4. Волшебные магазины.
22 декабря 2018 г. в 22:10
Как и обещала Минерва Макгонагалл, она пришла в дом Эвансов двадцать восьмого августа.
Когда профессор вошла в дом, родители пригласили ее пить чай, но та отказалась.
— У нас мало времени, — объяснила она. — Где Петунья?
Только фраза сорвалась с её уст, как по лестнице затопали две пары ног. Это были Лили и Петунья. Первая была одета просто: туника и лосины, а на ногах кроссовки. Но вот Петунья надела брюки, белую рубашку и туфли.
Когда все были готовы, Минерва сказала:
— Отправимся через камин, — все с недоумением на неё посмотрели. Хотя чего ещё ждать от женщины, которая может превращаться в кошку? — Надо взять порошок, он, кстати, называется «Летучий порох», зайти в камин и громко и очень чётко сказать «Косой переулок». Впрочем, я сейчас вам покажу.
Макгонагалл зашла в камин и сделала все, о чем говорила. Потом она вернулась и сказала:
— Мистер Эванс, вы первый.
Глава семейства подошёл к камину, взял у профессора порошок и зашёл внутрь. Затем сказал «Косой переулок». Пламя стало желтым, но потом вновь зелёным.
— Петунья.
Девочка взяла порох у волшебницы и, зажмурившись, встала в камин. Петунья ничего не почувствовала. Вообще ничего. Она чётко сказала «Косой переулок».
Ощущение было такое, будто куда-то проваливаешься, летишь. Но это ощущение длилось всего пару мгновений.
Девочка огляделась и увидела отца, который протягивал ей руку. Петунья встала, а сзади неё уже появились миссис Эванс и Лили. Следом Макгонагалл. Профессор улыбнулась:
— Прошу, -— она направилась к выходу из помещения.
Когда Эвансы вышли, они опять пораскрывали рты. Вокруг них летали совы, огненный птицы — фениксы, по земле скакали животные. Они были удивительны: одни были с ушками кролика и с мордочкой кошки; другие были точь-в-точь лошади, только в маленьких размерах; третьих вообще нельзя было сравнить с какими-либо животными из обычного мира.
Макгонагалл повела семейство в магазинчик. На входе была вывеска, на которой было написано: «Палочки на любой вкус от Оливандера.»
Когда все вошли, Минерва представила Олливандеру гостей и сказала:
— Нам нужна одна палочка для этой особы, —она указала на Петунью. Та лишь кивнула.
— Разумеется, — сказал Оливандер и махнул девочке рукой, давая понять ей, чтобы она подошла.
Когда Петунья подошла нему, тот оглядел полки с коробочками и вытянул одну из них, вытащил палочкой и сказал:
— Взмахни.
Петунья так и сделала, из палочки вышел мощный порыв воздуха.
— Нет-нет, — сказал Олливандер и забрал палочку у Петуньи, положил в коробку и засунул обратно.
Он посмотрел вниз и его взгляд упал на серую коробочку. Он достал из неё палочку и протянул Петуньи. Она взмахнула и дверь быстро открылась и закрылась.
— Мммм, нет. Не то, — беседуя с самим собой, проговорил Олливандер. Он посмотрел наверх и на его лице появилась ухмылка.
— То, что надо, — Олливандер достал темно-зелёную коробочку.
Петунья почувствовала тепло, как только взяла палочку. Она взмахнула и с конца посыпались разноцветные искры.
— Да-да, идеально, — сказал с улыбкой Олливандер.
Петунья поближе посмотрела палочку. И заметила что на конце её рукоятке была тоненькая змейка.
Девочка улыбнулась, а Оливандер забрал палочку, положил её в коробку и отдал миссис Эванс.
— С вас десять галлеонов.
Минерва расплатилась, а Эвансы вышли из магазина. Когда вышла профессор, Петунья спросила:
— Куда теперь?
— За мантией.
***
Семья весь день проходила по магазинам. Они купили Петунье мантию, сумку для книг, сами книги, пергаменты, перья и чернила. Когда все было куплены, Эвансы и Макгонагалл, не без помощи Каминной Сети, вернулись домой. На часах уже было полседьмого.
Минерва попрощалась и ушла, а Петунья, пожелав спокойной ночи родителям, поднялась наверх к себе.
— Спокойной ночи, Туня, — сказала ей вслед Лили, но старшая сестра даже не удосужилась взглянуть на нее.
Она умылась, переоделась, а затем достав волшебную палочку из коробки и легла спать, крепко сжимая её.
Ей снилось, что она в темной гостиной, с зелеными обоями, серебряными диванами…