ID работы: 7668001

Чай и Опиум-2. Сгори, но не угасни.

Гет
NC-17
В процессе
44
автор
RoSaRiO бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Мини, написано 32 страницы, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
44 Нравится 20 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 4. У судьбы нет причин без причины сводить посторонних.

Настройки текста
Примечания:

Есть души другие: в них призраки страсти живут. И червивы плоды. И в ненастье там слышится эхо сожжённого крика, который пролился, как тёмные струи, не помня о стонах и поцелуях.

ФЕДЕРИКО ГАРСИА ЛОРКА

      Кагура прошла вперёд, на звук голоса, но осталась по-прежнему в тени кустов. Несколько человек в военной форме о чем-то негромко разговаривали. Военная форма Великобритании. Кагура узнала её сразу, ведь не раз сталкивалась с подобным будучи женой Сого. Глупая мысль посетила её, но Кагура сдержалась и не вышла на свет. Каков был шанс, что эти люди знают о Сого? Шанс был велик. Однако выдать себя и своё местоположение спустя столько лет бегства было смертельно опасно и бесконечно глупо. Кагуре теперь нигде не было безопасно. Хотя ей очень хотелось вернуться в Амой, в свой дом, но и… если была возможность встретиться с Сого, то она бы не упустила и её. А если бы он позвал обратно? Она бы ответила…       — Смотрите! Кто это у нас тут!       Кагура вздрогнула, подумав, что это относится к ней. На дороге появилось ещё несколько человек. Перед солдатами стояли три девушки; они несли корзинки с тканями и пряжей. Кагура не знала их, а значит они были родом с пригорода Шанхая. Девушки молодые, стеснительные и робкие. Они замерли на месте, уставившись на солдат. Кагура всё прекрасно поняла, что произойдёт дальше. Как ей стоило поступить? Ей нужно искать Шена, который сейчас может тонуть в глубоких водах океана, но и бросить этих юных дев на растерзание мерзких солдат она тоже не могла.       В этом была вся Кагура. Помочь всем и сразу, а о себе она подумает в последнюю очередь. Но что она может против четверых мужчин? Ничего. В этот раз Кагура не может противопоставить судьбе ничего. Ах эта несправедливая судьба! Но страха не было. Кажется, весь страх остался там, в стенах Веллейхолла, в тот злополучный день. Кагура ни на секунду не забывала о том, что произошло в Англии и какие из этого она вынесла уроки. Во снах призраки прошлого тяжелой поступью раз за разом пытались достичь едва уловимый образ Кагуры, что невольно возвращалась в коридоры и комнаты особняка. Она не могла изменить прошлого. Однако сейчас госпожа Окита вполне могла повлиять на ход истории.       Пожар. Бегство.       Судьба. Судьба. Судьба.       Кто писал для Кагуры этот путь? Как же ей хотелось взять свою жизнь в свои руки. Как решит, так и сбудется. Но ведь ничего не сбывалось, о чем горело сердце и душа.       Мужчины тем временем уже вплотную подошли к девушкам, которые не могли дать отпор. Довольно часто приезжие солдаты позволяли себе слишком много, особенно в отношении здешних девушек и женщин. И никто не пытался это остановить или предотвратить. Беспомощность витала в воздухе, поэтому госпожа Окита не могла стоять на месте и просто продолжать смотреть на происходящее. Из их поганых ртов лились реки отвратительных слов, выражающих свое сексуальное влечение. Конечно! Нет ничего слаще, чем упиваться своей властью над тем, кто заведомо слабее тебя. Судьба не справедлива уже в который раз.       Кагура наклонилась, схватила первый попавшийся ком в руки и выскочила из кустов, бросая его в сторону военных. Опешили все, и, кажется, даже сама Кагура не ожидала от себя такого. Она немедля бросилась на самого близкого из мужчин, повалила его и взглядом выхватила новую жертву. Пускай Кагура и была миниатюрна, но всё равно для военного это было ощутимо, когда его сбили с ног, припечатав к земле. Она успела подобрать новую порцию земли и бросить наугад.       — Бегите! Живо! — она крикнула застывшим девушкам, и те, словно выйдя из оцепенения, бросив свои корзинки, повернули обратно по тропе.       «Вот и славно», — подумала Кагура. А о себе, конечно, вновь, не подумала.       В руках у одного из мужчин блеснуло оружие, и ей ничего не оставалось, как и самой броситься наутек. Только вот позади кусты, где пока пройдёшь тебя сразу на раз схватят, а впереди, казалось, обрыв. Возможно, конечно, Кагуре стоило выбрать и третий, самый простой, вариант, — бежать в след за девушками, но это вело её дальше от конечной цели — пляжа, что был внизу, и Шена, что мог быть там.       — Тварь! — вместе со словами прилетело ногой по спине.       Кагура вытерпела, сползла на землю с военного и, собрав все силы, бросилась в сторону обрыва. Не было никаких мыслей о спасении. Прогремел выстрел. Кагура вздрогнула и, закрыв глаза, махнула через край. Она не знала, что ждёт её впереди, насколько крутой уклон и выживет ли она. Но хотя бы она погибла не напрасно. Она спасла три души. Пускай это была лишь капля в море несправедливости, но она была.       Полет вниз казался бесконечностью. Острые ветки кустов, камни и корни — всё царапало её кожу, впивалось болью в ребра. Последний рывок и Кагура упала на спину, выбив из себя весь воздух. Она не открывала глаз. Она боялась осознать, что под ней может быть ещё большая пропасть. Болело всё тело.

***

      Сого все же поспешил найти проход на пляж. Почему-то ему казалось, что он сможет спасти мальчишку. Его словно тянуло туда. Неведомая сила, которая вела его почти под руки, помогла найти проход вдоль высоких скалистых берегов. Давно он так не спешил в надежде оказаться рядом, хотя кому уж спешить на помощь, но не Сого. Это было впервые. Его собственное желание спасти кого-то, кого он даже не знал.       Обрыв остался позади, а под ногами замелькала едва уловимая тропа. Скорее всего местные перестали пользоваться этим путем по какой-то причине, ведь, если не учитывать сложность тропы, она быстро вела к берегу. Фигура мальчишки затерялась за кустами, когда Окита спустился вниз. Он не знал наперёд, что произойдёт дальше, но верил, что все обойдётся.       Последний рывок и Сого вынырнул из кустов на открытый берег. Ветер ударил в лицо вместе с брызгами солёной воды. Он зажмурился, но тут же открыл глаза. Маленькая фигура напротив отчётливо виднелась на фоне бескрайнего синего океана.       Мальчик обернулся, видимо услышав шум чужого тяжёлого дыхания. Сого сглотнул, пытаясь перевести дух.       — Что ты здесь делаешь один?       Сого так давно не разговаривал на китайском, что собственные слова показались ему такими нелепыми. Прибыв сюда, ему ещё не довелось говорить с кем-то, кто не понимал английского. И вот теперь он мог вновь говорить на этом языке. Её языке.       Мальчик замер и не проронил ни слова в ответ. Он уставился на незнакомца, внимательно рассматривая того. Военная форма, высокий, красивый, статный. Он явно не из местных, а значит Шену не стоило с ним разговаривать. Но что тогда в таком случае делать? Он впервые в своей жизни видел чужестранца, и ему никто не рассказывал, как себя стоит с такими людьми вести.       — Ты умеешь говорить? — вновь к нему обратился Окита.       Мальчик кивнул и сжал кулаки. Пена, гонимая волной, достигла его ног, и он сделал шаг вперёд навстречу незнакомцу. Шен не думал, что встретит здесь кого-то. Он всего лишь хотел понять свою любимую сестрицу Кагуру, которая тут лечила своё сердце. Шен тосковал по своим родителям, и ему подумалось, что здесь, на берегу, станет хотя бы чуточку, но легче. Он хотел набрать ракушек, камней и может чего-то ещё интересного. Хотел показать всё это Кагуре, она бы точно придумала что-то интересное с его новыми сокровищами.       — Я не причиню тебе вреда.       Сого присел, чтобы быть с мальцом на равных и заполучить доверие того. Окита улыбнулся и мальчик улыбнулся в ответ. Волна накатывала на берег, нежно обнимая камни и не позволяя себе коснуться тех, кто сейчас стоял на пляже. Океан шумел, ветер трепал листву и нёс на берег солёные брызги и запах тины.       — Так что ты делаешь здесь один?       — Моя сестрица лечит здесь своё сердце. Я хотел почувствовать тоже самое.       — Вот оно как, — Сого улыбнулся. — Твоя сестра верно делает, но тебе не стоило ходить сюда одному. Океан и его волны опасны.       — А он и не один! — со спины Окиты послышался чужой мужской голос.       Сого выпрямился и встретился взглядом с человеком, который ответил вместо мальчишки. Юный, но похоже преисполненный храбрости парень сверлил Сого глазами. Он был одет просто и явно не мог оказать Оките хотя бы какое-то сопротивление, завяжись между ними драка, но Сого и не хотел никаких конфликтов. Ему даже стало немного спокойнее, когда здесь появился этот парень, который явно знал мальчишку. Для Окиты это означало меньше проблем с возвращением мальца домой.       — Шен! Сюда.       Мальчик оббежал Сого сбоку и поравнялся с тем, кто его позвал. Ухватился за ладонь, но глаз не сводил с чужака, что сейчас стоял на фоне огромного океана. Пенг сильно сжал ладонь мальчика, словно если он отпустит, то Шен вернётся к этому странному незнакомцу. Аналогично малышу, Пенг внимательно рассматривал этого странного мужчину. Пенг ощущал, что от того веет опасностью и властью. Если бы только он мог, то бы с радостью сразился с ним, выиграл этот бой и доказал всем, что тоже на что-то способен. Но фигура напротив вселяла в сердце ужас и страх.       — Я не собирался причинять ему вред. Всего лишь увидел ребёнка, одного, на берегу океана.       — Почему я должен верить кому-то вроде тебя?       — Потому что. У тебя нет другого выхода.       Пенг нахмурился. Этот человек был прав и не прав одновременно.       — Прежде чем обвинять меня в чем-то, ответь, по какой причине этот ребёнок брошен один возле океана? Дети глупы и не чувствуют страха, не осознают последствий своих решений. — Сого, откровенно говоря, всегда было плевать на многое, но отчего сейчас черствое сердце требовало справедливости? Что-то поменялось в нем с момента известия о казни Кагуры? Возможно.       — Вовсе нет, дяденька! — Шен крепче сжал ладонь Пенга. — Я всё понимаю. Я не такой глупый!       — Не стоит перебивать взрослых. — В ребёнке Окита видел, возможно, себя. Отчего нëсся к океану по этой узкой тропинке? Мог шею сломать или ногу и ради чего? Ради совершенно незнакомого маленького мальчика. И Сого ведь тоже все понимал в тот момент, но поступил так, как поступил.       Мальчик, что с головой едва не ушёл под воду. Огромный океан смел бы это тело за секунду, перевалил и не оставил ничего в память о нём. Похоже, что и Сого боялся этого состояния. Океан его чувств всё больше становился похож на чёрное всепоглощающее пятно. Он держался. Не позволял эмоциям брать верх. Но рано или поздно любой сильный человек сдаётся под напором стихии. Может ли, что желая спасти ребёнка, пытался спасти и себя?       — Шен не брошен. Он со мной. Я всегда был с ним рядом, — возразил Пенг.       — Настолько рядом, что ты до сих пор переводишь дух. Так быстро бежал сюда? Откуда же? Ты мне врёшь.       Атмосфера накалялась. Сого не понимал своих мотивов вступления в такую перепалку с этим незнакомцем. Почему-то именно сейчас Окита хотел доказать и себе, и ему, что правда была лишь за ним.       — Что тебе нужно? Ребенок не твоя забота.       — Если тебе поручена работа по присмотру, то ты должен её исполнять так, чтобы ни у единой души не возникло сомнений в твоей компетентности.       — Ошибается каждый, — Пенг не мог молчать в ответ. Фигура напротив давила все больше своим авторитетом.       — Ошибки порой дорого обходятся. Твоя ошибка могла стоить ему жизни.       — Ребёнок цел.       — Сегодня и сейчас — да. Завтра — нет.       — Только если я умру, Шен будет в опасности.       — А ты не умрёшь?       — Дяденька, Пенг хороший, — мальчик не мог больше слушать их злой тон. Он всего лишь хотел почувствовать то, что не испытывал ранее.       Сого подошёл ближе и присел, чтобы их лица с ребёнком сравнялись. Маленький мальчик был так похож на самого Сого. Наверное, он был точно таким же в то время, когда жизнь ещё имела цвет, когда и мама, и сестра были живы.       Прошлое сгорело вместе с воспоминаниями. Часть портретов удалось спасти, но Сого никогда не сможет взглянуть на остатки своей прежней жизни. Ему пришлось двигаться вперёд, несмотря на адскую боль, которую он сам же себе и причинил. Но к этой адской боли прибавилась и новость о казни Кагуры. Что ему теперь следовало делать? Сого не знал. Поэтому он встрял в эту дурацкую беседу на пляже.       — Нет ни хороших, ни плохих. Все мы люди.       — Нет, я не согласен, — Шен отпустил руку Пенга. — Вот моя сестрица самая лучшая.       — Так почему она не с тобой?       — Она трудится на благо всех в деревне: готовит есть, шьёт, лечит… — При перечислении Шен загибал пальчики, словно думая, что это точно докажет значимость его сестрицы в глазах странного незнакомца.       — Но она отвратительно смотрит за тобой, — парировал Окита. — Или же ты сам не слушаешься её.       — Я хотел быть похожим на неё. Дяденька, отпустите нас, пожалуйста. — Шен склонился в поклоне. И у Сого это вызвало странное чувство отвращения.       — Я и не держу. Хочешь идти — иди. Но только всегда думай наперёд. И слушайся старших.       Шен поднял голову и улыбнулся. Такой расклад его явно устроил, и едва Пенг попытался сделать шаг назад, мальчишка сделал шаг вперёд.       — Ещё! Господин незнакомец, — Шен уставился на Сого, — как Вас зовут?       — Как меня зовут? Зачем?       — Я расскажу сестрице о таком человеке как вы. О том, что вы научили меня, что океан небезопасен. Хочу рассказать ей обо всем. Может и она перестанет сюда ходить. А то её глаза всегда красны от слез, что она здесь проливает.       — Что ж, будь по-твоему. — Сого бросил взгляд на океан, а затем развернулся к малышу. — Меня зовут Сого. Сого Окита.       Пенг побледнел в ту же самую секунду, едва мужчина напротив него произнёс свое имя. Почему судьба так жестоко распорядилась с ним? От Сого это не ускользнуло, но интересоваться такой реакцией на собственное имя Окита не хотел. Он порядком вымотался, пока разговаривал с этими двумя. Ресурс общения подходил к концу. Единственное, что Сого вдруг захотел узнать, подсказали ему бушующие волны за спиной.       — А как зовут твою сестрицу?       — Её зовут Кагура, — Шен улыбнулся. Пенг одернул юнца, явно намекая, что не стоит говорить всем подряд имена жителей деревни. Тем более, когда это касалось Кагуры. — Ято. — Вдруг в самом конце добавил Шен. Пенг насильно потащил мальчишку прочь, причиняя ему боль, потому что ребёнок захныкал.       Сого замер. За спиной волна ударилась о каменистую насыпь, разбиваясь на сотни мелких капель, что затем ударили ему в спину. Ему послышалось? Ему определённо послышалось. — Что? — всё что он мог сказать в ответ.
Примечания:
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.