ID работы: 7665428

Не стоит макать фей в майонез, даже если вы сильно голодны

Fairy Tail, Gintama (кроссовер)
Гет
G
В процессе
27
автор
Размер:
планируется Миди, написано 37 страниц, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
27 Нравится 38 Отзывы 10 В сборник Скачать

7. Осторожнее с желаниями, если есть вероятность, что они исполнятся

Настройки текста
Если бы Хиджиката был оптимистом, он бы сейчас подумал, что обязательства шинсенгуми по ремонту гильдии — всего лишь предлог для Мираджейн повидаться с ним, потому что судя по тому, что творилось сейчас, разрушения были здесь делом обыденным. Если бы Хиджиката был пессимистом, он бы подумал, что она просто использует их как бесплатную рабочую силу — по этой же причине. Но Хиджиката был реалистом, поэтому он просто сидел напротив девушки за очередной барной стойкой и попивал успокаивающий майонезно-лавандовый чай, любезно заваренный ею. — Вы выглядите уставшим, Хиджиката-сан, — развеяла апатичные мысли замкома девушка. — Я дам Вам с собой мой успокаивающий сбор. Хоть что-то в этой вселенной было не против Хиджикаты. Он радостно нахмурил брови, смущенно покраснев. — Спасибо, Мираджейн-сама. Сзади громыхало и грохотало, мимо несколько раз пролетали скамейки, и, кажется, волосы на затылке немного подпалило очередными магическими изысканиями юной ято, которая теперь скооперировалась с розоволосым пацаном, прокачивая свои навыки в огненной магии со скоростью хайрейтов. Надо бы всё-таки Сого отселить из штаба. Или самому съехать. Хиджиката тяжело вздохнул, и крепко сжал кулаки, сосредотачиваясь на основной цели своей миссии. Прямо сейчас прелестная Мираджейн стояла напротив него, протирая бокалы, и очаровательно улыбаясь, успокаивающий сбор ударил в голову, окончательно размазав по стойке и лишив чувства страха и тревоги. — А Вы, как всегда, выглядите просто прелестно! Смею предположить, что Вам уже очень далеко за двадцать, однако ж, если бы Вы покупали у меня сигареты, я бы всенепременно спросил у Вас паспорт! — Хиджиката задорно подмигнул девушке, укладывая голову на стойку. Сквозь вату в ушах уже совсем не раздражал грохот сзади, жаль только, что звонкий голос Мираджейн слышался тоже очень-очень тихо. Хиджиката любовался тем, как красиво сверкают её голубые глаза под нежно колыхающимися бровями, как белеют сжатые в тонкую полосу губки, как тоненькая ручка ласково ложится на его голову. — Я не ослышалась Хиджиката-сан? Вы разве не в курсе, что весьма невежливо говорить девушкам про их возраст? — Громкий шепот всё-таки достиг слуховых рецепторов замкома — видимо, крепко сжатая на голове хватка взбодрила организм, разогнав кровь и выведя из пришибленного чаем состояния. К сожалению, Хиджиката правда был не в курсе, что то, что он сказал было невежливо. Да и откуда бы ему это знать, если все знания о прекрасном поле основывались на одной статье одного журнала, а вокруг кружили только очень странные личности: вроде горилоподобной возлюбленной Кондо-сана, монстра Ято, к которой так же неумело подкатывал Окита и глуповатой дочки Мацудайры, которая итак была фанаткой Хиджикаты. Ну почему всё было так сложно и нелогично? Ни его познания в тактике и стратегии, ни знание наизусть кодекса Шинсенгуми и состава майонеза не помогали в таком нелегком деле, как завоевание сердца возлюбленной. Эх, а так хотелось, чтобы его уже, наконец, полюбили! — У Вас такие мягкие волосы, Хиджиката-сан, — хватка на голове с убийственной сменилась на нежную в мгновение ока. — Как Вы за ними ухаживаете? Не верящий своему счастью, замком с радостью разомлел под рукой девушки, что ласково перебирала пряди его волос. От ее пальцев по коже головы расползались мурашки, щекотливо спускаясь по позвоночнику. Неужели его харизма всё-таки начала действовать? — Мою, — промурчал он в ответ. — Мылом. — Это замечательно подходит Вашим волосам! - голос, что лился в его уши был просто до краёв наполнен теплом и любовью, Тоширо не мог сдержать радости от столь приятной перемены. — Если хотите, — Хиджиката грустно потянулся за рукой девушки, которая исчезла из его волос. — Я могу подарить Вам такое же. Лицо Мираджейн просветлело еще больше от прекрасной улыбки. — Я была бы предельно благодарна Вам за это, но совсем не обязательно тратиться на меня! Вы можете принести своё мыло, а еще свою зубную щётку и свои трусы. Я думаю, нашим отношениям давно пора перейти на новый уровень. Переезжайте ко мне, Тоширо-кун? Мираджейн смущенно прикрыла глаза ладошками, и, кажется, даже перестала дышать, ожидая его ответа. Надо сказать, что Хиджиката совсем-совсем не был против того, чтобы переехать к прелестной Мираджейн прямо сейчас, но что-то ковырялось на границе сознания, мешая прямо сейчас побежать домой за зубной щёткой и трусами. — Тоширо-кун, не думаете же Вы соглашаться на столь развратное предложение? — на соседний стул заземлилась какая-то незнакомая аловолосая волшебница в доспехах. Как бы Хиджиката ни любил очаровательные платья и кружавчики, которые делали Мираджейн похожей на упаковочку майонеза, доспех новой собеседницы он тоже оценил — замечательно, когда девушка защищена от сурового мира снаружи собственным панцирем. — Приличная девушка никогда бы не позвала юношу, с которым её не связывают толком никакие отношения, переехать к ней. Как насчёт того, чтобы сходить на свидание со мной? Потом мы можем зайти в кондитерскую покушать пироженок и тортиков, или в церковь — чтобы узаконить наши отношения. Хиджиката от такого расклада немножко подзавис. Мозг пробуксовывал на одном месте, отказываясь переварить происходящее вокруг. Неужели он настолько харизматичен, что волшебницы кидаются на него скопом? Это же… Это же восхитительно! — Эрза-сан, — Мираджейн перегнулась через стойку, маленькой ладошкой схватив соперницу за руку и сердце Хиджикаты за горло. — Тебе не кажется, что ты здесь не к месту? — Это кто тут не к месту, белобрысая клуша? — вышеобозначенная Эрза оттянула завязанный в прелестный хвостик чупчик Мираджейн, доставая из ножен меч. — Хочешь расстаться с головой? — Девушки, ну что вы, совсем не стоит ссориться из-за меня… — промямлил Хиджиката, которого теперь к полу придавливала магическая сила, что толчками извергалась из девушек. — Сядьте и помолчите, Хиджиката-сама, пока мы не выясним раз и навсегда, кому Вы будете принадлежать. Замком судорожно сглотнул, пытаясь перекатыванием на ягодичках и отталкиванием от барной стойки отодвинуть стул подальше от девушек. Ситуация стала немножечко попахивать чем-то опасным. — Как дела, Тоширо-чан? — на плечо опустилась тяжеленная когтистая лапа монстра-брата Мираджейн. — Смотрю, дамы тебя вконец достали? Как насчёт того, чтобы не слушать этот галдёж, а уединиться со мной? Ну, ты же понимаешь, настоящего мужика может осчастливить только другой настоящий мужик. Что скажешь? Тоширо сглотнул еще раз, пытаясь активировать шестерёнки в голове. Что-то подсказывало, что тут что-то явно не так. Жаль, даже будучи главным стратегом Шинсенгуми, сходу сообразить никак не получалось.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.