ID работы: 7665612

Никогда не оглядывайся назад

Гет
NC-17
Завершён
1711
Valerie Dupont соавтор
VassaR бета
Размер:
218 страниц, 37 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
1711 Нравится 2944 Отзывы 389 В сборник Скачать

Глава 20. Записки помадой на стекле

Настройки текста
Шерлок первым прервал телефонный разговор, хоть и ощущал, что Ида хочет еще что-то сказать. Голос у нее и правда был очень взволнованным, но она могла запросто придать ему такой оттенок, чтобы Шерлоку захотелось бежать ее защищать. И вообще с чего Ида взяла, что в ее дом кто-то пролез? Наверное, ей просто показалось, да и к тому же в квартире были Гейл с Мадлен. Они должны были хоть что-то видеть. Нет, Ида точно сочиняет. Хотелось позвонить Майкрофту и спросить у него совета, но Шерлок не стал этого делать, решив, что в любом случае Ида для него будет прожженной преступницей, на которой и клейма негде будет ставить. Нет, Майкрофт сейчас ему не советчик, если только Джон может помочь. И почему с ней вечно что-то происходит? Ида — это настоящий магнит для неприятностей, причем самых разнообразных. То у нее в салоне кто-то умрет, то авария, то еще что-то. С ней вечно что-то происходило за последние три месяца, и Шерлоку это уже порядком надоело. Конечно, ему хотелось подобраться к ней, узнать, врет ли она ему, потому что у Шерлока возникло некоторое подозрение, а не причастна ли она ко всему этому. Возможно, ради страховки можно сделать все, что угодно, даже сымитировать преступление, да еще и так ловко, что никто и никогда не подкопается. Но он не был уверен в этом до конца. Шерлок надел пальто и вышел на улицу. Начал моросить дождь, надо было вернутся домой, но он не стал этого делать, решив, что надо как можно быстрее покончить с этим делом. Мимо него проехало два кэба, и ни один не остановился. Шерлок посмотрел на часы. Была уже полночь, и, конечно, даже таксисты хотели домой. Все же спустя минут пятнадцать, когда с плотной неровной ткани пальто начали скатываться капли, рядом остановилась машина. Шерлок назвал адрес Иды, садясь на заднее сиденье. Он уже начал думать, что звонок Иды — это всего лишь предлог, чтобы он снова приехал к ней домой, а потом она затащила бы его в постель. Сама Ида вряд ли в этом признается, но ее тело, ее жесты, взгляды и мимика говорили об этом. Хотя все это могло ему просто показаться. Он все время сравнивал ее с Ирен Адлер. Та тоже внешне всегда была холодной и безучастной, делала вид, будто ее совершенно ничего не заботит. Кейт всегда отзывалась о ней неоднозначно, и об Иде думали точно так же. То ее работники считали, что она замечательная, то называли ее редкостной стервой. К последнему склонялся и сам Шерлок. Детектив все же решился позвонить Джону, несмотря на то, что тот мог сейчас спать: — Что тебе надо, Шерлок? Опять твоя польская заноза тебе жить мешает? Я думал, ты сегодня получил свой приз и уже пользуешься ей, как Джанин. Или я ошибаюсь? — Да ладно, Джон, ее платье, туфли, взгляды — это все как мед для мухи, попытка меня заманить, — резко ответил другу Холмс. — Слушай, ну один-то раз можно и купиться, — пошутил Ватсон. — И вообще ты сам говорил, что тебе надо как можно ближе подобраться к ней. — Ты вообще-то сам говорил, что она живой человек и так делать нельзя, — пробормотал Шерлок. — Да, я говорил, но тебя же не переубедить, — отмахнулся Ватсон. — И потом, ты сам говоришь, что в данный момент все ваши стремления и желания совпадают. — Да ты просто шутишь. — Вовсе нет. Холмс улыбнулся, понимая, что вот сейчас можно перейти на новый уровень отношений, если это так можно назвать. Что ж, сейчас он это и проверит. Когда он позвонил в дверь, то ему открыли не сразу же. Ида была все в том же платье, только босиком: туфли стояли у входа в ванную комнату. Другой обуви в доме не было, а это могло значить, что Ида сейчас дома одна. Уголки губ Шерлока дрогнули: он понимал, что происходит и что на самом деле задумала Ида. Не было никаких людей, что пробрались к ней домой. Не было вообще никого, только они вдвоем. Что ж, если она хочет играть, то так оно и будет. У нее и правда был очень взволнованный вид. Она кинулась к нему, обвивая шею руками. Его сразу же окутал аромат ее нежных духов. Шерлок не знал, как ему себя повести: то ли обнять ее в ответ, то ли сделать вид, будто ничего не происходит. Шерлок решил пойти по второму пути. Он позволил Иде выплеснуть эмоции, и когда она отстранилась от него, то он испытал некое облегчение. — Ну, и что тут случилось? — спросил он не терпящим возражения тоном. — Что опять кого-то убили? — Знаешь что? Ты можешь выметаться отсюда, а я сама как-нибудь разберусь со всем этим! — холодно ответила она. — Тогда зачем ты звала меня? — Она хотела было уйти, но Шерлок успел схватить ее за запястье, разворачивая к себе и смотря в глаза. — Так в чем же дело? — Отпусти меня, — прошипела сквозь зубы Ида. — Отпусти меня! — Отпущу, когда ты мне скажешь, что происходит. Это прозвучало еще холодней, нежели чем первая фраза Шерлока. А чего она ожидала, что он будет ее утешать и успокаивать, пока в голове у нее роятся тысяча мыслей о том, как оставить его не с чем? Шерлок не мог понять, почему он чувствовал, что именно Ида замешана во всем происходящем. Не как жертва, Ида вообще с трудом подходила под это определение, даже если вспомнить ее истории про то, как ей тяжело жилось в Польше, особенно ту часть, где ее наивностью и глупостью воспользовался парень. Жертва не будет кидаться на мужа лишь только потому, что он изменил ей. Да, он не мог объяснить, почему ему хотелось вывести ее на чистую воду. Все было не так, как с Мэри Ватсон, когда открывалась правда, и ему хотелось защищать ее. На этот раз Шерлок жаждал знать правду. — Так что тут происходит? — спросил он резко. Она тяжело сглотнула, и в ее глазах на миг промелькнул страх, причины которого он не совсем понимал. Детектив отпустил ее от себя, Ида чуть не упала, но схватилась за дверную ручку кладовки. — Уходи, — все же смогла она наконец-то сказать. — Я никуда не уйду. — Холмс прошел в квартиру, закрывая за собой дверь. — Не уйду, пока ты мне все не расскажешь. — Я ничего тебе не буду рассказывать. Вдруг она кинулась к нему и стала бить его в грудь. Теперь Шерлок был в полном замешательстве. Он просто не понимал, что сейчас происходит, откуда такая буря эмоций. Откуда в ней столько силы? Однако Шерлок позволил ей выплеснуть всю злость. — Теперь легче стало? — Он схватил ее за плечи. Голова Иды запрокинулась, светлые волосы рассыпались по спине и плечам. — Надеюсь, теперь сможешь нормально все мне рассказать? И знаешь, что ты тоже пытаешься разговаривать со мной так, будто я твой подчиненный? Так что не я один обладаю способностью говорить с людьми свысока. Ида и вправду пришла в себя. Она мягко убрала руки Шерлока со своих плеч и прошла вдоль по коридору. Холмс, сняв пальто, последовал за ней. Он думал, что она поведет его в спальню, но вместо этого, минув гостиную, она открыла дверь, откуда сразу же потянуло сыростью и сладким запахом. — Это здесь, — просто сказала она. Шерлок нашел выключатель, зажигая свет. Ванная комната у Иды была очень просторная. Сделано все было с большим вкусом и простотой, как и вся квартира Иды. Сразу же можно сделать вывод, что хозяйка не очень любит крикливость и чрезмерную роскошь. Холмс не сразу понял, чего она от него хочет. Он оглянулся по сторонам, и взгляд не сразу же упал на большое зеркало над раковиной. На нем была записка, оставленная вишневой помадой. «Смерть свиньям и лжецам» Это точно было адресовано Иде. Шерлок подошел ближе, стал искать помаду, но никак не мог найти тюбик. Кто-то смог все же пробраться в дом польки, и ни второй этаж, ни сложный замок на дверях взломщика не остановили. — Это случилось сегодня, — вдруг произнесла Ида. — Пока меня не было. Мадлен сегодня осталась у Гейл, ведь я не могла разрешить ей остаться на вечеринке до конца. — Почему опять свиньям? — Я не люблю свинину, хоть она и была самая дешевая в Польше. — Ида оперлась об дверной косяк. — Больше всего мне нравились рыба и говядина. — Тогда почему дважды за день снова мне попадается на глаза свинья? — Шерлок вышел из ванной комнаты. — Кстати, у тебя ничего не пропало? — Нет, все на месте. — Ида вернулась в гостиную. — Кажется, они залезли через окно в спальне Мадлен. — Мадлен? — Шерлок шестом показал на комнату, где могла бы быть детская. Ида кивнула, когда он угадал. — Почему там было открыто окно? — Потому что Гейл всегда забывает их закрывать. Тем более мы живем на втором этаже, а еще окна выходят на оживленную часть улицы. Конечно, мы всегда были уверены, что никто и никогда сюда не сможет пробраться. — У тебя даже нет сигнализации?! — почему-то возмутился Холмс. — А почему она у меня должна быть?! — вспылила уже Ида. — Хотя бы потому, что ты публичный человек, и у тебя всегда есть те, кто может напасть на тебя. Тебе напомнить замечательные истории о том, как убивали успешных и красивых? — Он двинулся к ней, словно позабыл о том, что хотел зайти в комнату Мадлен. — Мне это не нужно! Да, в моем бизнесе крутятся миллионы, да, я вхожу в список успешных женщин Англии и значусь, представь себе, далеко не на первом месте. Но я никак не афиширую свою жизнь и уж тем более не хвастаюсь на каждом шагу! — спокойствие Иды исчезло очень быстро, и, признаться, полька в гневе Шерлоку не так уж и нравилась. — Так почему я должна закрываться на все замки? — Потому что кто-то под тебя копает! — прорычал Шерлок. — Где у тебя хранится косметика? — Что? — удивилась она. — Это ведь твоей помадой на зеркале написали? — предположил Шерлок, хоть и никогда не видел, чтобы Ида красила губы таким цветом. Это было вполне логично, что тот, кто проник в квартиру, взял помаду тут, а не принес с собой. — Нет, — сразу же ответила Ида. Но тут же Шерлок заметил напряжение на ее лице. — Да, кажется, я покупала такую. — Покупала… — немного ехидно повторил Шерлок. — У тебя их так много, что ты не помнишь, что есть, а что нет. — Ты еще не видел мои коробки с обувью, — улыбнулась Ида. — При этом носишь одну пару обуви, которую давно пора выкинуть, — напомнил детектив. — Она просто самая удачливая. — Холмс закатил глаза, удивляясь, что вообще еще остался тот, кто верит в подобные глупые суеверия. Ида и Шерлок прошли в спальню. В комоде Ида сразу же принялась искать косметичку с помадами. Сегодня был легкий беспорядок, потому что она никак не могла подобрать палитру для макияжа, а потом решила, что в салоне сделают из нее писанную красавицу. — Пару месяцев назад я покупала такую… — Она стала искать тюбик «Шанель», но не могла его найти. — Кажется, украли. — Господи, кому вообще нужна твоя помада? — Шерлок обвел взглядом комнату. — Здесь никакого не было. — Почему не было? — Ида села в кресло, ощущая, как же устала за сегодня. — Потому что все то, что преступник должен был задеть при передвижении по квартире, стоит на своих местах. — Шерлок подошел к столику у окна. — Ваза на месте, по идее ее должны были уронить, и на ковре осталась бы вода. — Почему ты так уверен? — Ида вытянула ноги. — Потому что я ее уронил. — Шерлок продолжил дальше бродить по комнате. — Да, тут точно никого не было. Он не понимал, что происходит не так. Может быть, это сама Ида написала на стекле, чтобы он приехал? Но тогда какой мотив? Что она преследует этими действиями? Холмс бросил на нее взгляд, продолжая гадать, что задумала Ида. Что-то тут не сходилось, кажется, все не так, как хочет показать Ида. Шерлок прошел в комнату Мадлен. Он остановился по середине. У окна лежал потерянный тюбик «Шанель». Черт, вот какой же он идиот! Накануне помаду украла Мадлен, и именно отсюда ее взял преступник. — Я нашел, — Холмс протянул Иде находку. — Твое? — Да, — согласилась женщина. — Где ты нашел? — У Мадлен. Он взял ее там. — Шерлок забрал у Иды помаду. — Почему именно там? — поинтересовалась Ида. — Потому что я совсем не намерен обсуждать то, как я пришел к такому выводу. — Холмс снова вернулся в гостиную. — Что ж, думаю, мне здесь нечего делать. Ида хотела его задержать здесь. Она совсем не хотела провести ночь в одиночестве, но это не означало, что она думала о том, чтобы затащить его в постель. Она остановилась позади него, ощущая, как сердце громко стучит в груди. Вот сейчас. Прямо в эту минуту. Все или ничего. Ида сжала кулак, поднося его к губам. Ну же, чего медлить. — Шерлок, — выдохнула она, — останься. Он обернулся к ней не сразу. Он продолжал стоять к ней спиной, почему-то улыбаясь. Он так и знал, что все именно этим и кончится. Какая же Ида в этом предсказуемая. — Нет, — просто ответил он. — Прости, но мне надо идти. Да, и закрывай окна, когда уходишь, чтобы никто не мог залезть в квартиру. — Шерлок, — это прозвучало несколько жалобно, — прошу. — Я же сказал: «Нет». — Он повернулся к ней. Уголки его губ дрогнули. — Все эти представления даются лишь только для тебя. Так что сама думай, кто хочет, чтобы ты страдала и плакала. Он ушел, и Ида даже не успела ничего ему сказать. Она только смотрела, как он захлопнул перед ней дверь. Слышала, как в подъезде отдаляются его шаги. Ида метнулась к окну в комнате Мадлен. Шерлок стоял прямо перед ее домом и ждал, когда подъедет кэб. На часах уже пробило два часа ночи. Пора было спать. Ида даже не стала раздеваться, она просто легла на кровать и проснулась лишь только утром, ощущая беспокойство и некий страх, но эти чувства быстро прошли. Снам вообще не надо доверять. Это всего лишь игры сознания: они совсем ничего не значат. Но внушить себе эту мысль было очень трудно.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.