***
Шерлок сразу же ее раскусил. Знал он этот пусть и не такой дешевый, но все же обыкновенный трюк, простой и действенный способ взять ситуацию под контроль. Когда она посмотрела на него так жалобно, чтобы тронуть его сердце, Шерлок понял, что здесь что-то не так. Он не любил, когда его обманывали, и отношения с Ирен научили его, что с женщинами приходится все время быть начеку, чтобы в итоге не остаться в дураках. Он вернулся домой лишь под утро. Трудно сказать, почему он бродил по городу, стараясь прийти в чувства. Озвучить эти странные чувства, что посетили его, Шерлок совсем не мог. С одной стороны Ида вызывала у него дикую неприязнь, и он порой не мог долго находится рядом с ней, с другой — он не мог понять, почему его тянет к ней. Загадки? Тайны? Или просто потому, что Ида водит его на поводке и не позволяет проникнуть в ее мир чуть дальше? Шерлок снял пальто и прошел в спальню. Как хорошо, что этот дурацкий день все же закончился. Он выключил телефон, чтобы никто его не беспокоил. Особенно Ида, а то вдруг снова захочет ему позвонить. — Вы сегодня, как и всегда, весьма поздно встали, — отметила миссис Хадсон, подавая утром чай. — Хотя это и понятно: так поздно вернулись домой. Кажется, дело той блондинки не дает вам покоя. — Я уже порой жалею, что не взялся за дело той дамы, у которой сын вот уже много лет сидит в тюрьме, — пошутил Шерлок, наливая в чай молоко. — От этой польской занозы вообще одни проблемы. — Впрочем, вам это очень нравится, — отметила миссис Хадсон, улыбаясь. — Вы же любите такие дела, которые вас порой бесят, но при этом расследовать их интересно. — Я уже не в той форме, чтобы, как в былые времена, пускаться во все тяжкие. — Шерлок сделал первый глоток. — Все же теперь с годами я понимаю, почему Майкрофт так не любит работу ногами. — Вы сегодня будете принимать посетителей? — поинтересовалась миссис Хадсон. — Разумеется, — уголки губ Холмса дрогнули. — Надо же как-то отвлечься от этого балагана. Шерлок решил написать Грэгу, чтобы он занялся делом Иды сам. Он решил, что с него хватит, или же в итоге случится то, о чем он еще не один раз пожалеет. Ему это совсем не нужно, что бы там Джон ни говорил. Пусть Ватсон бегает за молоденькой Лидией Маркс и думает, что из этого выйдет нечто путное. Все это сосем не для Холмса, а значит, пора браться за новые дела. Клиенты были скучные. Пару дел он успел расследовать прямо на ходу. Кому-то он обещал, что возьмется за дело потом, но понимал, это это вряд ли случится. Шерлок уже устал принимать тупых посетителей и был в этот раз рад приезду Майкрофта. — Милый брат, — язвительно начал Шерлок, — что ты забыл в моих краях? — Хотел узнать, как у тебя продвигаются дела с той полькой. — Майкрофт сел в кресло Джона. — Вид у тебя не очень. — Ты, как всегда, все замечаешь. — Шерлок подошел к окну. — Я решил, что завяжу с тем делом. Пусть разбирается Лестрейд. — А что так? — удивился Майкрофт, и это так напомнило Холмсу детство. Когда Шерлок опускал руки, старший брат всегда так говорил. — Что, уже сдаешься? А я, кажется, проиграл доктору Ватсону пять сотен, что ты все же ее затащишь в постель. Ну или она тебя. — Да иди ты к черту, Майкрофт, — отмахнулся Шерлок. — Я не собирался с ней спать. — Мне казалось, ты хочешь вывести ее на чистую воду. — Майкрофт покрутил зонт между пальцами. — Тебя прямо-таки сжигало любопытство, кто же она на самом деле и не она ли все это подстроила. А теперь что? — Да она, черт возьми, понимает, что я копаю под нее, и пытается перехватить у меня инициативу. Я знаю, что Ида Мажецкая что-то скрывает, но я совсем не хочу вдаваться в подробности. — Вот это да. — Майкрофт аж присвистнул. — Ты меня удивляешь, братец мой. — Я рад, что еще могу тебя удивить, — пошутил он, но старший Холмс воспринял это всерьез. — Но, может быть, ты сделаешь мне одолжение и больше не будешь ничего спрашивать. — Что ж, кажется, ты твердо решил бросить дело, — протянул Майкрофт. — Даже не знаю, что тут еще сказать. — Говорить тут больше нечего, — отрезал младший Холмс. — И потом, мне кажется, ты, как всегда, знаешь ответы на все мои вопросы. — В этот раз нет, — пожал плечами Майкрофт. — Как-то не было желания вдаваться в подробности. Мне просто интересно, что ты сможешь сделать. — Или потом посмеяться надо мной, что я уже туплю, — напомнил детектив. У Шерлока зазвонил телефон. Детектив вытащил его из кармана пиджака. Это была Ида. Легка на помине! Он не стал ей отвечать, просто сбросил звонок. Ида набрала еще раз. Вот уж настойчивая девица, все никак не может успокоиться. — Ты ответь, — посоветовал Майкрофт. — Вдруг у нее полквартиры снесло. Это была неудачная шутка, она напомнила о Мориарти и его играх. Шерлок не забыл, как злодей-консультант снес полквартиры напротив, просто чтобы заманить Холмса в свои сети. Шерлок тяжело вздохнул и нажал на кнопку.***
Ида устала проверять цифры. Она никогда особо не была в этом сильна. В Польше она хорошо училась, но этого оказалось мало для того, чтобы следить за финансами. Ида не могла позволить себе занятия с преподавателями, поэтому приходилось самой добывать знания. Она всегда считала, что в жизни не получила чего-то самого главного, может быть, поэтому она и скупала книги коробками и читала каждый вечер перед сном, желая напитаться знаниями и мудростью. Сегодня она устала считать и проверять, все ли в порядке. Надо было уже давно послушаться Китти и начать доверять своему бухгалтеру, но она не могла себя заставить. Это было сильнее Иды, и порой ей казалось, что если она перестанет все контролировать, то просто потеряет свой бизнес. Ида отложила бумаги в сторону. Она достала из ящика дневник. У нее была давняя привычка писать всякие глупости по вечерам. Кажется, этот ритуал приклеился к ней еще в средней школе, когда ей казалось, что никто не хочет с ней дружить. Ида всегда страдала от того, что многие почему-то называли ее белой вороной, и она совершенно не могла понять, почему так происходит. Вот и сейчас все косо смотрели в ее сторону, продолжая шептаться за ее спиной, словно заняться этим людям больше было нечем. Мадлен тоже испытывала на себе эти косые взгляды. Ощущала, как многие ее просто не желают понимать. Ида прекрасно знала, откуда у Мадлен такое стремление доказать людям, что она лучше всех. Но ей так хотелось, чтобы дочь не провела жизнь в погоне за призраками. Ни к чему это не приведет, это путь в никуда. Мадлен поймет не скоро, и, возможно, надо дать ей возможность набить свои шишки, но Ида не хотела этого. Никто не заслуживает того, что она пережила когда-то, хоть ее жизнь и не совсем пример жесткой драмы. Психологи говорили, что так Ида пыталась сделать все, чтобы дочь не повторила ее печальный опыт, но на деле такие дети часто вырастали тепличными растениями. Наверное, поэтому Ида и старалась быть такой строгой с Мадлен. Из-за этого они постоянно цапались с Критофером. Он считал, что Ида заставляет их дочь жить в просто спартанских условиях, но это было очень далеко от истины. Ида уж наверняка это знала. Дисциплина еще никому не мешала. Нет, у нее сегодня даже не было желания писать в дневнике. Ида закрыла ящик на замок. Она откинулась в кресле, подтягивая колени к подбородку. Надо идти спать, завтра рано вставать, договариваться о поставках краски для волос. Ида поднялась на ноги. Она стала искать тапочки, и вдруг погас свет. Черт! Наверное, опять выбило счетчик, в их доме такое случалось довольно часто. Ида потянулась к ящикам, стараясь на ощупь найти нужный. Где-то тут был фонарь. Руки натыкались на всякие предметы, но не находили старый армейский фонарь, который она купила в Италии на блошином рынке. — Какого черта! — выругалась она. Затем последовал удар по голове. Она пришла в себе не сразу. Ида потянулась к затылку, ощущая на волосах что-то липкое. Кровь. Ее затрясло от страха. Голова сильно гудела, словно она не спала всю ночь и к тому же успела выпить литр сидра или еще чего-нибудь крепкого. Ида села на полу. Она вспомнила про свечку и спички на столе. Стала судорожно искать и с облегчением наконец-то их нащупала. Женщина прошла в спальню Мадлен, чтобы проверить, все ли в порядке. Она не сразу поняла, что случилось. Лишь только когда поднесла к кровати свечку. Мадлен не было. — Мадлен! — позвала она. Ида стала ходить по квартире, но дочери нигде не было. — Мадлен, прошу тебя, выходи! Я сейчас включу свет! Ей стало дурно. Ида ощутила, как слезы катятся по щекам. Все это было похоже на плохой фильм ужасов, в котором она не должна была участвовать. Ида вышла на лестничную площадку и только спустя время до нее дошло, что дверь была прикрыта, а не закрыта. Ее снова бросило в холод. Ида включила электричество. Кажется, случилось самое худшее. Спустя время Ида нашла телефон и набрала номер Шерлока Холмса, хоть и обещала, что больше не будет ему звонить. Он ответил не сразу же, а когда все-таки взял трубку, она услышала в его голосе явное недовольство. — Я прошу тебя, приезжай. Мадлен пропала. Я даже не поняла, что случилось… Я… — Она стала захлебываться в своих слезах. — Хорошо, я буду через полчаса. И постарайся успокоиться, иначе я ничего не смогу сделать. Шерлок Холмс — ее единственное спасение сейчас, и неважно, чем потом ей за это придется расплачиваться. Ради Мадлен Ида пойдет на многое.