9. Призраки прошлого
27 февраля 2019 г., 20:27
Николь заварила себе очередную чашку кофе. Пусть не самый лучший в Нью-Йорке, зато его аромат бодрил и немного разбавлял рутинную работу. Но раз уж она пообещала Мэтту доделать отчеты, то это нужно было воплотить в жизнь хотя бы наполовину. Тем более, пока Уолли колдовал над своим алгоритмом отслеживания, а Элис и Мэтт еще не вернулись, по текущему делу она продвинуться не могла.
Николь направлялась к своему столу, когда увидела перед собой того, кого так хотела избежать, сославшись на бумажную работу. Она никак не ожидала, что Элис и Мэтт потащат его в участок. Оставалось надеяться, что он ее не узнает, ведь прошло уже много лет с их последней встречи. Однако его красноречивое ругательство и имя Николь, разнесшиеся по всему отделу, развеяли все надежды.
— Твою ж мать, — выругалась она себе под нос, когда головы всех присутствующих копов повернулись к ней.
— Пошел! — Мэтт подтолкнул Роя Балларда в спину и повел к комнатам для допроса.
От нахмуренных взглядов и Элис, и Мэтта Николь стало не по себе. В очередной раз всплыл сюрприз из ее прошлого, о котором так хотелось забыть. Она вздохнула и направилась вслед за напарником. Не сразу она решилась войти вслед за ним и даже дождалась, пока вернется Элис, которая куда-то отводила азиатку.
— Теперь понятно, почему ты не захотела ехать с нами, — скрестив руки на груди, тут же сказал Мэтт, не успела за ними еще дверь закрыться. — Нельзя скрывать такое.
— Я думала, вы всего лишь поговорите с ним, а не потащите в участок! — Николь постаралась, чтобы ее голос звучал убедительно и наконец заметила потрепанный вид напарника. — Что вообще случилось? Ты в порядке?
— Не меняй тему, — суровым тоном отрезал тот. — Откуда ты его знаешь?
Николь невольно взглянула на Элис. Конечно, та знала о ней практически все, но все равно внутри тлел страх снова разочаровать ее очередными подробностями темного прошлого. Но путей к отступлению не осталось. Николь вздохнула и, опустив глаза, тихо заговорила:
— Вы же знаете про мои проблемы... Когда мне было пятнадцать, мы с родителями переехали в Нью-Йорк, и я познакомилась кое с кем... Что-то вроде банды. Я не знала, чем именно они занимались, но мне было все равно. А Рой... Ему тогда было лет двадцать пять. Типа заправлял там всем. Мой отец узнал о них и организовал рейд. Именно тот, в котором его убили... — Она моргнула несколько раз, чтобы сдержать подступившие слезы.
Все произошло уже очень давно, но Николь до сих пор винила себя в смерти отца. Иногда это сжигало ее изнутри не так остро, но даже из-за малейшего воспоминания о прошлом все возвращалось с удвоенной силой. Если в случае с Колтоном она чувствовала всепоглощающий гнев, то в этом — испепеляющее чувство вины.
— Простите, что скрыла от вас, что знаю его, — по-прежнему не решаясь взглянуть напарнику в глаза, выдавила из себя Николь. — Просто я так хотела все это забыть... Я...
— Мне очень жаль. — Мэтт положил руку ей на плечо и хотел сказать что-то еще, но открылась дверь, и в комнату вошел Бэйкер.
— Еще не начали допрос? Отлично, хочу поприсутствовать. — Он недоверчиво посмотрел на всех троих. — Что это у вас тут происходит? Сандерс, во что ты опять вляпалась?
— Что значит «опять»? — возмутилась Николь, но красноречивый взгляд капитана заставил ее перейти к делу: — Я знаю... Знала Роя. То есть Балларда.
— И почему я не удивлен? Продолжай.
— Сэр, он состоял в той банде, в рейде на которую убили моего отца. — Повторить это оказалось еще сложнее.
— Ясно, — коротко ответил Бэйкер и больше не стал акцентировать внимания на этом — он был рядом с Николь и ее матерью в то нелегкое время и знал, насколько тяжело ей пришлось. — Дайсон, вперед.
— Да, сэр. — Мэтт кивнул и вошел в комнату к тут же оживившемуся Рою.
— Ты в порядке? — шепнула на ухо Элис, когда все внимание капитана переключилось на происходящее за односторонним зеркалом.
— Да, — ответила Николь и украдкой улыбнулась — несмотря на весь холод в их отношениях, Элис все еще волновалась за нее. И это не могло не радовать.
— Мистер Баллард, — начал Мэтт, но тот поднял обе руки, скованные наручниками, и остановил его:
— Я буду разговаривать только с Николь Сандерс.
— Боюсь, это невозможно.
— Послушай, дружище, либо ты приведешь сюда ее, либо моего адвоката. Ты порвал мне отличный костюм. Так что, если не хочешь разбираться с этим в суде, зови малышку Сандерс.
— Малышку Сандерс, — усмехнувшись, повторила Элис, тогда как у Николь непроизвольно сжались кулаки.
Постучав по стеклу, Бэйкер привлек внимание Мэтта. С явной неохотой тот все же вышел. Рой расплылся в самодовольной ухмылке, глядя на свое отражение в зеркале — побывав в комнате для допросов неоднократно, он, конечно, знал, что за ним наблюдают с другой стороны.
— Не думаю, что это хорошая идея, сэр, — закрыв за собой дверь, сказал Мэтт.
— Я тоже, — кивнул Бэйкер, — но он прав, если его адвокат хорош, то он вывернет его слова наизнанку. У вас на двоих и так хватает жалоб благодаря кое-кому.
Николь закатила глаза, но промолчала — возражать ей все равно было нечем.
— Он побежал, у меня не было выбора, — уверенно сказал Мэтт.
— Ты представился, как положено? Объяснил, зачем пришел? — прищурился Бэйкер.
— Ну-у, не совсем... Я не успел.
— Ты же знаешь, как к этому цепляются адвокаты. Мне тоже не нравится такой расклад, но спросим, что думает об этом малышка Сандерс, — хмыкнул капитан и посмотрел на Николь.
— Не называйте меня так! — сперва она ощетинилась, но выдохнула — не поддастся она на такую очевидную провокацию — и продолжила уже спокойным тоном: — Сэр, я справлюсь, обещаю.
— Ты в этом уверена?
— Прошло уже пятнадцать лет. Все, что было, в прошлом. Если он хочет говорить со мной, то я готова подыграть. — Николь говорила твердо, стараясь убедить не только остальных, но и себя — неожиданные напоминания о прошлом всегда выбивали ее из колеи.
Бэйкер колебался, а Элис и Мэтт с явным интересом и нетерпением ждали его решения. Наконец он махнул рукой:
— Чтоб тебя, Сандерс! И почему я каждый раз поддаюсь тебе? Можешь с ним поговорить, но если почувствуешь, что не справишься, заканчивай. Ясно?
— Да, — едва сдерживая победную улыбку, ответила Николь и взяла папку у Мэтта, явно не разделяющего оптимизм капитана. Прежде чем войти в комнату для допросов, она обернулась: — Я вас не подведу, сэр.
Бэйкер ободряюще кивнул, но Николь точно знала, что он сомневается в своем решении — она столько раз подводила его, так что сейчас собиралась сделать все возможное, чтобы доказать ему обратное, а заодно и самой себе. Слишком долго груз прошлого тянулся за ней, больше Николь не позволит ему управлять ее жизнью и действиями.
Она глубоко вдохнула, попыталась принять невозмутимый вид и уверенно вошла в допросную.
— Николь Сандерс! — расплывшись в гаденькой ухмылке, громко объявил ее появление Рой. — Этого я не ожидал. Я думал, ты давно валяешься в какой-нибудь канаве, но только посмотри на себя — детектив полиции Нью-Йорка.
Николь затылком чувствовала, как за ней пристально наблюдают по другую сторону зеркала. Стараясь изо всех сил выглядеть спокойной, она медленно села на стул.
— А ты все так же «вегетарианка»? — Рой выделил последнее слово особой интонацией и, игриво подняв бровь, подался вперед: — Или готова попробовать отборных колбасок?
Такое двусмысленное высказывание со слишком явным подтекстом заставило Николь напряженно сжать кулак, но она неотрывно смотрела Рою в глаза и надеялась, что тот не заметил. Прошло уже много лет с того момента, когда она видела его в последний раз: немного больше лишних килограммов, немного больше морщин, кое-где даже виднелись седые волоски, но взгляд ярко-голубых глаз ни капли не изменился — все такой же холодный и дерзкий.
— Мистер Баллард, — ровно начала она, ничем, как ей показалось, не выдав волну отвращения к нему.
— Мистер Баллард? — перебил ее тот с наигранным удивлением. — Малышка, ты разбиваешь мне сердце, мы же друзья.
— Мы не друзья, — четко выговаривая каждое слово, мотнула головой Николь. — Что бы ни произошло пятнадцать лет назад, это давно в прошлом. И сейчас у меня есть к тебе несколько вопросов.
— А я думал, мы вспомним старые деньки, — мечтательно протянул Рой.
— Нечего вспоминать, — отрезала она и достала из папки фотографию Хантера, — ты знаешь этого человека?
— Впервые вижу, — даже не взглянув на фото, ответил тот.
— Мистер Баллард, может, нужно посмотреть внимательнее?
— Зови меня Рой, малышка.
— Зови меня детектив Сандерс. — Николь пробуравила его гневным взглядом.
— У-у-у-у, — протянул тот с похотливой усмешкой, — как сексуально.
Пришлось глубоко вдохнуть, чтобы оставаться спокойной хотя бы внешне. При желании Рой мог выдать порцию очень интересных фактов о времени, когда Николь имела отношение к его банде, а еще больше разочаровывать и Элис, и Мэтта ей не хотелось.
— Давай сыграем в игру, детектив Сандерс. — Рой расслабленно откинулся на спинку стула, словно он хозяин положения. Хотя, возможно, так и было. — Я отвечу на твои вопросы, если ты ответишь на мои.
— Это не игра! Здесь я задаю вопросы! — Николь привстала и слегка стукнула рукой по столу.
— Послушай, малышка, если бы у вас на меня что-то было, вы бы предъявили обвинения. — С каждым словом его самодовольная ухмылка становилась все шире. — Я здесь исключительно по доброте душевной и из чувства гражданского долга. Так что либо мы говорим с тобой на равных, либо ты говоришь с моим адвокатом. Как тебе такое предложение, детектив Сандерс?
— Ладно, — пристально глядя в глаза Роя, Николь нехотя кивнула и опустилась обратно на стул. — Может, все же посмотришь на фотографию?
Улыбнувшись, тот взял ее и с наигранной заинтересованностью разглядывал изображение целую вечность.
— Я не знаю его, — наконец выдал он.
— Тогда почему?.. — хотела спросить Николь про звонок Хантеру, но Рой ее перебил, сделав слишком высокомерное движение указательным пальцем:
— Моя очередь, малышка. У меня были на тебя большие планы, как так вышло, что ты стала копом?
— Хотелось упрятать за решетку побольше таких, как ты.
Рой усмехнулся, но промолчал, видимо, решив следовать правилам своей глупой игры. Николь понимала, что он всего лишь пытается вывести ее из себя, и не собиралась поддаваться, а задала так бесцеремонно прерванный вопрос:
— Если ты не знаешь парня на фото, зачем звонил ему?
— У моей химчистки много клиентов, я не обязан всех знать. — Рой с непринужденным видом пожал плечами.
— Он жил в Уайт Плейнс, и ты мне хочешь сказать, что он возил одежду в Бруклин? Не смеши меня.
— Не моя проблема. Даже если бы я знал этого парнишку, то, во что он вляпался, не имеет ко мне никакого отношения. А теперь скажи мне, почему ты ни разу не навестила никого из наших в тюрьме? Мы ведь заботились о тебе, а ты нас так кинула.
— У нас разное представление о заботе. — Николь отгораживалась от мыслей о том времени всеми силами, но общение с человеком из прошлого только подкинуло порцию воспоминаний, обострив и без того постоянно терзающее чувство вины. — Давать наркотики подросткам, делать из них дилеров — это смахивает на нечто противоположное.
— И все же, кто всегда был рядом, когда ты в этом нуждалась? — Рой не отводил внимательного взгляда, словно хотел увидеть подтверждение своих слов.
Конечно, отчасти он был прав — Николь, действительно, находила убежище с ним и его бандой, сбегая от ненавистных родителей. Вот только сейчас она понимала, сколько ошибок совершила тогда. Отвергать помощь единственных людей, которые действительно заботились о ней, превращать их жизнь в ад — далеко не самое ужасное, что она совершала. И Николь безумно стыдилась этого, пытаясь вычеркнуть это из памяти. Но ошибки прошлого, похоже, будут преследовать ее до конца жизни.
— Моя очередь, Рой, — повторила его слова Николь, надеясь больше не возвращаться к неприятной теме. — Где ты был позавчера между двенадцатью и двумя часами ночи?
— Спал дома.
— Конечно же, никто не может этого подтвердить.
— Я еще не нашел свою половинку и живу один, — Рой сцепил руки в замок, облокотился на стол и, немного понизив голос, кивнул в сторону двери, — разве что та блондиночка захочет составить мне компанию.
— Не думаю, что ее привлекают наркоторговцы. — Николь передернуло даже от мимолетной мысли о нем и Элис, но она постаралась скрыть это и отделаться общей фразой.
— Я законопослушный гражданин. Конечно, я совершал ошибки, но теперь просто веду бизнес и честно плачу налоги.
— Не сомневаюсь, — не скрывая скепсиса, усмехнулась Николь.
— А почему ты считаешь, что могла измениться и перейти на другую сторону, а я нет? Двойные стандарты, детектив Сандерс. — Рой снова назвал ее как следует, но прозвучало это, скорее, как насмешка и упрек.
Николь не нашлась, что ответить, ведь и правда даже мысли не допускала о том, что Рой может быть чист перед законом. Хотя, учитывая ее досье с кучей жалоб и несколько месяцев судебных разбирательств всего полгода назад, не говоря уже о готовности совершить убийство, пусть и в благих целях — возможно, она не так уж и изменилась, просто стала лучше контролировать себя и свои зависимости.
— Ты что-то скрываешь, Рой, и не сомневайся, я узнаю, что. — Николь решила вернуть разговор в нужное русло.
— У всех есть секреты, малышка. Твои друзья за этим зеркалом знают о тебе все? — Тот криво ухмыльнулся, догадавшись, на какие больные места давить. — Ты ведь и сама знаешь, сколько бы ты ни притворялась детективом, ты навсегда останешься той девчонкой из банды.
— Не после того, как вы убили моего отца, — вырвалось у Николь прежде, чем она успела удержать это в себе и о чем тут же пожалела.
Задумавшись на несколько мгновений, Рой смерил ее любопытным взглядом и проговорил с легким удивлением:
— Так тот коп был твоим отцом... Не переживай, он погиб без мучений.
— Стоп, — нахмурилась Николь, — откуда ты знаешь? Тебя же там не было. Или...
— В тюрьме поговаривают. Ты же в курсе, как там любят обсуждать убийства копов, — быстро ответил Рой и махнул рукой. — Расслабься, малышка, правосудие восторжествовало — преступник за решеткой.
Николь не задумывалась о случившемся в подобном ключе, просто приняв как данность, что ее отца застрелили. И всегда винила себя в произошедшем — отец никогда бы не организовал тот злополучный рейд, если бы не ее причастность к банде. Она присутствовала на судебных заседаниях по делу, и тогда осудили парня по имени Донни, которого она встречала почти каждый день. И он бы сделал все для Роя.
— Донни всегда был твоей шестеркой, — Николь внимательно следила за ним, пытаясь разглядеть реакцию на свои слова, — он бы легко взял твою вину на себя.
— Не понимаю, к чему все эти домыслы, малышка, — Рой выглядел все таким же расслабленным, — это было так давно.
— У убийства нет срока давности.
— Дело закрыто, — ответил Рой и собирался сказать что-то еще, но отвлекся на открывшуюся дверь.
Обернувшись, Николь увидела Бэйкера, так не вовремя прервавшего разговор — наверняка ему совсем не понравилось, о чем пошла речь.
— Детектив, можно тебя на пару слов? — спросил он.
Рой с насмешкой уставился на него, но тут же отвернулся, стоило капитану одарить его суровым взглядом. Николь нехотя кивнула и поднялась со стула, игнорируя самодовольную ухмылку переключившего на нее внимание Роя. Она быстро вышла и, как только плотно закрыла за собой дверь, недовольно скрестила руки на груди.
— Ну и какого х... — Николь осеклась и быстро поправила себя: — Зачем прерывать мой допрос?
— Во-первых, ты зашла слишком далеко, Сандерс, — нахмурившись, покачал головой Бэйкер, — а, во-вторых, изменились обстоятельства. Пойдем за мной.
— Какие еще обстоятельства? — возмутилась она, но покорно направилась вслед за капитаном.