ID работы: 7667897

Королева Гнили

Джен
R
Заморожен
5
Размер:
85 страниц, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 13 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава 8. В столь трудный час.

Настройки текста
      Тишину в помещении нарушил тяжелый, длительный вздох лисицы, что словно оповещал все собравшихся о принятом решении. Шеди медленно обвела всех неспешным взглядом, словно стараясь найти источник уверенности в их лицах, однако так и не натыкаясь ни на что подобное, произнесла с легким смятением в голосе: "Прошу нас простить, но нам потребуется время на размышление, не могли бы Вы..." - она не успела договорить, так как владелица дома выставила левую руку, открытой ладонью будто останавливая поток слов, а правой же быстрым движением взяла с заваленного различными предметами стола ключ.       -"Это от соседнего помещения, первая дверь направо. Там находятся гостевые покои, в коих Вы сможете обсудить все, что вас тревожит, при этом не беспокоясь ни о чем - комната обеспечит нужную конфиденциальность" - произнесла знаток алхимических формул, отдавая ключ в черные лапы чародейки, а затем продолжая в более саркастической форме: "И ни в коем случае не торопитесь - у Вас еще столько времени впереди. Я думаю, что находящиеся под действием проклятья горожане будут только рады ожиданию." - и, улыбнувшись, довольная собственным ехидством, она вернулась к лабораторному столу, продолжая свою таинственную деятельность, всем своим видом демонстрируя абсолютное полное безразличие к посетителям, словно те уже ушли.       Бросив недовольный взгляд на миг пожелтевших глаз на эльфийку, чернобурка не проронила ни слова, разворачиваясь грациозным движением спиной к собеседнице и тут же покидая помещение, предварительно поставив выданный флакон с зельем на тумбе у входа. Ее спутники, переглянувшись, столь же беззвучно последовали ее примеру, сначала Минтэриэль, а затем и обладатель искусной маски, следуя за колдуньей. Ключ подошел к двери без какого-либо труда, и славно смазанные петли бесшумно поддались, открывая вид на просторную комнату, уставленную так, словно гостить в ней должен был сам король. Белого цвета стены были увешены картинами и гобеленами с изображением самых различных мест: от приукрашенных видов самого Ломинума, до экзотических видов бескрайней южной пустыни и непроходимых горных хребтов севера. Пол был устлан ковром с причудливым, но не имеющим какой-либо подоплеки узором; и хоть никто из гостей не прикасался к нему - каждый был уверен в том, что тот был необычайно мягким на ощупь. Посередине комнаты стоял прямоугольный деревянный стол, производство которого, вероятнее всего, стоило больше, чем многие люди видели за свою жизнь. К тому же, столу так же аккомпанировали шесть стульев с благородно-красной обивкой, что даже от мимолетного взгляда вызывала желание воспользоваться мебелью для отдыха. На самой поверхности стола не было ничего, кроме объемной чаши, заваленной самыми разнообразными фруктами. Комната освещалась двумя столь же искусно выполненными люстрами, свет на которых зажегся самостоятельно магическим образом после того, как только дверь открылась. Так же огонь вспыхнул и в камине, выполненном из мрамора и выполняющим, скорее, декоративную цель, ибо в помещении и без того было тепло, а света было столь много, что с полным освещением комнаты без труда справилась бы даже одна люстра. На тумбах перед входом же находились экзотического вида цветы, кои явно были завезены из далеких земель, но, по непонятной причине, без каких-либо проблем прижились и здесь. У дальней стены находилась массивная деревянная дверь, по всей видимости, ведущая в спальные покои, но в данный миг вторая комната не представляла никакого интереса для всей группы.       Однако группа искателей приключений осмотрела интерьер только лишь поверхностным взглядом, не вдаваясь в детали, ибо их мысли были полностью сконцентрированы на нависшей проблеме. Лисица вошла в зал первой, и устало опустилась на один из стульев - ей действительно нужна была хотя бы мимолетная, легкая передышка от всего происходящего в этом городе. Но, в то же время, она прекрасно понимала, что ее собственный кошмар наяву было под силу как раз таки закончить ей самой, а значит, на остановку времени не оставалось. Вновь тяжело вздохнув, она в очередной раз окинула взглядом своих напарников - лис остановился неподалеку, левую руку продолжая скрывать, словно это тайна самого мироздания, а правую же завел за спину, имитируя элегантную стойку высшего сословия. Эльфийка же облокотилась на спинку соседнего стула, слегка выгибая спину, и безучастно глядя куда-то в стену в попытках разглядеть то, чего не существует.       -"Я скажу прямо: когда мы покинем эту комнату, я соглашусь на участие в ритуале. И да-да, я знаю - это крайне опасно, мы не можем доверять этой нахалке, и прочее-прочее. Мне плевать. Если слияние сознания и проникновения в сновидения мэра поможет мне вернуть Майло, то я пойду на это, не смотря ни на что" - девушка говорила твердо и уверенно, хоть даже и сама не заметила, как на уголках ее глаз появились еле заметные капли слез: "Я не могу никого из вас заставить себе помогать в этом деле, однако..." - она на мгновение замолчала, отводя голову так, чтобы локоны прекрасных волос скрывали ее глаза, после чего продолжила: "Однако я была бы рада любой помощи. Потому я не могу не спросить - вы последуете за мной?"       -"Нет" - лис ответил незамедлительно, а в его голосе не было даже ни намека на колебание или сомнение. Было очевидно, что этот ответ он заготовил уже заранее, однако подобный непривычно прямой ответ без каких-либо смягчений заставил обеих девушек переглянуться между собой, в глазах каждой из них читалось удивление. Через миг взгляд радужных глаз уже был направлен на фигуру в плаще, и в них читался безмолвный вопрос, который их обладательница решила все же озвучить: "Почему?"       -"Потому что организатор этого ритуала не вызывает у меня ни капли доверия. Мы не знаем о ней или о ее способностях абсолютно ничего, но хотим лишь на одном доверии отправиться в сознание подверженного проклятью человека, при этом, не имея ни малейшего представления о том, что нас ждет в этом сознании?" - фигура в плаще элегантным движением извлекла из-за спины правую руку, прикладывая ее к виску, делая два легких постукивания по виску, продолжая: "К тому же, у меня есть определенные препятствия перед употреблением обещанного зелья" - из его жеста не было понятно, намекает ли он на маску, или же на свое сознание, однако его движения были и без того красноречивы.       -"Мы так долго шли к разрешению этого происшествия и теперь, когда мы стоим на пороге разгадки, ты хочешь отступить сейчас?" - Шеди развела руками, с абсолютным непониманием всматриваясь в стоящего перед ней представителя мужского пола. В ее голове не укладывалось то, что он так сильно хотел распутать происходящее здесь событие, и теперь, когда они столь близки к возможному финалу, он готов бросить все из-за какого-то недоверия. Она не понимала этого, не могла этого понять, а потому в ее взгляде под пеленой вопросов крылась надежда на то, что она получит ответ.       -"Именно по причине того, что мы столь близки, я не вижу смысла рисковать столь сильно" - произнесший эти слова таинственный незнакомец вновь убрал руку за спину, и начал неспешно, методично выхаживать по залу, словно бы каждый его шаг отмерял определенный временной промежуток, при этом продолжая все таким же спокойным, невозмутимым тоном: "Быть может, я и привык к риску, однако я не поощряю безрассудство, а потому бросаться на территорию, в которой наш оппонент является всесильным, не горю желанием. Бежать, сломя голову, навстречу проблеме не есть верное решение - никогда им не было. А потому у этой задачи явно будет другое, более безопасное для всех решение."       -"А ты так уверен, что у нас есть время на поиск этого решения?!" - с большим напором в тоне произнесла чернобурка, не знающая, что ее раздражает больше: отказ от помощи ее собеседника, или его каменное спокойствие, а потому она продолжила: "Люди могут в любой момент начинать умирать во сне, если проклятье наберет силу! У нас нет больше времени на то, чтобы что-то расследовать, когда есть возможность, наконец, покончить с этим!"       -"А ты так уверена, что у нас есть подобная возможность?" - спокойный голос казался тихим после повышенных, звучных ноток женского тона: "Эта леди, что заявляет о своих родственных связях с мэром и о нашей безопасности во снах, так же заявляла, что здесь мы сможем скрыться от лишних ушей, но это была ложь: я слышу ее дыхание в соседней комнате" - после этих слов лис выдержал паузу, позволяя всем осознать и осмыслить то, что он только что сказал, а затем продолжил: "Все это время хозяйка этого дома - если мы, разумеется, можем ее так называть - была неподвижной, и только после моего замечания, начала двигаться, поняв, что я ее раскрыл. А потому нет, я не верю в ее слова"       В воцарившейся тишине обе девушки напрягли свой слух для того, чтобы услышать хоть что-то, хотя бы малейший звук, исходящий из другой комнаты, однако все их попытки были обречены на провал: они не слышали ни единого звука, кроме потрескивания поленьев, питающих собой камин. При том, что уши обеих представительниц прекрасного пола работали отлично, ни одной из них не удавалось даже близко услышать хотя бы что-то, что могло бы подтвердить слова. И тогда в голове чародейки проскользнула единственная мысль, но при этом начинающая разрастаться с необычайной скоростью: что, если ее напарник по несчастью врет? Что, если он специально говорит о недоверии, дабы она отказалась от всей этой затеи, так как он на самом деле не желает закончить всё это? Что, если он является частью всей этой проблемы, и все время лишь делал вид, что помогал, нарочно сбивая их со следа?       -"Можешь ей не верить, но меня это не остановит - я в любом случае соглашусь на ритуал" - уже более тихо, но все же с явным раздражением произнесла Шеди, еле заметно сжимая свои кулаки. Подобные слова заставили собеседника остановиться и, как только его маска развернулась по направлению к чародейки, тот тихо произнес: "Я и не пытаюсь остановить тебя. Если бы я останавливал каждого, кто в моих глазах действует безрассудно, то я бы не сдвинулся в этом мире ни с места, заключенный в вечном цикле. Я лишь сказал о том, что я не последую за Вами во сны, не более. Это не означает, что оставаясь в сознании, я не прослежу за тем, чтобы ритуал прошел так, как и запланировано" - с этими словами фигура развернулась всем торсом к обладательнице темной шерсти, продолжая: "Если все пройдет удачно, то я буду только рад ошибаться. Если же Вам не суждено будет вернуться после слияния сознания, то я все так же буду способен разобраться в этой задаче самостоятельно, а потому Ваша возможная смерть не повлияет на возможный исход данной головоломки"       -"Как обнадеживающе" - саркастично произнесла лисица, разводя руки в театральном жесте. Вся эта ситуация не на шутку расшатывала ее нервы, однако она старалась держаться изо всех сил, чтобы не вспылить, прекрасно понимая, что ее чувствительность явно не имеет возможности помочь делу. Вместо этого она лишь перевела свой взгляд с загадочной личности, давая понять, что в данный момент потеряла к нему интерес, и зафиксировала его на эльфийке, что все это время будто бы не замечала происходящего. Трудно было сказать, отмалчивалась она потому, что опасалась накалить всю ситуацию еще сильнее, или же столь сильно была погружена в собственные раздумья, что не находила в себе ментальных сил отвлечься от них - хоть, судя по ее реакции во время диалога, второй вариант был и куда менее правдоподобным.       -"Я понимаю, ты ждешь от меня ответа..." - начала Минтэриэль, почувствовав на себе взгляд двух радужных глаз и, после секундной паузы, перевела свой взгляд в сторону собеседницы, продолжая: "Ты действительно уверена в том, что готова рискнуть собственной жизнью? Это все же..." - представительница древнего вида не успела закончить, так как ответ на ее вопрос последовал незамедлительно и весьма резко: "Да, черт возьми, я уверена. Уверена, как никогда, а потому хватит меня об этом спрашивать. Пусть это будет самым опасным, что я делала в своей жизни, мне все равно, если таким образом я смогу спасти Майло!"       Вновь в помещении воцарилась тишина, нарушаемая лишь только звуками пламени, жадно поглощающим древесину. Казалось, что даже в воздухе можно было ощутить напряжение, царившее от всего разговора, а каждая секунда тянулась столь долго, словно бы превращалась в вечность. Но вскоре она была прервана тяжелым, кратким вздохом со стороны охотницы, которая при этом на миг уткнулась собственным лицом в предплечья, собственно ища убежище от происходящего.       -"Впервые за все время я соглашусь с этим проходимцем" - произнесла она, поднимая голову, вновь переводя все свое внимание на собеседницу, а затем продолжая: "Вся эта затея выглядит, как самоубийство, и соглашаться на нее - это полное безрассудство. У нас нет ни единой причины доверять этой высокомерной грубиянке - мы даже не знаем, на самом деле ли она знает хоть что-то об алхимии, однако так получилось"       -"Ясно..." - отрешенно произнесла лисица, отводя взгляд в сторону и принимая свою очередь в наблюдении за абсолютно ничем, продолжая: "Значит, я пойду одна. Собственно, как и..." - но она не успела закончить свою мысль, ибо голос напарницы прозвучал более твердо, чем обычно: "Я не закончила". Подобные слова вновь заставили чародейку сменить направление для взгляда, и та увидела, как прекрасное и всегда позитивное лицо Минтэриэль имеет самый серьезный вид, что ей довелось повидать за несколько последних дней.       -"Быть может, ты и поступаешь безрассудно так подставляясь под опасности, но понимаю, почему ты это делаешь" - девушка говорила размеренно, но при этом ее голос был как никогда серьезен, словно любой намек на шутливость растворился в треске камина: "Ты хочешь спасти того, кто тебе дорог, и я это прекрасно понимаю. Хоть я и считаю, что подобная привязанность делает обоих более слабыми и, рано или же поздно, приведет к трагедии - подобные связи лишь сдерживают нас от того, чтобы раскрыть наш настоящий потенциал и стать лучше. А потому, я так же вижу, что эта связь между тобой и Майло стала твоим самым слабым местом. В Ротвуде ты действовала столь расчетливо и собрано, что не могло не вызывать восхищения, а сейчас же из-за опрометчивости позволяешь взять над собой верх в попытках спасти кого-то другого, но ты в прямом смысле не видишь, что это может убить тебя саму, а следовательно сделать Майло куда больнее, чем что-либо в этом свете. А этот олененок... Он слишком чист и мил для этого мира. Быть может, я и не самая добропорядочная эльфийка в этом мире, но я попросту не могу позволить ему страдать в будущем из-за того, что близкая его сердцу лисица буквально убила себя в попытках его спасти. А потому, я пойду с тобой в мир сновидений"       Ее холодный, расчетливый тон, даже ее манера речи были абсолютно не похожи на ту теплую Минтэ, которую волшебница знала на протяжении нескольких дней. Леди, что всегда была жизнерадостной, находящей шутку на абсолютно любой повод, сейчас была самим олицетворением серьезности, приковывая к себе взгляды остальных собравшихся в комнате созданий. В этот миг она будто приняла на себя роль противовеса чувственности лисы, становясь манифестацией планирования и выверенности дальнейших действий.       -"Я помогу тебе, Шеди, но я прошу тебя в будущем не терять себя под влиянием чувств. Несмотря на твое происхождение, в подобных ситуациях тебе нужно оставаться хладнокровной, иначе у тебя однажды не получится защитить того, кто тебе дорог" - представительница древнего вида закончила свою пламенную речь, после чего вновь глубоко вздохнула, вновь упираясь лицом в собственные предплечья, на несколько секунд возвращая зал во власть всепоглощающей тишины, давая обдумать только что сказанные слова. Но, через несколько мгновений приподнимая свою голову, она продолжила уже с более привычным дружелюбием в голосе: "Среди искателей приключений есть определенная традиция, которая помогала быстрее наладить отношения и узнать друг друга лучше. Когда один искатель приключения помогает другому, внезапно прикрывая его от какой-либо опасности, он говорит о том, что его спасенный будет ему должен. Это, по большей части, шутливая фраза - подобные "долги" зачастую означают угощения в трактире, или же попросту забываются. Но иногда к воспоминаниям старых заслуг прибегали в час нужды и холода, дабы попросить о серьезном одолжении. А потому, следуя старой традиции... " - эльфийка элегантным движением положила руку на плечо колдуньи и с легкой, доброй, искренней улыбкой на устах произнесла: "Прошу, если когда-нибудь случится так, что ты будешь не уверена во мне, или же мне понадобится твоя помощь, прошу, помни, что я была рядом с тобой в столь трудный час" - на этом она замолчала, уже полностью заканчивая все то, что столь долго обдумывала, формулировала, а теперь и излила на своих слушателей.       -"Оказывается, не я один люблю носить маски" - произнес лис после короткой паузы, обхватывая подушечкой большого и костяшкой указательного пальцев правой руки свой подбородок. Он всматривался в следопыта таким образом, словно нашел в ней что-то незримое, что раньше умело скрывалось под покровами тайны, а теперь выбралось на свет на всеобщее обозрение. И теперь, он словно старался определить, насколько сильно это неизвестное ему по душе - это именно то занятие, коим зачастую приходилось заниматься собеседникам загадочной фигуры в его собственной манере.       -"В отличии о тебя, прохвоста, я ношу маску только потому, что ее любят другие, а не я сама. Ту, кем я являюсь по-настоящему, боюсь, не примет никто в этом мире" - со все той же теплотой, хоть и явно меньшей приветливостью ответила эльфийка, еле заметно давая понять таким образом, что в этой области ее личного пространства копаться не стоит. Ее доброта была искренней, это не вызывало сомнений, но так же было очевидно, что внутри еще много секретов, однако, зачем же другим копать глубже, если на поверхности и без того хорошо?       -"Боюсь, что Вы правы, миледи: мало кого этот мир принимает такими, какие они есть. Но не могу не отметить, что теперь Вы значительно поднялись в моих глазах - на более простом и понятном для Вас языке я думаю, что могу, все же, сказать, что Вы начали нравиться мне больше" - несвойственную для себя колкость лис произнес лишь только для того, чтобы у его собеседницы появился повод для остроумного парирования, кои ей было делать куда комфортнее, нежели заниматься серьезными беседами. Но что более важно, теперь обладатель вычурной маски прекрасно осознавал, что не только он знает об этом, но и его временная напарница, что превращала для него диалог, скорее, в что-то сродни партии в шахматы.       В ответ на подобные слова леди лишь слегка усмехнулась, покачивая головой, а затем быстро ответила звонким голосом, поначалу слегка передразнивая своего собеседника: "Боюсь, что эти чувства не являются взаимными. Я все еще доверяю тебе настолько же, насколько доверяю этой алхимичке, или любому другому проходимцу" - и, словно довольная своим ответом она вновь усмехнулась, вновь уже собравшись покачивать своей головой, однако ее действия прервал все тот же тихий голос этого самого проходимца: "Это хорошо. Я рад это слышать. Ведь это означает, что твоя привязанность ко мне, а точнее ее отсутствие, не сделает тебя слабее - а я бы не хотел быть ослабляющим фактором для такой охотницы, как ты."       Подобные слова заставили лучницу повернуть голову к источнику звука. Она всмотрелась в искусно вырезанные из эльфийского стекла глаза, а те посмотрели на нее в ответ. На миг, лишь только на миг зеленых глазах промелькнуло удивление подобному ответу, оставляя за собой след из радости. Радости того, что за долгое время кто-то обратил в ее сторону слова, с пониманием хотя бы крошечной песчинки ее внутреннего мира. И, быть может, ее слова и были правдой, и этот диалог не смог зародить в ней доверия к тому, кто всем своим видом старался не вызывать этого доверия, однако оба собеседника прекрасно знали, что в каждом из них зародилось друг к другу нечто более ценное, чем простое доверие. Нечто, что многие не испытывали от других никогда - уважение друг к другу, как к личности.       Но, внезапно чернобурка, что до этого сидела, не произнося ни звука, начала приподниматься со своего стула, делая это столь неспешно, словно недавно она перенесла серьезное ранение. Встав в полный рост перед эльфийкой, она посмотрела в изумрудные глаза охотницы с необычайной благодарностью, неторопливо произнося: "Спасибо. Вам обоим" - она сделала легкий кивок в сторону незнакомца, незамедлительно продолжая: "Я не думаю, что без Вас я бы вообще смогла зайти так далеко в этом расследовании. Но, думаю, нам не стоит тянуть - нам уже явно пора отправляться"       -"Да, моя-то уж помощь в расследовании точно была незаменима. Если нужно будет поспать в мягкой постели, пока вы носитесь по городу, то дайте знать" - с легкой усмешкой проговорила Минтэриэль, вызывая улыбку на устах колдуньи, но более она ничего не проговорила. Чародейка никогда не была мастерицей пламенных речей, направленных на чью-либо благодарность, ибо большую часть своего существования полагалась только на саму себя и кроме Миленя, по большей части, ей и некого было благодарить. Но, все же, ей было слегка жаль по причине того, что они никогда не узнают, сколь сильно она благодарна им обоим в глубине своего сердца.       Дружно покинув гостевую комнату, полная решимости группа приключенцев вошла обратно в помещение, в которое их изначально и привела так называемая хозяйка этого дома. Помещение осталось без каких-либо изменений за последний десяток минут, что искатели приключений не были внутри. Как только же все оказались в комнате, знаток алхимии тут же стремительно приблизилась к ним, протягивая девушкам по той же самой баночке, что недавно были оставлены ими же на тумбе при выходе. Не получив свой напиток обратно, прячущая свою левую руку в недрах плаща фигура лишь еле слышно усмехнулась, по всей видимости довольная собой и своим недавним умозаключением.       -"Я рада, что Вам понадобилось не так много времени на принятие правильного решения. Но не вздумайте пить пока что. Для начала вам обеим нужно расположиться так, чтобы каждая из Вас могла коснуться моего мужа - во время ритуала это поможет вашему сознанию найти путь в нужный сон. Я не думаю, что вы бы хотели блуждать по снам различных жителей, так что это наилучший путь" - эльфийка говорила быстро и как всегда надменно, отходя в сторону к заваленному вещами столу, беря в руки заранее открытую, на вид потрепанную книгу и увидев, что никто не сместился с места, она в меньшей степени удивленно и в большей раздраженно произнесла: "Мне стоит говорить более медленно, чтобы Вы начали осознавать мои слова?!"       -"Для начала, уточним некоторые моменты" - произнесла лисица, на что представительница древнего вида закатила глаза, утыкая кулаки в бока, но, не смотря на свое раздражение, осталась молчаливой, давая понять, что готова ответить на интересующие вопросы, один из которых последовал незамедлительно: "У вас есть какие-либо гарантии, что проклятье не подействует на нас во время ритуала?"       -"Я могу гарантировать то, что именно на Вас оно не подействует, но я не смогу предоставить хоть какую-либо защиту от проклятья в то время, пока Вы будете находиться внутри сновидения моего мужа, ибо, как Вы можете заметить, он уже подвержен проклятью." - леди перевела руки, скрещивая их на своей груди и произносила слова в более спокойной манере, словно давала лекционный материал для своих студентов: "Я не могу предсказать, что именно ждет Вас внутри сновидения, однако я предположу, что ничего жуткого. Судя по тому, что я могла наблюдать, всем снятся весьма и весьма приятные сны. А потому я, пожалуй, позволю себе предугадать следующий свой вопрос: что именно же вы должны будете сделать в этом самом сне, не так ли?" - на лице алхимички появилась самодовольная улыбка, являющейся красноречивым фактором в пользу того, что она наслаждалась демонстрацией собственной догадливости при малейшем случае.       -"Все очень просто - Вам нужно будет его разбудить. А вот как именно это сделать - остается загадкой, но обычно живые создания могут проснуться из-за кошмара, а потому, боюсь, Вам придется превратить сон моего избранника в воплощение ужаса. Но только для начала осмотритесь - находясь в его подсознании, именно Вы сможете найти хоть какие-то улики, указывающие на источник проклятья. Я прекрасно понимаю, что спасение правителя самого презентабельного независимого города в мире есть мечта любого искателя приключений, но куда более важно найти сам источник проблем, ибо при своих великолепных навыках к руководству, мой возлюбленный, боюсь, не будет иметь навыков, требующихся для борьбы с проклятьем" - окончив все предложение, эльфийка выдохнула, а затем бросила взгляд на лежащее на полу тело, и в ее взгляде были видны следы крайне заметной скорби по любимому человеку. Хоть и сложно было определить, является ли это чистой правдой, или же отличной актерской игрой.       -"А Вы не могли бы отправиться с нами, миледи?" - произнесла следопыт, так же скрещивая свои руки на груди и всматриваясь в свою собеседницу, при этом продолжая: "Если нам действительно ничего не угрожает в этом самом сне, то, быть может, Вы могли бы нам помочь? Как-никак, у Вас больше знаний и касательно мэра, и касательно проклятья - быть может, именно Вы бы смогли найти что-то необычное в его подсознании?" - заключила Минтэриэль, терпеливо ожидая ответа на тревожащий ее вопрос.       -"Это одновременно и разумное, и крайне глупое предположение. Верно: если бы я отправилась вместе с Вами, то все было бы куда проще. Однако..." - она сделала театральную паузу, дабы до ответа догадались и без ее озвучивания, а затем все же продолжила, словно надеясь подтвердить догадки: "... Вы бы были мне абсолютно не нужны, если я смогла бы сама провести ритуал, верно?" - последовал краткий самодовольный смешок: "Мне нужна весьма и весьма большая концентрация для того, чтобы Ваши сознания не разорвались и не отправились в Ваши тела, а потому о том, чтобы провести подобное на себе, не может быть и речи, к несчастью. Есть ли у Вас еще вопросы?"       В комнате воцарилась тишина, словно дающая каждому собравшемуся в помещении созданию обдумать их решения. Но ожидание буквально убивало огнеморфа, а потому она без каких-либо лишних слов слегка более крепко сжала флакон, уверенно походкой направляясь к лежащему посреди комнаты телу. Опустившись на пол поодаль, она аккуратно взяла морщинистую ладонь в свою, при этом наблюдая за тем, как ее напарница делает то же самое. Затем следопыт резким движением выдрала пробку из флакона и, сделав легкий жест, словно салютуя удачный тост, с легкой улыбкой залпом выпила содержимое - и то же самое повторила и чернобурка. На удивление, у зелья не было мерзкого вкуса - наоборот, оно было нежным, словно что-то, сделанное на самом качественном молоке невиданных созданий. Послевкусие же оказалось слегка более мягким, словно перина, которой любят укутываются в самые холодные ночи.       Сконцентрировавшись на вкусе, ни одна из девушек не почувствовала, как начала проваливаться в медитативный транс, и как знаток алхимии опустилась на колени неподалеку от них обеих, протягивая руки к головам гостий, и тут же вокруг ее пальцев появились следы темно-фиолетовой магии. Обладательница магического дара с недовольным выражением лица покосилась на оставшегося в сознании незнакомца, что, казалось, пристально изучал каждое ее движение, высматривая хотя бы что-то, что могло не понравиться его невидимому взору.       -"Как я и говорила, мне нужна большая концентрация, а потому, я требую, чтобы Вы не отвлекали меня никоим образом" - властно произнесла эльфийка, даже не обращая внимания, как на ее лице проскакивает раздраженное выражение, а взгляд становится куда более гневный, но в ответ она услышала спокойный, контрастирующий с ней голос, произносящий: "Оу, не беспокойтесь - попросту сделайте вид, что меня здесь нет. Уверяю Вас, это не так тяжело будет исполнить."       От такого ответа девушка на миг закатила свои глаза в раздраженной манере, и уже собиралась излить новый поток язвительной недоброжелательности, однако когда она вернула взгляд к тому месту, где только что стояла фигура - там никого не оказалось. Не совсем понимая, что происходит, леди огляделась из стороны в сторону, словно стараясь обнаружить пропажу, однако ее растерянности положил конец голос, раздавшийся за спиной: "Однако, я же не спущу с Вас глаз ни на миг, и если я сочту хотя бы один Ваш вздох подозрительным, то уверяю - он станет последним" - леди не могла видеть того, кто или что стоит за ее спиной, но ее сознание отчетливо говорило о том, что обладатель голоса не врет. Чувствуя, как от напряжения на ее лбу проступает пот, девушка осознала, что в данный миг находится заложницей в собственном доме, и что ей действительно стоит проявить максимальную сосредоточенность во время ритуала, если она хочет дожить до его завершения. Теперь в ее руках буквально была судьба всего города, и она не была намерена его подвести, даже, если бы за ней и не приглядывала невидимая угроза.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.