ID работы: 7665036

Арис в Лабиринте

Джен
G
В процессе
4
автор
Размер:
планируется Миди, написано 56 страниц, 22 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава 19

Настройки текста
- Арис! - Харет была явно недовольна Арисом. - Арис! - Ну что такое? - взвыл Арис. - Что такое? - Ну-ка быстро начистил эту картошку! Ишь, развалился! - Ну красиво же! Где ещё увидишь такой закат! - Где, где... Чисти, говорю... Медитация над картошкой ещё круче. Ну-ка, чисти, кому сказала! Вздохнув, Арис принялся за картошку. Факелы Глэйда освещали сумрак общины. Издалека доносились звуки ритуального песнопения: Мэри снова организовала культ. Культы были очень популярны в общине. В последнее время девушка не особо изгалялась: нашла голову убитого кабана и водрузила её на большой осиновый кол. Мэри говорила, что позаимствовала эту идею из собственной головы. Книг в общине было предостаточно, однако Мэри предпочитала размышлять и выявлять из подсознания идеи, которые принимались членами общины на "Ура!". Вскоре вокруг головы кабана собрался целый хоровод: девушка говорила, что Платону это и не снилось. - "Пусть хмурится Платон, запретное почуяв", - хихикнула она. Песни, которые пели девушки, были очень странными и даже пугающими. Арис невольно заслушался этими гимнами и снова отставил картошку в сторону. Харет нахмурилась. Парень снова взялся за дело. Вскоре перед ним стояла целая корзина начищенного добра. - Вот так, молодец... А теперь давай-ка ты приберёшься здесь, - наставница указала на разбросанные повсюду вязанки хвороста и бутылки из-под пойла. Смотри, как красиво они лежат... Золото поэзии, не иначе. Но в общине, как и в мыслях, должен быть порядок... Упорядочение ума - это, возможно, самый захватывающий и самый необходимый процесс. Особенно для тех, кто нуждается в упорядочении мыслительных процессов. Тем более что твоё стремление к сотрудничеству носит неосознанный характер. Арис! А ещё вот эти верёвки. Их надо смотать. И ещё лук... Лук надо отнести на кухню. Было бы неплохо, если ты и там приберёшься. Сегодня готовить надо тебе. Да-да, тебе и никому другому. Арис снова вздохнул, но перечить не стал. Связав верёвки, он уложил их в красивую кучку и невольно залюбовался результатами своего труда. В Картографической тем временем дел было невпроворот. Арис направился туда, зная, что его способностям там будет найдено должное применение. Где-то около двух часов он провёл за картами, разбирая сложные рисунки бегуний. Вскоре была готова ещё одна подшивка карт. Вскоре он и сам принял участие в составлении некоторых особо сложных компиляций. - Эти взаимоотношения очень трудные, но вознаграждающие: каждый из вас находит своё место в нашем непростом мире, - поддержала парня Соня. - Вот так. Через тебя Харет не перестаёт проверять обоснованность и ценность путей, определяющих развитие цивилизации, так что каждый из вас неожиданно приводит другого к более высокому уровню сознания. А когда ты открываешь своей подруге ценность и значимость открытости разума, она понимает, что более высокого уровня сознания можно достичь и не делая заключений из своих мыслей... Если говорить о романе... Ох, Господи, Арис... Это - самый захватывающий роман в твоей жизни, правда, ему недостаёт практичности, которой люди ищут во взаимоотношениях... Зато есть понимание множества оттенков и нюансов, существующих в обычных человеческих взаимоотношениях... - Неплохо бы прибраться в Главной Хижине, - сказала Лия. - Там такой бардак... Остался после вчерашней вечеринки... Там столько свечей: надо счистить с них нагар. А сами свечи расположить должным образом и в должном порядке в тех небольших красивых коробочках, картонных: их внешний вид мне всегда так нравился... Как сказал один очень любимый мной писатель, которого я не перестаю конспектировать, "подлинная тайна жизни заключена в зримом, а не в сокровенном... Глупец тот, кто не судит по внешности". - Да, истинно так, - эхом отозвался Арис и крякнул, поднимая на спину большой ящик с кучей помидоров, которые надо было нарезать, вымыть, а потом приготовить из них салат. - Создатели прислали нам лапшу... В пакетиках. Они так интересно горят, почти моментально, эти пакетики... Прикольно на это смотреть, - Лия отправила один из подобных пакетиков в костёр и рассмеялась тому, как быстро он вспыхнул. - Что за милая девочка здесь прибралась? - посмеялась неожиданно подошедшая Мэри. - Ты уже задавала однажды этот вопрос, - сказала Лия. - И мы тебе на него ответили. Эта "милая девочка" - Арис собственной персоной. Стив испытывает сейчас на себе прелести созерцания. Он сегодня весь день загорал. - Представляю, что он думает про Харет, которая наконец-то от него отцепилась со своими нравоучениями, - рассмеялась Соня. - Он мне сам об этом сказал... "Просыпаюсь утром - Харет по делам ушла... Как будто умер Сталин. Или как будто уволили директора школы, знаешь, такого поганого...". Все рассмеялись. - Она покладиста, как руководитель образцовый, первой встаёт к рутине жизни, последней отходит ко сну... Очень ответственна. Думаю, ей стоит доверить руководство нашей общиной и в дальнейшем. - Да, я тоже так думаю, - неожиданно для самого себя согласился Арис. - Ну да... Если бы, конечно, не её вспышки гнева, страстного до безумия, - сказала Лия. - И если бы она не тонула по обыкновению в ловушке помпезности, то стала бы необычайным по мощи начальником. Арис, ты хотел бы стать начальником? - Нахер, - бросила Лия. - Видел бы ты Рэйчел, когда она чувствует власть... Начальственная женщина. Убожество, скажу я тебе. Смешно просто. Если бы она заняла место в правящей элите угасшего мира, это был бы начальник, которого не сдвинешь с места и не выгонишь: способ её прихода к власти очень странен, это типичное восхождение на вершину власти любого ничтожества... - Если бы ты сказала об этом Харет, не думаю, что она была бы довольна, - посмеялась Мэри. - А она вообще вечно всем недовольна... Аналитический ум, вечное желание мудрости, совершенствования... Мелочное раздражение. Недовольна по пустякам. И информацию ловит так же, отсиживаясь за кулисами - хвать - и улетать... Ох, Создатели меня побери... И смех, и грех... Вечный грех человечества, вечное бремя его страстей...
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.