***
Пять часов назад — Подними руки, цыпа. — Николь вздрогнула от грубого мужского голоса и упершегося в спину дула. «Твою ж мать», — пронеслось в голове, и ей ничего не оставалось, кроме как подчиниться. Она предполагала, что все может кончиться именно этим, но не думала, что попадется так быстро. Надо было вовремя укротить свою самоуверенность. Мужчина забрал телефон и вытащил пистолет из кобуры на поясе, затем опустил ее руки за спину, надел на них хомут и крепко затянул его. Пока он отвлекся, Николь резко развернулась и попыталась ударить, но уткнувшееся в живот дуло пистолета отбило желание сопротивляться — в таком положении у нее просто нет шансов. — Шагай, девчуля. — Больно подталкивая в спину, мужчина повел ее к той самой двери, в которую она собиралась пробраться. Когда они вошли в ангар, Николь огляделась — внутри оказалось гораздо теснее, чем представлялось снаружи. Может, такое ощущение складывалось из-за плотно уложенных ящиков, или потому что Николь ощущала неотвратимый конец своей авантюры. Теперь она понимала, насколько глупо поступила, но было уже поздно. Впереди, склонившись над ящиком, стоял Рой, как обычно одетый в дорогой костюм, словно собирался на благотворительный прием, а не заключать незаконные сделки. Он не сразу заметил, что не один, и отвлекся, только когда его позвал ведущий Николь мужчина: — Эй, Балли, смотри, какую цыпулю я нашел на территории! Рой смерил ее удивленным взглядом и довольно усмехнулся: — Малышка, вот уж не ожидал тебя здесь увидеть. Мужчина подвел Николь ближе и пнул ее по ногам. Прежде чем со стоном упасть на колени, она успела заметить статуэтки Девы Марии в ящике, над которым корпел Рой. Наверняка наркотики провозили внутри них. — Я могу избавиться от нее. — Мужчина передернул затвор. Николь вздрогнула — она была готова поклясться, что различила звук своего табельного пистолета. Неужели она погибнет от собственного оружия? — Не надо, Грэм, я сам. — Рой поднял руку в останавливающем жесте. — Ты только подготовь все. И проследи, чтобы разгрузка прошла без проблем. Больше мне сюрпризы не нужны. — Все будет в ажуре, Балли, не парься, — ответил тот, отдал телефон, который забрал у Николь, и, судя по удаляющимся шагам и звуку хлопнувшей двери, вышел. Рой проводил его взглядом и, задумчиво поводив пальцем по экрану телефона, разобрал его. Он достал карту памяти и сломал ее, затем с силой бросил на бетонный пол сам аппарат — экран треснул, но Рой для верности еще пару раз наступил ногой. Все это время Николь осматривала ангар, пытаясь найти выход из положения, но придумать план не могла — все сценарии в голове заканчивались одинаково. — Ну привет, малышка, — Рой наконец обратил на нее внимание, — значит, это ты вломилась в мой офис. Неплохо сработано. Твои коллеги из ОБН до этого не додумались. Ой, подожди, это ведь незаконно... — А перевозить наркоту в статуэтках Девы Марии законно? — Руки Николь дрожали, сердце колотилось где-то в пятках, но она старалась звучать уверенно, с вызовом. — Не понимаю, о чем ты, я глубоко религиозный человек. Это статуэтки на благотворительность церквям Нью-Йорка. — И для этого тебе нужна вооруженная охрана. — Николь попыталась саркастично усмехнуться, но, похоже, вышло жалко. Рой прекрасно видел, что она в ужасе, и от этого его самодовольная ухмылка становилась все шире. — Это от таких нарушителей, посягающих на частную собственность, как ты, малышка. — Это не твоя собственность. — Уверена? — Рой склонил голову набок и лукаво прищурился. Николь молчала. Она ни в чем не была уверена, кроме того, что не имеет права быть здесь. И уж точно не хочет. — Лучше меня отпустить, иначе... — Каждое слово ей удавалось выдавливать с трудом. — Что? — Иначе сюда ворвется отряд из ОБН, и на этом все закончится. — Николь пристально посмотрела ему в глаза. — Ты блефуешь, малышка. — Рой выглядел уверенным. — Если бы там кто-то был, ты бы не пошла без прикрытия. Знаешь, что я думаю? Тебя разозлило то, что меня отпустили, и ты оказалась настолько глупой, чтобы прийти сюда одной. Зачем? — Он пожал плечами. — Отомстить, раскрыть мою сеть и стать героем... Это неважно. Ты здесь. И я знаю, что я прав, потому что я знаю тебя, Николь Сандерс. Может, ты и стала детективом, но осталась все той же полной гнева и ненависти девчонкой, плевавшей на последствия своих поступков. Николь сглотнула и опустила голову. Она старалась дышать не слишком часто, не выдавать чувств, но это у нее получалось крайне плохо. Чего она вообще хотела добиться этой вылазкой? Рой не видел Николь пятнадцать лет, но словно знал все ее мысли. Даже те, что она прятала сама от себя. Рой был прав, когда сказал, что она ничуть не изменилась, и своими глупостью и безрассудством она это только что доказала. В очередной раз. — Давай начистоту, — Рой, видимо, устал ждать ответа и продолжил непринужденным тоном, словно они обсуждали обыденные вещи, — ты мне всегда нравилась, и мне бы не хотелось тебя убивать. Мне бы пригодился свой человек в убойном отделе. Заодно и подзаработаешь. Это была реальная возможность остаться в живых, но, несмотря на поглотивший все внутри страх, Николь не собиралась становиться грязным копом. Променять свои принципы на жизнь означало подвести не только Элис, Мэтта, Бэйкера, да и саму себя, но и отца. А Николь уже достаточно сделала для этого и облажаться еще больше просто не могла себе позволить. — Я не стану работать на тебя, ублюдок, — с ненавистью сверля Роя взглядом, процедила сквозь зубы Николь. — Очень жаль. Мы могли бы стать неплохой командой. Как раньше. — В голосе Роя даже послышались нотки сожаления. — Мне будет тебя не хватать. — Если ты... сделаешь это, — Николь не смогла вслух произнести слово «убьешь», как будто это могло что-то изменить, — то за тобой придут все копы участка. Я все еще одна из них, а за своих... — Думаешь, они смогут найти твое тело? — Тело Эвана Хантера ведь нашли. — Рой лишь одарил Николь снисходительной улыбкой, и картинка в ее голове окончательно сложилась. — Ты хотел, чтобы мы его нашли. Чтобы расследование привело к Мерфи. Его самоубийство... Все это было подстроено. — Умная девочка. Мерфи допустил ошибку со своим мальчиком по вызову и за это поплатился. Все бы прошло безупречно, но твое появление оказалось неожиданным. Придется исправить эту досадную оплошность, — грустно усмехнулся Рой и взял в руки пистолет. Несмотря на тусклое освещение склада, незаметное снаружи, оружие сверкнуло, почти ослепив. Николь не сразу поняла, что на самом деле это пелена слез окутала глаза. Она сглотнула и попыталась от них избавиться — она не подарит Рою наслаждение наблюдать за ее слабостью. Но естественно тот все видел и прекрасно осознавал ее чувства — загнанного в угол зверя. — Зачем ты вообще полезла в это, малышка? — покачав головой, спросил Рой скорее риторически. — Ты все равно меня убьешь, — Николь посмотрела ему в глаза настолько уверенно и решительно, насколько могла, — скажи мне правду, кто убил моего отца? Рой вздохнул и какое-то время молчал, глядя в сторону, словно вспоминая, что произошло. Николь в это время старалась освободиться от сковавшего руки хомута, но кроме саднящих запястий ничего не получила. Она знала способ, но, стоя на коленях, просто не могла этого сделать. Оставалось только смириться со своей участью, но хотя бы узнать правду перед смертью. — Это была случайность, — наконец произнес Рой, — я не хотел убивать твоего отца, но он встал у меня на пути, и я выстрелил. Ты знаешь, что из меня стрелок так себе, и то, что я попал ему в шею... — он развел руками. — Потом появился Донни, а мне не хотелось в тюрьму... Сама понимаешь. Как Николь ни пыталась сдержать слезы, все же они покатились по щекам. Она наконец узнала, кто на самом деле убил отца, но все, что могла делать — просто стоять на коленях и беспомощно смотреть на него. В очередной раз Николь подвела любимого человека: она так и не смогла отомстить за смерть Джесси, за то, что Колтон сделал с Элис, а теперь и за убийство отца. Возможно, она заслуживала уготованной ей участи. — Пойдем, малышка. Поверь, я, правда, не хочу этого. — Рой взял ее за локоть и поднял на ноги. Николь не сопротивлялась — что она, скованная, могла противопоставить вооруженному мужчине и куче его людей? Не успели они пройти и пары шагов, как в ангар вошел Грэм. Николь впервые смогла его рассмотреть: высокий, широкоплечий с идеальной выправкой и гордо вздернутым подбородком. От прищуренного взгляда его карих глаз становилось не по себе, словно его окружала какая-то аура жестокости. На мускулистом плече из-под футболки выглядывала татуировка. Николь видела такую же у Мэтта, значит, Грэм — бывший военный. И что только заставляет военных вставать на скользкий преступный путь? Он смерил Николь взглядом и обратился к Рою: — Балли, там с Гораном проблемы. Кажется, он недоволен ценой. Надо его успокоить. — Ладно. Я разберусь, — прорычал Рой и кивнул на Николь. — Присмотри за ней. — С удовольствием. — Губы Грэма растянулись в гаденькой ухмылке, а от его похотливого взгляда по спине пробежались мурашки. — Даже не думай об этом. — Недовольно сощурившись, Рой ткнул в него пальцем и направился к выходу. Грэм разочарованно выдохнул и толкнул Николь к одному из ящиков. Грубым движением усадив ее на пол, он прислонился спиной к металлической стене ангара. Противно скалясь, он рассматривал тело Николь. Ей даже представлять не хотелось, что было бы, не пригрози ему Рой. Николь сверлила взглядом одну точку. Хуже смерти может быть только ее ожидание. Оставалось только вспоминать жизнь и перебирать все совершенные ошибки. Каждое неверное решение, принятое когда-то, привело Николь сюда, в этот момент, и винить ей некого. Она в очередной раз огляделась по сторонам, но выход был слишком далеко. Не успеет Николь сделать и пары шагов, как схлопочет пулю в спину или еще что-нибудь похуже. Хотя, может, все же стоит совершить этот безумный шаг, надеясь на удачу? Уж все лучше, чем ждать неотвратимого конца.18. Цена правды
2 мая 2019 г., 16:35
— Уолли, удалось что-нибудь найти? — спросил Мэтт по громкой связи.
Элис сидела на пассажирском сиденье, периодически похрустывая пальцами. Она напряженно следила за дорогой, не позволяя себе лишнего движения. Остальные машины уступали дорогу мчащимся с сиренами полицейским, так что до прачечной Балларда они должны добраться быстро.
— Служебная машина Николь припаркована на пересечении сорок четвертой и пятнадцатой, — ответил Уолли.
— Это ее домашний адрес, — покачала головой Элис, — очевидно, ее там нет. А что с телефоном?
Ники явно не хотела, чтобы кто-то узнал, чем она занимается, раз оставила машину.
— Последний раз он был в сети в четыре сорок семь утра и ловился сотовыми вышками в западном Бруклине, — тут же отозвался Уолли.
Элис взглянула на часы — прошло более пяти часов с момента, как Ники окончательно пропала с радаров. В голове ураганом пронеслись образы того, что можно сделать за это время. Элис почувствовала, будто легкие сжались. Она судорожно потянулась к ручке, чтобы открыть окно. Когда в салон ворвался прохладный утренний воздух, Элис жадно вдохнула. Часто дыша, она закрыла глаза и попыталась успокоиться: последнее, что сейчас нужно — поддаваться панике.
— Ты в порядке? — с тревогой спросил Мэтт.
Что за глупый вопрос? Конечно, не в порядке! Она с трудом удержалась, чтобы не нагрубить ему, понимая, что он волнуется не меньше нее. И не только о Ники. Еще раз глубоко вдохнув, Элис просто молча кивнула.
— Я залез в ее платежи по кредитке, — голос Уолли в динамике привлек внимание, — похоже, она арендовала машину.
— Что? Зачем? — Мэтт нахмурился и нервным движением резко вывернул руль в попытке объехать не пропустивший их джип. — Жди штраф, урод! — выругался он.
— Не хотела, чтобы отследили ее передвижения. — Элис покачала головой, буквально взрываясь от гнева, но в то же время понимая такой поступок.
— Я запрошу у них данные GPS, узнаем, где машина сейчас, — сказал Уолли.
Мэтт отключил сирену и через пару минут резко остановился у самого входа в прачечную. У Элис даже дух перехватило от такого стремительного торможения, а ремень безопасности больно впился в шею, но если бы не он, ее если не выбросило бы через лобовое стекло, то об панель наверняка приложило.
Выскочив из машины, Мэтт громко хлопнул дверью и устремился ко входу. Элис поспешила за ним. Ей показалось, что внутри прачечной запах химикатов стал особенно резким, а ведь воздуха и так не хватало. Стараясь не делать глубоких вдохов, Элис подошла к стойке вслед за Мэттом. Заметив их, Минг-на застыла и молча впилась в детективов полным ужаса взглядом.
— Не волнуйтесь, — Мэтт примирительно поднял руки, показывая, что она в безопасности, — мы здесь просто, чтобы поговорить? Баллард на месте?
Минг-на интенсивно замотала головой, но так и не произнесла ни слова.
— Вы знаете, где он?
Но и на этот вопрос последовал безмолвный отрицательный ответ. Им нужно как-нибудь разговорить ее. Элис считала, что в первую встречу у них установился хоть небольшой, но контакт, и, подойдя ближе, заговорила как можно мягче:
— Минг-на, мы знаем, что вы работаете на ОБН, а значит, в курсе, чем на самом деле занимается Баллард. Нам нужно найти его.
— Мне... — Голос Минг-на дрожал, из-за чего понимать ее акцент выходило еще с большим трудом, — мне ничего не знаю. Я только работаю с одеждой. Мистер Баллирд другое делает сам.
— Вам нечего бояться, — Мэтт пристально посмотрел ей в глаза — его взгляд был крайне убедительным и, кажется, действовал, — мы защитим вас. Я обещаю. Когда вы видели его в последний раз?
— Вчера, — после недолгого молчания все же ответила Минг-на.
— Вы знаете, где он может быть?
— Он не говорит никогда мне, где его дела.
— Минг-на, пожалуйста, один из детективов... наш друг, — Элис почувствовала в собственном голосе отчаяние, — может пострадать из-за действий Балларда. Нам, правда, нужно его найти. Возможно, вы что-то видели или знаете, что поможет...
— Да! — Минг-на встрепенулась и посмотрела на детективов. — Вчера поздно кто-то залез в кабинет мистера Баллирда. Он был очень злой от этого, когда я звонила.
Элис и Мэтт переглянулись, наверняка подумав об одном и том же — кому, кроме Ники, понадобится вламываться в дешевую химчистку? Скорее всего, она нашла информацию о местонахождении Балларда. Если об этом незаконном взломе кто-то узнает... Впрочем, сначала нужно найти Ники, а о последствиях можно подумать и позже.
— Мы можем осмотреть его офис? — поинтересовался Мэтт.
— Да, но это не будет помогать. — Покачала головой Минг-на и в ответ на вопросительные взгляды детективов пояснила: — Наверное, мистер Баллирд был здесь ночью. Он много убрал из кабинета. Почти ничего не осталось, только много бумаг про одежду.
— Вот дерьмо! — тихо выругалась Элис. Она крайне редко позволяла себе такие резкие выражения, но не смогла сдержаться.
С каждой минутой шансы найти Ники живой уменьшались, а они ни на дюйм не приблизились к Балларду. Элис почувствовала, как Мэтт сжал ее плечо, но это никак не помогло. Ей едва удавалось сохранять видимость спокойствия, когда хотелось кричать, плакать, громить все, что попадется под руку. И только мысль, что это не поможет, поддерживала ее.
— Я как-то видела ящики, — сказала Минг-на, — из моря. Я хотела посмотреть их, но мистер Баллирд разозлился и сказал не подходить. Это были его дела. Там была надпись «Бруклин». Больше мне ничего не знаю.
— Возможно, из доков в Бруклине, — предположил Мэтт. — Это стоит проверить. Спасибо, Минг-на. — Он достал блокнот из внутреннего кармана жилетки и что-то быстро написал в нем. Выдернув листочек, он ободряюще улыбнулся и протянул его Минг-на. — Это адрес шестьдесят шестого участка, вы там уже были. Найдите капитана Ричарда Бэйкера, он поможет. Поезжайте прямо сейчас. Все будет хорошо.
— Спасибо, детектив Дайсин. — С благодарностью посмотрев на него, Минг-на взяла бумажку с адресом и начала суетливо собирать вещи в сумочку.
— До встречи. — Мэтт кивнул ей и, на ходу доставая телефон, направился к выходу.
— Детектив Дайсин. Ники была бы в восторге, — мрачно усмехнулась Элис, когда они оказались на улице.
Вдохнув уличный воздух, показавшийся чистейшим после химикатов, она взглянула на экран телефона Мэтта. Тот задумчиво рассматривал карту побережья Нью-Йорка.
— Это бесполезно! — Элис от отчаяния пнула валяющуюся на асфальте пивную банку. — Только в Бруклине десятки доков! Какой из них принадлежит Балларду? Да и вообще, с чего ты взял, что Ники именно там?!
На последних словах Элис практически перешла на крик — она была уже просто не в силах держать себя в руках. Она не знала, как справиться со всем навалившимся. После Блэйда она и так едва удерживала хрупкий контроль над своими эмоциями, чувствами, жизнью, но переживания о Ники окончательно выбили почву из-под ног.
Элис понимала, что похищение изменило ее, хоть и старалась поддерживать видимость уверенности и непоколебимости, но сейчас совершенно не узнавала себя. Похоже, она совсем не представляла, насколько глубоки ее внутренние проблемы до сих пор.
— Элис, — Мэтт обхватил ее плечи, — посмотри на меня. Тебе сейчас нужно успокоиться. Мы сделаем все, чтобы найти Николь, но для этого нам нужна ясная голова. Нельзя срываться сейчас.
— Ты... Ты прав. — Элис сделала несколько глубоких вдохов, чтобы привести в порядок дыхание и главное — мысли.
Больше не сказав ни слова, Мэтт положил руку ей на спину и проводил до машины. Она не знала, как благодарить его за рассудительность и терпение, тогда как сам он переживал не меньше. Когда они усаживались на сиденья, зазвонил телефон.
— Это Уолли, — сообщил Мэтт и, приняв вызов, включил громкую связь. — Что у тебя?
— Мне прислали координаты машины, которую арендовала Николь, я уже выслал их вам. Это доки на западе Бруклина, недалеко от вас. Я пока поищу что-нибудь на владельцев.
— Спасибо! — Не дожидаясь ответа, Мэтт отключил связь и повернул ключ зажигания.
Движение в этой части города было не такое плотное, так что включать сирену он не стал. Неизвестно, что они найдут в тех доках, а привлекать лишнее внимание не хотелось. Как и сказал Уолли, ехать оказалось недалеко. И чем ближе они подъезжали, тем сильнее билось сердце Элис, а дрожь становилось труднее контролировать. Она безумно боялась того, что ждет их в доках.
Прибыв по добытым Уолли координатам, детективы без труда отыскали белый «Форд», одиноко припаркованный возле невысокой кирпичной постройки. Судя по виду, ею явно не пользовались долгое время — неудивительно, что Ники выбрала именно это место.
Выйдя из машины, Элис огляделась: типичная промышленная зона на побережье со складскими комплексами, контейнерными площадками и кранами. «Что же именно тебя привело сюда, Ники?» — мысленно задала вопрос Элис, но он так и остался без ответа. Возможно, в арендованной машине найдется что-нибудь полезное.
Слабый ветерок приносил приятый соленый запах моря, смешивающийся с разнообразием «ароматов» порта: металла, машинного масла и неизвестно чего еще. Элис никогда не нравилась эта часть города, обычно она навевала тоску, а сейчас и вовсе чувство безысходности.
Подойдя ближе, Элис заглянула в салон «Форда». Ничего необычного, но в глаза сразу бросились бумаги на пассажирском сиденье — наверняка в них есть что-то, что направит по нужному следу.
— Мэтт, смотри, там есть кое-что. Нужно открыть дверь. — Элис достала пистолет и замахнулась, чтобы разбить боковое окно рукоятью. Плевать на ущерб — она потом возместит его, сейчас волновало только то, что находится внутри.
— Постой! — Мэтт перехватил ее руку в последний момент. — Есть более деликатные способы.
Быстро открыв багажник своей машины, он что-то достал из него. На солнце блеснула металлическая узкая полоска. Элис с удивлением наблюдала за ловкими движениями Мэтта: он осторожно отогнул резиновый уплотнитель окна и просунул длинную железку внутрь прямо над ручкой двери. Он действовал, как опытный угонщик. Понадобилось всего несколько секунд, чтобы замок щелкнул.
— Отличная работа, Мемфис Рейнс*, — Элис усмехнулась с некой долей восхищения.
— Я не всегда был копом. — Слегка улыбнувшись, пожал плечами Мэтт и открыл дверь.
— Ты полон сюрпризов, детектив Дайсон. — Элис достала бумаги с пассажирского сиденья и пробежалась взглядом по содержимому.
— Похоже на записи из ежедневника, — взглянув ей через плечо, сказал Мэтт.
Элис хотела посмотреть остальное и заметила небольшой листок, явно вырванный из блокнота, имевшегося у каждого полицейского. На нем было нацарапано несколько строчек. Элис сразу узнала неаккуратный и местами совсем непонятный почерк Ники.
— Белли... копл... — попытался прочитать Мэтт. — Черт, никогда не понимал, что она пишет.
— «Белвью компани», — помогла ему Элис. Оказывается, она не утратила навык различать написанное Ники. — Тут есть адрес.
Мэтт тем временем полез в телефон и через некоторое время сообщил:
— Здесь сказано, что сейчас они не ведут деятельность, но по-прежнему арендуют несколько складов. И один из них... — ему потребовалась пара мгновений, чтобы сориентироваться, — вон тот ангар.
Мэтт указал в сторону невысокого металлического здания, выкрашенного темной краской. Он довольно хорошо просматривался с места, где Ники припарковала машину — наверное, она наблюдала за ним какое-то время. Никаких опознавательных знаков ни на сетке забора, ни на самом ангаре Элис не заметила. Она достала бронежилет, натянула его, сверху накинула пиджак и решительно направилась к воротам. Створки перематывала запертая на замок цепь.
— Черт! — Элис стукнула по металлической сетке и осмотрела забор, прикидывая высоту.
— Ты же понимаешь, что это незаконное проникновение? — спросил подошедший Мэтт, тоже облачившийся в бронежилет.
— Мне все равно. Я пойду с тобой или без.
Элис для себя уже все решила — она сделает для поиска Ники все, что в ее силах, несмотря ни на что, иначе просто не сможет жить дальше, зная, что приложила недостаточно усилий. Мэтт колебался всего секунду, потом молча кивнул и сложил руки так, чтобы подсадить Элис.
— Спасибо, — выдохнула она и с его помощью перепрыгнула через забор.
Зацепившись за торчащую проволоку, ткань на рукаве пиджака с треском разорвалась, но Элис даже не обратила на это внимание. Достав пистолет, она оглядела безлюдную территорию, прилегающую к складу.
— Не похоже, что здесь кто-то есть, — оказавшись рядом, сказал Мэтт и тоже потянулся за оружием.
— Посмотрим, что внутри, может... — заканчивать мысль Элис не стала — с языка чуть не сорвалось то, что говорить вслух очень не хотелось.
Боясь даже думать о том, что может обнаружиться внутри, она просто выдохнула и поспешила ко входу в ангар. Элис крепко сжимала пистолет, чтобы он не выскользнул из вспотевших ладоней. Она чувствовала, как струйки пота стекают по спине и вискам, но далеко не от жары — они были практически ледяными.
Дверь оказалась заперта, но, к счастью, открывалась во внутрь, и Мэтту не составило труда ее выбить. Прежде чем войти, Элис взглянула на него, словно его уверенность могла добавить решимости и ей.
Внутри ангара было невероятно жарко, как будто в теплице — от накаленного на солнце металла воздух, казалось, плавился. Царил полумрак, свет пробивался только через небольшие окошечки у самого потолка. А еще здесь было абсолютно пусто — никаких следов ни Балларда, ни его «бизнеса». Но главное — никаких следов Ники.
Элис опустила пистолет и закрыла глаза. От бессилия ей хотелось просто упасть, даже голова закружилась. У нее больше не осталось идей, как найти Ники, и что делать дальше, она не знала.
— Элис, — позвал Мэтт, отошедший вглубь ангара, — ты должна это увидеть.
Она направилась к нему. Все тело ломило, как от лихорадки, а ноги едва не подкашивались, но Элис держалась изо всех сил. Подойдя ближе, она посмотрела туда, куда указывал Мэтт. Внутри все похолодело, словно и не было никакой жары всего секунду назад. Элис хотела отвести взгляд, но не могла пошевелиться, пристально глядя на кровь на полу ангара...
Примечания:
* Рэндолл «Мемфис» Рейнс — персонаж Николаса Кейджа в фильме «Угнать за 60 секунд»