ID работы: 7676430

Сказка о Паучке и Обманщике: Часть 2

Слэш
Перевод
PG-13
В процессе
307
переводчик
Little Queenie бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 143 страницы, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
307 Нравится 82 Отзывы 95 В сборник Скачать

13. Кофейный спецвыпуск

Настройки текста
      — А куда это вы собрались? — удивленно спросил Стив, когда Питер и Локи направились к черному ходу.       — Оу, мы идем гулять, — радостно откликнулся Питер. Локи же просто с безмятежной улыбкой проследовал за ним.       — Я думал, что ты устал? — заметил Тони, слегка прищурив глаза, но Питер едва ли обратил внимание на его подозрения.       — Ага, но сейчас я чувствую себя получше. До скорого!       — Да, хм, конечно, — улыбнулся Стив. — Увидимся, ребята, — он махнул на прощание, когда они переступили порог. — Что, черт возьми, с ними происходит? — спросил он Тони, который пожал плечами, но выглядел уже гораздо менее обеспокоенным.       — Не знаю, но я просто счастлив, что они уже не такие скрытные, — произнес с улыбкой Тони, откинувшись на спинку дивана.       — Пожалуй, что так, — улыбнулся Стив, позволив себе упасть на диван рядом с Тони, и закрыл глаза. — Быть наставником — требует намного больше труда и ответственности, чем я предполагал.       — Ох, будет еще хуже, вот увидишь, — ухмыльнулся Тони. — Все это натолкнуло меня на одну мысль… А какими были твои отношения с родителями, Роджерс? Ты выглядишь как ребенок, который не доставил бы хлопот. Во всяком случае, немного.       На это Стив не смог удержаться от смеха:       — Ага, а вот здесь ты возможно ошибаешься, Тони. Я влезал в драки, постоянно. Иногда это сводило мою бедную мать с ума. — Он слегка улыбнулся. — Я мог бы даже назвать все переулки, в которых меня побили.       — Серьезно? А я думал, что я плохой, — рассмеялся Тони.       — Ну, что я могу сказать, я ненавижу хулиганов, — пожал плечами блондин, глядя на своего друга. — Как насчет тебя? Что такого делал ты, что сводило с ума твоих родителей?       — Все, что угодно, чего они не хотели. А потом, знаешь, мое воспитание ушло на второй, третий, а затем и четвертый план — я потерялся в счете.       — И почему меня это не удивляет? — спросил Стив, подняв брови.       — Ума не приложу… Может быть, ты просто слишком хорошо знаешь меня, Роджерс, — рассмеялся Тони, оглядываясь по сторонам. — Кстати, где все? Здесь так тихо, что я могу слышать свои собственные мысли, так жутко.       — Ну, мы здесь, Питер и Локи вышли, Клинт уехал на несколько дней к своей семье, Т’Чалла вернулся в Ваканду, Баки на пробежке, а Вижн, Ванда, Сэм и Роудс на заданиях, — ответил Стив, глядя на своего друга, чье лицо вытянулось в немом вопросе. — Остальные, полагаю, смотрят тот фильм.       Тони еще секунду пристально смотрел на него, а потом не смог удержаться от смеха:       — Ты и правда пристально следишь за нами, не так ли, Кэп?       — Это только потому, что я много времени провожу в Щ.И.Т.е, и в целом в курсе всех повесток дня, — Стив улыбнулся несколько виновато.       — И они говорят, что это я трудоголик, — ухмыльнулся Тони.       — Ну, Квилл с таким энтузиазмом рассказывал о том фильме, я просто не мог не услышать это.       — Конечно же, идея Квилла о фильме, — хихикнул плейбой. — Он, кажется, очень ценит все эти здешние штучки: фильмы, компакт-диски или что-то подобное. Может быть, для этого нужно быть космическим путешественником.       — Ну, в защиту Квилла, некоторые из этих вещей для меня тоже в новинку, и я даже не покидал Землю!       — Нет, технически ты этого не сделал. Ты вроде, ну, не знаю, был вне зоны доступа или типа того? Как нам это назвать?       — …Сладко спал? — Стив слегка усмехнулся. — Тем не менее, не могу поверить, что мир так сильно изменился.       — Ага, голова кругом… — вздохнул Тони.       Стив посмотрел на плейбоя и тихо фыркнул:       — Ну, по крайней мере, ты знаешь, как работает кофемашина. Я пытался вчера выпить кофе с Баком. В итоге вместо этого мы пили чай.       Тони вопросительно поднял бровь, затем к образу добавилась ухмылочка, и он посмотрел на своего друга.       — Не беспокойся, Кэп, я буду здесь, когда тебе понадобится кофе, кроме случаев, когда меня здесь нет. Впрочем, это может случаться довольно часто. Почему ты просто не спросил Пятницу? Она знает все об этом месте.       — Потому что я все еще привыкаю к тому факту, что, если я наобум задам вопрос, кто-то на самом деле ответит, даже если в комнате никого нет, — Стив неловко усмехнулся.       — О, да, я понимаю, — Тони рассмеялся. — Всякий раз, когда кто-то заходил в мою мастерскую, а я разговаривал сам с собой, я говорил им, что разговариваю с Пятницей или с Джарвисом. Каждый раз срабатывает. Собственно, сейчас я часто разговариваю с Пятницей.       — Разве ты не ощущаешь себя несколько… одиноко? — спросил Стив, затем быстро поднял глаза: — Без обид, Пятница!       — Все в порядке, мистер Роджерс, — раздался искусственный голос в комнате.       — Я не одинок, разговор с самим собой или с Пятницей — это просто признак моего абсолютного гения. Кто еще будет слушать, как я разглагольствую о своих проектах? — ухмыльнулся Тони. — Я имею в виду, что никто никогда не осмелится занести мне кофе еще раз, когда я работаю над своей техникой и много-много болтаю о своих костюмах.       — Ну, как только я узнаю, как работает эта машина, я обязательно принесу тебе кофе, — улыбнулся Стив. — Я не против послушать твою болтовню, Тони, я в этом ничего не понимаю, ни в малейшей степени, но я не возражаю.       — Спасибо, Кэп, я ценю это, — сказал Тони с улыбкой, но быстро отвел глаза, когда Капитан посмотрел на него с такой же улыбкой. Эти теплые глаза, синие, как глубины океана, ласково смотрели на него.       — Я имел в виду, если кофе будет возможно пить. В противном случае я скажу Пятнице, чтобы проинструктировала тебя получше, — продолжил он так безразлично, как мог.       Затем повисло молчание, в котором Стив немного расслабился, опустив голову на спинку дивана из белой кожи, и закрыл глаза. Его плечо практически касалось Тони.       Тони уставился на полусонного блондина рядом с собой, только через пять минут заметив, какая ситуация сложилась. Затем он покачал головой и произнес:       — Та-а-ак, — сказал он, чуть громче, чем предполагалось, — когда твоя следующая миссия?       У Стива перехватило дыхание, прежде чем он рассмеялся.       — Боже! Тони, ты меня напугал, — сказал Стив сквозь смех. — Я почти забыл, буквально на секундочку, что ты здесь. Думаю, я правда задремал, — добавил он, глядя на часы.       — Мой голос правда такой пугающий? — выдавил Тони, когда его сердце начало немного успокаиваться. Он был поражен внезапным взрывом смеха Капитана. — И ради всего святого, Стив, следи за языком.       Стив секунду смотрел на Тони, но не мог сдержать улыбку:       — Первым делом, меня ждут в Щ.И.Т.е рано утром. Я должен быть там в шесть, так что, думаю, первая моя миссия — ранний подъем, — улыбнулся он, снова положив голову на подушку.       — Пятница? — выкрикнул Тони, снова напугав Стива. — Не могла бы ты убедиться, что к этому времени будет готова чашка кофе?       — Конечно, мистер Старк, — ответил искусственный голос.       — Отлично, — Тони улыбнулся и повернулся к Стиву, вставая. — Знаешь что? Я пойду принесу тебе кружку прямо сейчас. Скоро вернусь.       Стив проводил филантропа взглядом, пока тот шел к кухне.       — Ты очень добр ко мне, Тони. Должен сказать… — начал Стив, после чего он задумался, а потом снова открыл рот: — Я не был уверен, что мы снова сможем стать хорошими друзьями после всего, что произошло, ну знаешь, Заковианского соглашения, и Баки, и всего остального…       — Ага, хорошо, — сказал Тони, встав на цыпочки, чтобы достать кружку из верхнего шкафа, — мы прошли через это. Это в прошлом, а мы в настоящем. — Он посмотрел на Капитана и улыбнулся. — Впрочем, технически ты из прошлого, и ты в настоящем. Смирись с этим, Роджерс.       — Разве мы все не технически из прошлого? — спросил Стив со смешком. Его лицо выражало глубокую задумчивость.       — Ох, остановись, слишком поздно для таких разговорчиков.       — Извини, извини, — усмехнулся Стив, вскочив с дивана и направившись к своему другу, который собирался поставить чашку на решетку машины. Затем он встал рядом с Тони, сосредоточенно глядя на его руки.       — Что? — немного ошеломленно спросил Тони, пытаясь сосредоточиться на подготовке машины.       — Давай, покажи мне, как эта штука работает? — сказал Стив, внимательно изучая устройство, не замечая, насколько близко он стоял к своему другу.       — …Хорошо, — немного неловко сказал Тони и прочистил горло. — Это довольно просто, правда. Просто поставь кружку сюда.       — Так?       — А затем нажимаешь на сенсорный экран здесь. Разумеется, можешь выбрать любой кофе, какой придется по вкусу. Какой бы ты хотел?       — Я… я не знаю. Кофе. Просто кофе подойдет.       Тони обернулся, заметив, насколько близко были к нему лицо и тело Стива, но он решил ничего не говорить и ухмыльнулся.       — Давай сделаем латте макиато, ага? У него чуть более интересный вкус, чем у «просто кофе».       — Да, конечно, если ты думаешь, что мне это понравится, — сказал Стив с улыбкой и снова взглянул на машину, а Тони задержал чуть дольше взгляд на своем друге, прежде чем вернуться к устройству.       — Итак, мы нажимаем здесь «Латте макиато», а затем зеленую кнопку здесь и та-дам! — воскликнул он, когда перед ними приготовился свежий латте. — Вот, пожалуйста.       — Спасибо, — сказал Стив, отступая после того, как Тони передал ему чашку. — Себе не сделаешь?       — Ну, да, почему бы и нет, — Тони снова подошел к шкафу, чтобы достать еще одну кружку, но, поскольку большинство кружек было использовано его гостями, ему пришлось тянуться почти к самой стенке. — Черт возьми, — проворчал он, почти ухватившись за кружку, но только почти.       — Позволь мне, — предложил солдат, передавая кофе Тони и протянул руку, чтобы достать чашку, и в процессе коснулся грудью плеча Тони. — Вот, пожалуйста, — сказал Стив с улыбкой, пытаясь передать чашку плейбою, но казалось, что его друг внезапно окаменел. — Тони, ты в порядке? — спросил Стив немного взволнованно.       Тони вырвался из транса.       — Ага, конечно, спасибо, пойду приготовлю себе кофе, — он попытался взять пустую чашку и обменять ее на полную, но Стив не отпустил ее, а на его лице расцвела улыбка.       — Что… — спросил удивленно Тони и немного подозрительно.       — Я собираюсь сделать тебе кофе. Какой ты любишь? — спросил он и быстро подошел к машине.       — Ух, думаю, я буду такой же, как ты, — ответил Тони, немного ошеломленный внезапным энтузиазмом Стива.       — Итак! Латте… Латте махо, латте махито, он самый, тот же, что и у меня, — усмехнулся Стив, запинаясь на словах.       — Да, он самый, — усмехнулся Тони.       — Хорошо! — сказал Стив, стукая по сенсорному экрану. — А потом зеленая кнопка, — пробормотал он, сосредоточенно выполняя то, что произнес, и кофе полился в чашку. — Да!       — Видишь? Не так и сложно, — сказал Тони с улыбкой, когда они обменивались своими кофейными чашками.       — Что ж, полагаю, ты прав. Но все равно спасибо, что показал мне, как работает эта машина.       — Без проблем, Кэп.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.