ID работы: 7665603

Superficial love

Гет
NC-17
В процессе
159
автор
_.Malliz._ бета
Размер:
планируется Макси, написано 284 страницы, 41 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
159 Нравится 260 Отзывы 46 В сборник Скачать

Глава 22

Настройки текста
      В гареме беспощадно играла музыка, поднимая настроение каждому; продолжались танцы самых лучших в этом деле Хатун; повсюду был слышен смех и видны улыбки. Кто-то затевал разговор о свадьбе, кто-то — о чудесном наряде Атике Султан, а кто-то и вовсе продолжал разговаривать о Кёсем Султан. Девушки, недавно враждующие между собой, не могли наглядеться на неё, ведь каждая заметила, что Валиде Султан красивее невесты. Слуги, евнухи, Аги и Калфы и радовались празднику, и переживали о его благополучии одновременно. Ведь любой их промах — и свадьба испорчена, а значит, Кёсем Султан накажет их строго. Очень строго.       Что касается Султанской семьи, все они душевно отдыхали. Валиде наблюдала за танцами, иногда отдавая поручения Лалезар, Атике сидела подле матери, все ещё не веря в своё счастье, пусть оно и было немного омрачено чужими подозрениями, Фарья сидела чуть поотдаль, погруженная в свои мысли, однако очень рада за такие перемены в жизни дочерей Кёсем Султан. Но вот место, предназначенное для Гевхерхан, было ещё пусто. Она должна была сидеть намного ближе к матери, нежели Атике. И Кёсем уже начинала переживать. Теперь она поняла смысл своего глубокого переживания и всячески молилась Аллаху, чтобы он никакими силами не омрачал этого праздника. Но дочери не было. Как и вестей от неё.       Неожиданно перед гаремом появился Хаджи Ага. — Внимание! Его Величество Султан Мурад Хан!       Музыка стихла, танцы прекратились, все Хатун расступились, освобождая Повелителю проход. Мурад зашёл к ним с улыбкой, что само по себе свидетельствовало о его хорошем расположении духа. За ним неотступно следовали братья — Касым, Ибрагим и даже Баязид. Они окружили Атике и уже приготовились её поздравлять, как стало неожиданно тихо. Даже тихий шепот гарема умолк. В дверях появилась Гевхерхан Султан.       Она медленно подошла к братьям и присела в вежливом поклоне перед Повелителем. Абсолютно всем был интересен необычный покрой её свадебного платья. Кёсем наконец смогла спокойно выдохнуть. С её дочерью всё хорошо. — Гевхерхан, сестра! — Мурад ещё никогда не был так счастлив. — Ты прекрасна!       Атике покраснела от зависти.       Тем временем Султан взял драгоценное колье, которое он заказал лично для Гевхерхан и надел ей на шею. — Прости меня, Гевхерхан, если что не так. Но я всегда хотел для тебя счастья. Надеюсь, ты его получишь.       Гевхерхан улыбнулась, поблагодарила брата и подошла к Валиде. Мать обняла её: — Моя милая Гевхерхан.       Для Атике Мурад приготовил другое колье, немного отличавшееся от того, что у сестры.       Когда виновницы торжества получили все поздравления, мужчины удалились из гарема, отправившись на свой пир, который Мурад приказал организовать в саду.       Танцы и музыка возобновились. Кёсем наблюдала за всеми и видела, что Атике бросает на сестру завистный взгляд; как Фарья ожидает удобного момента, чтобы уйти, ведь пришедшая Айше, которой Мурад разрешил присутствовать на свадьбе, начинала нервировать принцессу. А Гевхерхан была словно в другом мире. Музыка завладела её слухом, и никакие шепоты не могли отвлечь дочь Валиде, а танцы — очаровали её взгляд, поэтому Гевхерхан больше не могла ни на что обращать внимания. — Валиде Султан? — Хаджи Ага подошёл к сидящей женщине, которая его подозвала. — Ты забрал подарок? — Да, Султана. Он ожидает вас в ваших покоях.       Кивнув ему, Кёсем вновь перевёл взгляд на Гевхерхан. — Валиде Султан? — Хаджи подошёл чуть ближе, но заговорил тише. — Гевхерхан Султан ведёт себя как-то… — Иначе, — Кёсем заменила слово «странно» и улыбнулась. — Но такой она нравится мне больше. — Султана даже улыбается, — подтвердил евнух.       Следом за танцами им подали торжественные блюда, которые приготовили специально для свадьбы. Это было большое количество мясных блюд, салатов и изысканные поздравления от повара. Кроме того, на столах стояли нарезки из фруктов: апельсины, гранат, ананасы, киви, мандарины, бананы, заморские фрукты, привезенные капитанами морских судов под заказ самого Султана Мурада. Всего столов было семь. Один большой — предназначался для семьи султана. Кёсем сидела во главе. Справа и слева от неё сидели Гевхерхан и Атике. Сёстры больше не смотрели друг на друга, так как Валиде не позволяла им этого. В такой день они должны быть счастливы, а не готовыми убить друг друга. Фарья и Айше сели друг напротив друга. Такое расположение устраивало всех, кроме этих двух. Но на них не особо обращали внимание. Остальные столы равномерно распределили по гарему, чтобы девушкам было удобно. Музыка не прекращалась до самого конца праздника. Только менялись Хатун и менялась музыка, чтобы немного разнообразить вечер.       Когда время стало подходить к концу, Кёсем подняла руку, и все умолкли. — Гевхерхан, Атике, — женщина обратилась к дочерям, — надеюсь видеть вас такими всегда. Счастливыми.       Девушки поклонились и собрались уходить, как Валиде окликнула младшую дочь. Гевхерхан тоже обернулась и в миг поняла, что Кёсем сделала это специально. Она даёт время ей уйти. Ведь если Атике и Гевхерхан останутся наедине, начнётся ещё один скандал. Поэтому девушка ушла. — Атике, — Кёсем поставила бокал на стол и подняла глаза. — Зайдешь завтра ко мне, если это будет возможно. — Хорошо, Валиде.       Вскоре за дочерями поднялась и Валиде. Она устала и хотела поскорее вернуться в свои покои, где было тихо и спокойно. Чтобы проводить Кёсем Султан, поднялись все. Девушки гарема ещё раз поздравили её с удачным никяхом дочерей, Фарья пожелала спокойной ночи, а Айше лишь улыбнулась.       И только за закрытой дверью своих покоев она смогла забыть все эти лица. Хаджи занёс небольшую шкатулочку, оставил её на столике и тоже удалился. Задумавшись, Кёсем присела на подушки перед камином. Было тепло и спокойно. Но всё ещё некоторые мысли не отпускали Валиде.       Кеманкеш вернулся лишь час пополуночи. Султан Мурад разгулялся на празднике в саду со своими приближенными, потому отпустил всех намного позже. Мужчина сразу же заметил свою Султану, которая лежала перед камином, оперевшись на локоть. Он не сумел сдержаться, поэтому прилег рядом. — Я думал, ты спишь. — Не хочется, — Кёсем повернула к нему голову, улыбнулась и погладила по щеке. — Когда вы отправляетесь?       Кеманкеш немного замялся, понимая, что времени осталось мало, но всё же ответил. — Как только взойдёт солнце.       Её глаза опустились к полу, словно разглядывали заманчивый узор на ковре. А Паша лишь крепче обнял супругу. Может, так она забудет о печали.       Больше они не промолвили ни слова. Ведь всё было и так понятно. Под тихий треск дров, игру языков пламени и равномерные дыхания они так и уснули в объятьях друг друга, удобно устроившись на подушках.

***

      Кеманкеш проснулся с первыми лучами солнца. Глаза едва открылись, сил почти не осталось со вчерашнего вечера, а голова ничего не соображала. Его удивило то, что они с Кёсем спали на полу. Но вспомнив вчерашние события, мужчина прогнал сладостную негу проспать поход. Осторожно, чтобы не разбудить любимую, он взял её на руки, прижал к себе, мысленно прощаясь с ней, и переложил на кровать, укрыв покрывалом. Ещё раз оглянувшись на неё у двери, Кеманкеш вздохнул и вышел из покоев. В своих комнатах он разделся и стал одевать уже приготовленные для него одежды. Рубашка из плотной ткани, штаны, высокие сапоги, тёплый кафтан на застежках, пояс и чалма. Её он взял в руки и направился к Повелителю.       Когда он вошёл к Мураду, там стояли уже Силахтар Мустафа Паша, Абаза Мехмед Паша и другие Паши, которые отправлялись с Повелителем. — Кеманкеш Паша, — Мурад ожидал, пока слуги наденут на него кафтан, а после повернулся к нему, — всё ещё остаётся в силе со взятием крепости Багдада. С тобой отправятся… — Повелитель, — Мехмед Паша прервал Мурада. — Позвольте мне помочь Кеманкешу Паше? — Нет, — Мурад спрятал руки за спиной, подняв подбородок. — Абаза Мехмед Паша и Силахтар Мустафа Паша, вы остаетесь во дворце, наблюдая за порядком.       Всем сразу стало понятно, что Мурад таким образом делает им свадебный подарок. И это одобрили не все присутствующие Паши. Но Повелителя не переубедить.       Двери покоев открылись, и вошли Баязид, Касым и Ибрагим. — А вот и вы, — Мурад вдохнул воздух в грудь и собрался с мыслями. — Я не хочу повторения истории моего отца Султана Ахмеда и его брата. Поэтому в моё отсутствие в Топкапы не будет ни одного шехзаде. Мои братья поедут со мной.       А вот разумное решение Мурада похвалили и приняли как должное. Повелитель посмотрел на Баязида осуждающе, с подозрением, от чего тот спрятал глаза, опустив их вниз. — Шехзаде Баязид отправится со мной. А шехзаде Касым и Ибрагим — с Кеманкешем.       Такие новости напугали Ибрагима. Ведь за всю свою жизнь он ни разу не был на поле сражения и не видел крови. Кёсем Султан постоянно заступалась за него, и шехзаде оставался во дворце. Но на этот раз Мурад не собирался потакать матери, пусть они и помирились. А Касым улыбнулся. Здесь было двойное попадание. Шехзаде рвался разделаться с врагами и предателями династии. Горячая кровь играла и била в голову. А с Кеманкешем он давно сдружился, после случая, когда он спас Валиде. Раненый в грудь, он вытянул Кёсем из засады, спрятал в каком-то доме и спас жизнь. Их даже не сразу нашли. Вот тогда-то шехзаде и решил познакомиться с ним поближе. Как оказалось, не зря.       Мурад ещё раз убедился, что всё готово, и только после этого отпустил всех. Всё это не заняло более получаса. Султан с братьями сразу направился в покои Валиде, где их ждали женщины.       Подойдя первым к матери, Мурад опустил глаза. — Валиде, попросите у Всевышнего простить нам все грехи и защитить в трудную минуту. — Попрошу.       Он поцеловал руки Валиде и подошёл к Гевхерхан. Сестра обняла брата. Крепко.       За ней стояла Атике. Девушка также попрощалась, но не прослезилась, как это сделала её старшая сестра. Далее стояли Фарья, Айше, шехзаде Ахмед, Ханзаде Султан и маленькая Каи Султан на руках у Хатун. С ними Мурад просто не мог не попрощаться.       Следом за повелителем шёл Баязид. Парень тоже поцеловал руки Кёсем, однако не назвал её Валиде, как это делал ранее. Кёсем немного опечалилась. Но ещё она пришла в жуткий ужас, когда увидела Касыма и Ибрагима. Валиде обняла сыновей и долго не разлучалась с ними. От неё словно открывали часть сердца. Ну куда они идут?! Они же так молоды! Но Мурад лишь посмотрел на мать и ушёл, забрав с собой братьев. — Валиде? — Гевхерхан уже собралась последней покинуть комнату за Атике, но увидела на лице Кёсем слёзы. — Как вы? — Плохо, — она вытерла слезу с ресниц и с трудом улыбнулась. — Может, я останусь? — Нет. Иди, Гевхерхан. Всё хорошо.       Дочери ничего не оставалось делать, как послушаться матери. А Кёсем осталась ждать. Ждать того, кто утром даже не удосужился разбудить её. Но она ждала. Долго. Но его не было. И лишь спустя час двери покоев открылись. Кеманкеш вошёл и остановился перед Кёсем. — Неужели утром нельзя было разбудить? — Ты спала и улыбалась. Не хотелось прерывать твой сон.       Но тут Кёсем лишь отвесила ему пощечину, но мужчина не растерялся. — Поцелуй за пощечину. Помнишь?       Только он приблизился, как женщина приложила к его губам свою ладонь, не давая поцеловать. — Заберешь поцелуй, когда вернёшься.       Она дала ему стимул. И Кеманкеш обязательно вернётся. — Кеманкеш, — Кёсем подошла к небольшому столику, открыла шкатулочку, которую Хаджи занёс вчера, и достала кинжал. — Я хочу, чтобы он всегда был с тобой как можно ближе. И пусть он защитит тебя.       Паша взял его с её ладоней, и восхищению его не было предела. Это точно ручная работа. Ножны и рукоять кинжала были украшены небольшими камнями, которые пересекались с узорами. А клинок — чистая и прочная сталь, с немного изогнутым концом и такими же узорами, как и на ножнах. Кеманкеш сразу же разместил его за поясом, как носил раньше другие кинжалы. — Кёсем…       Но она прервала его слова поцелуем. Паша улыбнулся. — Кёсем, ты остаешься здесь одна, и бросить тебя без поддержки я не могу. — Хаджи и другие слуги — вот моя поддержка. — Тогда скажу по-другому. Я не оставлю тебя без защиты, — Кеманкеш позвал слуг, чтобы те пригласили гостя.       Кёсем стояла молча, с любопытством наблюдая, что же придумал её муж.       В покои Валиде вошёл молодой мужчина, чуть старше Баязида. Лёгкая щетина лишь украшала его и без того привлекательное лицо, черты которого кого-то напоминали ей. Но кого, женщина не могла понять. — Это Атмаджа Тугрул Бей, — Кеманкеш подозвал его к себе. — Теперь, Кёсем Султан, это ваш хранитель покоев и личный телохранитель. Он верен только вам и будет выполнять все ваши поручения, какими бы они ни были. У него есть все полномочия, которые касаются вашей защиты.       Султана переводила взгляд то на супруга, то на мужчину. Первому она была благодарна, а второго пыталась узнать. — Рад служить вам, Валиде Султан. Не переживайте, Паша. Султана будет в полной безопасности. — Хорошо.       Мужчина вышел из покоев и тут же принялся руководить слугами, что стояли у двери. Хаджи Ага тут же стал спорить с ним, считая, что Султане будет лучше, если они будут делать так, как делали раньше. Но Атмаджа считал по-другому.       А Кеманкеш обнял супругу, попрощался, оставил на её губах сладкий поцелуй. — Не переживай, с твоими сыновьями всё будет хорошо. Я присмотрю за ними.       Догадка пронзила Кёсем мгновенно. — Сыновья? — Шехзаде Касым и Ибрагим едут со мной в Багдад. — Что?! — Султана повысила голос так, что даже за дверью умолкла вся суета. — Они едут с тобой? — Так распорядился Повелитель, — Кеманкеш взял её за предплечья, когда Валиде уже собралась к Мураду. — Кёсем, я верну их живыми и здоровыми.       Что-то в его словах дало ей повод согласиться с ним и успокоиться, однако негодование за принятое Мурадом решение оставалось. Кеманкеш ещё раз поцеловал супругу и вышел.       В коридоре он вновь подозвал Атмаджи. — Я хочу, чтобы возле Кёсем Султан находились только верные ей люди, — Кеманкеш оглянулся на Хаджи, который с ещё одной Хатун проверял качество принесённой еды для Валиде. — Каждый слуга, евнух, Хатун должны быть чисты. И случая с отравлением не должно повториться.       Мужчина кивнул. — Не переживайте, Кеманкеш Паша, я прослежу за этим. — И ещё. Гюльбахар Султан. — Я помню, Паша. Всё будет в лучшем виде.       Кеманкеш отпустил Бея и присоединился к Султану Мураду, который уже собирался отправляться.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.