувшись от закоченевшего трупа той самой прислужки. Джоффри! Сукин сын, а Тирион Ланнистер должен был молчать. При всей симпатии к несчастной Сансе Старк, он должен был заботиться о своей семье. Была бы его воля, некоторых ее членов он придушил бы собственными руками. — Больше ничего. Проверьте там — пробежали люди с факелами. Винтерфелл не утихал. Санса Старк пропала. — Где мой бастард?.. — глядя исподлобья, спросил Русе Болтон. — Он собирался поохотиться. С тех пор его никто не видел, милорд. Русе прикрыл глаза. Обычно охота его ублюдка заканчивалась очередной поруганной девицей, а зная о пропаже Сансы Старк да о своевольности Рамси, Русе Болтон представил самый ужасный исход событий. — Найдите его и притащите силком, если понадобится. Сейчас же... Если найдете с ним леди Старк ближе чем дозволено — отрежьте ему голову и принесите ее королю. — Да, милорд. Крики! А? Нет. Ничего не нашли. Обеспокоенно затрепетали знамена Старков на стене. Винтерфелл не спал. Санса Старк пропала! — Что-то нашли? — с силой сжал подлокотник кресла Роберт. — В лесу нашли труп. — Несите его сюда. — Ваше величество, возможно.... — Несите его сюда, я сказал! В зал внесли накрытое покрывалом тело. Растолкав людей, потемневшая от горя Кейтлин Старк приподняла край полотна. С каким же облегчением она вздохнула, не увидев тела дочери. Из груди убитого торчал наконечник королевской стрелы, а около него... Ухватив за конец медную нить, Кейтлин вытащила на всеобщее обозрение длинный рыжий волос и покачнулась. Выскочивший мейстер Лювин вовремя подхватил ее. Грозно сотрясаясь щеками, король поднялся со своего стула. — Не плачь, Кэт... Я отрублю голову лично тому, кто причастен к похищению Сансы Старк. Принесите мне меч! — прокричал король, когда подле насупившегося Джейме появился покрывшийся испариной Тирион Ланнистер. — Теперь не только я переполошился из-за этой девчонки, — тихо проговорил он. Джейме опасливо прищурился. Винтерфелл трепетал, безутешно разыскивая свою пропажу. Санса Старк пропала, повторял сквозняк, гулявший между темными башнями. Санса Старк пропала!

***

Сколько же слез она проплакала. Кто знал, да и знал ли. Имело это какое-то значение? Нет. Нет, нет и нет — неустанно повторяла Санса возможности стать женой Рамси Болтона или Джоффри Баратеона. Ей казалось, что это просто не возможно. Уж не в этой жизни, но бастард вновь залез ей под кожу, напомнив о жестокой действительности. На смену бесконечному отнекиванию пришла неподдельная злоба. Сидя под своим деревцем, Санса кидалась комьями земли в пустоту, вырыв подле себя неглубокую канавку. Она злилась, но от злобы жестокость ее положения никуда не испарилась. Сквозь слезы Санса Старк вновь взмолилась богам, суля сильным мира всего свою жизнь и душу, но надежда быть услышанной вскоре покинула ее, оставив бесконечную пустоту. Санса больше не плакала. Потупив взгляд, она долго смотрела перед собой, уподобившись каменному изваянию, и лишь после к ней стали возвращаться мысли, чувства, запахи, звуки. Где она? Санса Старк не знала, где точно находится. Она не знала, в какую сторону от замка ее попытались увезти похитители, и в какую сторону ее потом отвез бастард. Санса осталась совсем одна. Подобрав ноги под себя, она оглянулась. На нее накатила паника, и, когда миледи готова была закричать о помощи, неподалеку она увидела его. Рамси мелькал за деревьями. Бастард собирал хворост. Усердно корпел над каким-то делом. Казалось, он вовсе позабыл о ней, напоминая своим присутствием о том, о чем думать ей совершенно не хотелось. Увы, долг был куда сильнее желания. Стерев слезы со щек, Санса перепачкалась еще больше. Обреченно она всхлипнула и едва не согнулась от пронзившей ее рыдальческой судороги. Хватит! В той жизни и даже в этой она проплакала достаточно, чтобы понять — слезами горю не поможешь. Как бы ей не хотелось, но нынче ей предстояло принять решение, от которого зависела ее жизнь и даже жизнь ее родных. Осталось двое претендентов в ее женихи — Рамси и Джоффри. Из огня да в полымя... Победить мог любой из них, и Санса могла стать женой одному из самых ненавистных ей людей. Бастард был прав, сказав, что ей нужно было выбрать. Последний бой мог оказаться непредсказуемым, но... Было одно но. Ее выбор и вправду мог помочь одному из них, и помочь именно Рамси Болтону. Из двух зол Сансе предстояло выбрать наименьшее. Как же ей не хотелось, но нужно было покончить с этими капризами. Она — не маленький ребенок. Рамси? Джоффри? Выбор тяжелый, но его нужно было сделать. Санса Старк уже знала, что произойдет, если она станет невестой Джоффри. Она точно так же знала, что произойдет, если она станет женой Рамси Болтона. В любом случае, она будет страдать от боли и унижений. Такой судьбы ей хотели боги? До чего же жестоки они были с ней. Санса задумалась об отце. Тот, несмотря на ее протесты, протесты маленькой глупой девочки, все-таки должен был стать десницей короля. Санса еще надеялась, что сможет, по крайней мере, уговорить его или мать, чтобы он не пытался рассказать всем об истинном происхождении детей Серсеи Ланнистер. Рано или поздно он об этом узнает, и Старковская честность его погубит. Если все пойдет так, как было и в той жизни Джоффри вновь будет прилюдно издеваться над ней. Теперь после этого турнира и неудавшегося похищения, Джоффри станет еще безжалостней. После, ее опять выдадут замуж за Тириона Ланнистера, а потом ее спасет Мизинец, который вновь же продаст ее Болтонам. И после всех треволнений Санса опять переживет все эти ужасы по-новому. Уж тогда Рамси с особым усердием припомнит ей и проигрыш в турнире, и брак с Тирионом, и помолвку с принцем. Конечно, Санса Старк могла свернуть с той дороги, по которой однажды уже ходила. Она могла поехать с отцом и Арьей в Королевскую Гавань. Она могла вновь подвергнуть себя всем испытаниям, постаравшись все же спасти отца, а потом, если уж все случится так, как однажды было, Санса могла остаться в Орлином гнезде, рассказав правду о смерти тети Лизы, да вот только... Теперь, когда эта ее жизнь пошла немного по-другому, не было никакой уверенности, что избери она Джоффри, все сложится в точности так, как уже однажды было. Ведь все уже пошло наперекосяк. Выбрать Джоффри... Выбрать Джоффри она могла, лишь выбравшись из леса живой и невредимой. Невредимой? Заложница Рамси Болтона? Она даже живой не выйдет, если скажет бастарду нет. А даже если все повторится, как уже однажды было? Тем хуже. Отец. Робб. Мать. Рикон и даже Леди. Сансе нужно было подумать о них. Она уже попала в круговорот вечной боли и страданий. Что будет, выбери она Болтона? Нет! Закружилась голова, и Санса прижала ладони к глазам, лишь подумав об этом браке. В глазах потемнело, но она взяла себя в руки. Отступать было некуда. Сейчас ничто не мешало ей как следует подумать о том, что будет, стань она женой бастарда сейчас. От мыслей хуже не станет. Для начала... Ему еще нужно было выиграть турнир, но Санса почти не сомневалась в нем. Бастард бастардом, но Рамси Болтон был умнее Джона, Джоффри, и как ей казалось, умнее многих лордов. О чести Рамси Сноу не знал, а нечестивцы часто побеждали. Худшие всегда возвращаются. Ему предстояло сразиться с Сандором Клиганом, и все же... Рамси был Рамси. Он что-то придумает. Он умен и изобретателен, и он знает все о слабостях противника. У Пса они были. Если Рамси выиграет турнир, сразу их не поженят. Это наверняка. У Сансы еще не шла кровь, и это оттягивало время. До свадьбы она могла остаться в Винтерфелле и... Что если ее увезут в Дредфорт? Нет... В конце концов, она сможет настоять на том, чтобы до свадьбы остаться с семьей. Так, возможно, ей удастся спасти Робба и Рикона? Может, ей удастся спасти мать и даже... Отца? Только бы последний ее послушал. Санса задумалась. За спасение своих родных ей нужно было заплатить высокую цену, но... Она могла сделать хоть что-то для них. Санса ведь хотела этого? Поэтому просила богов о великой милости отослать ее назад в прошлое, обещая за это расплату любой ценой. Любой ценой... Будучи пленницей Джоффри, Санса Старк станет заложницей, которую будут использовать согласно своим задумкам, а вот... Рамси она станет женой по своей воле. Это в той жизни Мизинец продал ее, как одну из своих шлюх. Это в той жизни она стала игрушкой бастарда. В этой же жизни Санса могла все переиграть. Тогда она досталась бастарду опальной северной принцессой, непочатой женой Беса, сиротой, которой некому было защитить, а в этот раз все могло выйти по-другому. Зная, что ее есть кому защитить, бастард ее не тронет. По крайней мере, надеялась Санса, до каких-то крайностей он просто побоится доходить. Рамси умен, порой безрассуден, но умен, и плевать против ветра не в его стиле. Никто не осмелится воспротивиться воле принца, а вот против бастарда, посмей он ее хоть пальцем тронуть больше дозволенного, восстанут все пока еще живые братья и отец... Санса ужаснулась. Она будто уговаривала себя стать женой Рамси Болтона, и за своими уговорами не заметила, как опустилась мгла на лес. Вокруг стало темно. Вдали Санса увидела небольшой костер, разведенный бастардом. Плясавшее пламя освещало его хищное безумное лицо. С его стороны донесся запах еды, и лишь сейчас Санса почувствовала острый голод, пронзивший девичью утробу. Леди Старк отмерла. Ноги ее едва ли не заныли от возобновившегося движения, и, едва не застонав от заколовшей в конечностях крови, Санса Старк поднялась с земли. Она собиралась свершить непоправимое, но... Что было лучше? Вновь стать пленницей, не способной ничего поделать или же быть самой вершительницей своей судьбы? Сейчас маленькая Санса Старк была лишь фигурой в ужасной игре, действовавшей так, как было угодно королю, родителям, бастарду. Но она могла сама сделать ход, и сохранить то, что у нее однажды отняли. Санса часто задышала. До чего же ужасный выбор ей нужно было сделать, но вновь припомнив о всем, о чем ей успело надуматься, она смиренно прикрыла глаза. Смело Санса собиралась войти второй раз в изведанную сполна реку... Что ж. Смелость города берет. В дыму плясавшего костра также творились думы. Подбросив поленце в огонь, Рамси Болтон принялся коптить тушку подстреленной белки. Бастард упрямо уперся взглядом в пламя, словно в извивавшихся языках скрывалась его судьба. Он хотел поохотиться, но вдалеке увидел упрямую девчонку и, вспомнив о желании отца, следовать за ней да быть полезным, повел коня в ее сторону. Кто ж знал, что в лесу разгорятся такие страсти! Да... Он ведь и вправду мог отвезти девушку сразу в Винтерфелл, но что-то заставило его поступить иначе. Не одно желание попугать выскочку. За такие игры с дочерью лорда можно было хорошенько получить по шее, а Рамси Болтон был куда умнее. Все это похищение у похитителей... Даже если она скажет, что согласна стать его супружницей, итог последнего поединка мог оказаться не в его пользу. А если девчонка скажет, что это он похитил ее? Нет. Уж очень Санса испугалась его, и все же... Уж не сглупил ли он, так подставившись? Странное предчувствие подсказывало Рамси Болтону, что нет. Санса словно о чем-то знала. Возможно знала куда больше, о чем и молчала столь заговорщически. В конце концов, они оба могли выиграть. Девочка Старков не станет королевой, а бастард женится на леди. Санса — мысленно назвал он ее по имени, и стройное созвучие вновь отозвалось в нем странным желанием обладать, побеждать, действовать. В шаге хрустнула сухая ветвь, напомнив о том, что он не один, и, вырвавшись из вороха дум, бастард ухмыльнулся. — Я уж думал, ты утопла, — не поднимая глаз, проговорил Рамси. С особым наслаждением он поднял прокоптившуюся тушу и с нарочитой показушностью принюхался к мясу. Видимо, настала пора подстрелиться еще одной рыжей высехе. — Собирался пойти проверить, как доем. Полагаю, ты голодна? Мой папочка всегда говорил мне — на голодный желудок думается особенно хорошо, — бастард ощерился и посмотрел на Сансу. Та уж совсем присмирела, а значило это, что он был прав. — Полагаю, миледи, вы приняли решение... Чьей же невестой вы станете? Рамси Болтон сверкал неподдельным злорадством, но в этот раз он победил. Горе побежденным, и Санса смиренно вздохнула. — Для того, чтобы я стала твоей невестой, тебе еще предстоит одолеть в последнем поединке самого принца Семи королевств... — Он всего лишь мальчишка, — небрежно заметил бастард. — К тому же глуп... — Думаешь, королева допустит, чтобы ее сын дрался на турнире против бастарда? — Санса надменно вскинула бровь. Рамси аж всего передернуло, и он вперился в нее посветлевшими от злобы глазами. Она сказала это специально, чтобы позлить его. Что ж... В ее положении он бы тоже скалил зубы. Пускай поверженная невестушка хоть как-то потешится. — За него будет драться Пес. — Пес? — Сандор Клиган. Он охраняет принца. — У, — воскликнул Рамси, подумав. — Тот уродец с шрамом на поллица. Хм-хм... Ну и страшила! — Говорят, во всем Красном замке не найдется никого сильнее и свирепее, — задрав голову, Санса прошла по кайме огня и вдруг остановилась, состроив дурочку. — Ах нет... Его брат, Григор Клиган. Его даже прозвали Горой. Говорят, он огромен и почти неуязвим. Но с тобой будет драться не он, а всего лишь его брат... Внимательно посмотрев на Сансу, бастард отложил ветку с белкой в сторону и вытер губы. Как это ни странно, но сейчас они оба почувствовали повисшую между ними дымку заговора. Сейчас им о чем-то предстояло договориться. Иначе он бы не насторожился, наконец-то поняв о чем предчувствовал. Иначе она бы не вышла к огню, видимо, о чем-то решив. — Ближе к делу. — У каждого есть больное место, — глядя на бастарда сверху вниз, печально заметила Санса. — Ты знаешь об этом лучше, чем кто-либо. — И? — бастард ухмыльнулся ее прозорливости. Санса Старк говорила Рамси о самом Рамси с какой-то надменной осведомленностью, словно и вправду его знала. Это забавляло, тем более, что это ее замечание попало не в бровь, а в глаз. — Где же больное место этой шавки? — Ты видел — он обезображен. — О! Поверь, я очень старался не заметить, но... Не вышло, — позлорадствовал бастард, расплывшись в улыбке. Санса недовольно нахмурилась. — Когда-то в детстве Пес решил поиграть игрушкой брата, и брат, увидев это, очень разозлился. Он прижал его к раскаленной печи. Сандор кричал, и на его крики прибежали люди. Лишь им и удалось оттащить старшего брата от младшего, но с тех пор Сандор обезображен, — Санса припомнила историю, рассказанную Мизинцем, на другом турнире из другой жизни. — А еще с тех пор он боится... — ...Огня, — они переглянулись. Помедлив, Санса кивнула, и бастард, растянув губы в слабой улыбке, довольно посмотрел на нее. Как бы он ни хорохорился, но ему действительно предстояло сразиться с дородным мужчиной, на порядок выше его. То, что девчонка рассказала ему, могло сыграть ему на пользу, и Рамси вновь посмотрел на рыжеволосую леди, впервые видя в ней нечто большее, чем трофей в соревновании. — Хм... А у меня умная невеста. — Я еще не твоя невеста, — горделиво задрала нос Санса. — Но если ты одолеешь Пса и Джоффри, то я ею стану. — Что ж... — вновь Рамси ухватился за свой ужин. — Считай, вопрос решенный, — лорд Болтон было задумался о том, как бы мог обыграть Пса, зная о его страхе, но от столь сладостных мыслей его опять отвлекли. — Да, но даже тогда... Для того чтобы я стала твоей женой... У меня есть условия, — недовольно приподняв губу, бастард оглядел девчонку. Невеста у него была не только умной, но и капризной, как кошка при случке. Рамси кивнул. — У меня есть волчица. Леди. — потупила глаза Санса. — Обещай, что никто не причинит ей вреда. Даже ты. — Тс... Я не могу обещать за других! — Обещай, — потребовала Санса, и не понимая с чего вдруг девица беспокоится так о какой-то собаке, бастард согласился. — Ну хорошо. — Еще... — Еще? Наглость — второе счастье, миледи, — возмутился Рамси Болтон. — Ты никогда не убьешь ни одного из моих братьев. Ни стрелой, ни мечом, — серьезно продолжила Санса. — Никого из них. — Делать больше нечего... — Обещай! — Ну-у-у... Хорошо... Хорошо. — Нет... — не унималась Санса, и бастард от раздражения раздул ноздри. — Ты теперь лорд, Рамси Болтон. Дай мне слово лорда! Лорд не нарушит своего слова, если ты, конечно, не... Она не договорила, но и без того он услышал слово, сказанное ею не один раз. Уязвленный лорд Болтон встал со своего места и подошел к Сансе вплотную. Заглядывая в самые глаза наглой как лисы девицы, Рамси поджал губы. — Слово лорда... Они долго молчали и смотрели друг на друга. Все было просто — ему нужно было победить, ей стать его женой. Невероятного восторга не испытывал ни Рамси, ни Санса, хотя то, что он получил свое, и приводило его в легкое воодушевление. Как она громко заявляла о том, что никогда не станет его женой, а теперь же сама смиренно соглашалась с этой участью. Гордыня выскочки была наказана, а выскочка, как оказалось, была достаточно сообразительна... Девочка все же станет когда-нибудь девушкой, и вот то, что станет она умненькой девушкой было особенно приятно. — Полагаю, вы голодны, миледи, — не скрывая улыбки, Рамси уселся на свое место и ухватился за поджаренную белку. — Я с радостью одолжу свой лук. В лесу полно дичи. — Я не голодна. — Видать, от радости, — улыбнулся бастард. — Что же с тобой станется когда нас поженят? — Если поженят, — вспыхнула Санса. — Пес может с легкостью перегрызть тебе горло. — Хм... Опять язвила. Вновь Рамси пристально посмотрел на девочку, искренне пожалев, что сейчас она не могла быть немногим постарше. Уж настолько молодое мясцо пока его ничем не привлекало, хотя характер у молодой леди Старк был что надо. Ничего... Она в конце концов не молодеет, довольно подумал Рамси. Девочки со временем становятся девушками, а затем посредством мужского члена женщинами. На лицо она была даже мила, да и рыжих в Дредфорте было раз два да обчелся. Бутончик рано или поздно да распустится. Главное, было отвадить чужих шмелей от столь благоуханного куста. Поежившись от холода, Санса села в шаге от него, придавив вздувшуюся пузырем от воздуха юбку. Рамси поймал на себе взгляд девушки и, догадавшись, усмехнулся. Все же она была голодна. Он и сам оголодал с этой погони. Возомнив себя чуть ли не самым галантным кавалером во всем Вестеросе, Рамси протянул Сансе пищу, прежде поигравшись в кошки-мышки. Словив за издевку самый свирепый взгляд, который когда-либо видел, лорд Болтон хищно усмехнулся. Забавная... Как кстати он решился выслеживать эту задаваку, сыграв роль героя-спасителя! Главное теперь было одолеть того верзилу. И все же... Рамси Болтон целиком погрузился в увлекательную думу, принимая все действительное за интересную игру. Теперь нужно было лишь победить. Был бы приз все же постарше.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.