ID работы: 7677360

I guess I was born to love you

Гет
R
Завершён
119
автор
Размер:
80 страниц, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
119 Нравится 76 Отзывы 14 В сборник Скачать

Dancer

Настройки текста

You're the life and soul of the funk-tion It took me all night To get hold of the right introduction Blew me out of sight I taste your lipstick I look in your eyes You feel fantastic My body cries

      Помещение, куда вошли Софи и Роджер, было переполнено людьми, Музыка отдавалась оглушительным эхом от стен.       Толпа танцевала. Причём это были не просто бессвязные движения, а действительно красивые сочетания. Кто-то танцевал в парах, кто-то поодиночке, но стороны это смотрелось невероятно круто. — Я не умею танцевать, — усмехнулась девушка. — Это неправда, — возразил Роджер. — По сравнению с этими людьми, я буду смотреться глупо! — Если я буду танцевать с тобой, то я не думаю, что это будет выглядеть так уж глупо, — заговорщически улыбнулся Тейлор.       Софи растерялась — она привыкла всегда танцевать одна, даже в период их совместных встреч. Она никогда не просила его об этом, да и он не предлагал.       Взяв себя в руки и собравшись с мыслями, она посмотрела на Роджера и, подхватив ритм, начала танцевать.       Тейлор улыбался. Танцевать так динамично, резко и с отдачей могла только Софи. Погруженная в ритм и музыку, она и сама порой могла не заметить, насколько хороши и точны были ее движения. Толпа потихоньку стала обращать на нее внимание, и через какое-то время люди собрались вокруг нее, начав повторять движения за ней. Даже парочки отказались от совместных танцев, переключившись на нее.       Роджер смотрел на нее и не мог себе представить, чтобы такое счастье досталось кому-то еще. Кто поймет ее такой — яркой, необычной, безбашенной? Только он, Роджер Тейлор, понимал ее лучше всех. Потому что, в каком-то смысле, они все же были чем-то похожи. Он точно не мог сказать, как и чем именно, но чувствовал, что между ними есть что-то общее.       Парень вскоре присоединился к остальным и, подхватив общую энергетику, забылся в танце. ///       Через пару месяцев после того, как они вчетвером стали выступать на радио, ВВС предложило им поучаствовать в том самом шоу, о котором без умолку твердил с самого начала Роджер — Top of the pops.       Но, к сожалению, все оказалось не так радужно и прекрасно, как казалось Софи и остальным. Петь им разрешили только под фонограмму, чем вся группа оказалась недовольна — Пол Прентон пошел разбираться с директором. На джинсы, в которых пришла Софи, все стилисты студии отреагировали резко негативно и заставили переодеться.       Пыхтя и недовольно бормоча себе что-то под нос, Софи нервно теребила гитарную струну, ходя туда-сюда по красиво украшенной платформе. Роджер постукивал палками по барабанной установке, с трудом сдерживая порыв кинуть эту барабанную установку в начальство. — Да что вообще за бред?! — недовольно восклицал Тейлор, пока все вокруг бегали и готовились к сеансу. — Обожаю ВВС! — саркастично воскликнула Софи рядом с ним. — «На этом шоу все дамы должны быть в юбках или платьях». Да в гробу я видела ваш дресс-код! — Фредди, ребята! — позвал их Пол, весь изможденный после разговора с директором.       Роджер встал со стула, Брайан и Софи повернулись к Прентону. — Слушайте сюда, будет фонограмма, — обратился к ним директор ВВС. — Открывайте вовремя рты. — Только не надо учить нас выступать! — с вызовом бросил Тейлор. — Просишь меня петь под фонограмму? — Фредди подошел к директору вплотную. — Я не понимаю, почему нельзя выступать вживую, — спокойно уточнил Брайан. — Зрители не заметят разницы, — заверил их директор. — Мы, черт побери, заметим, — тут не выдержала уже Софи, окончательная взбешенная таким набором правил и принципов. — Извините, парни… и дамы, но это ВВС, и здесь так все устроено. Ясно? Не позорьтесь, — он развернулся и вышел из комнаты.       Софи скрестила руки на груди и закатила глаза. — Как-то дерьмово у них тут все устроено, ребят! — произнес Роджер, обращаясь к Брайану и Софи и стараясь сохранять спокойствие. — «Мы такие крутые»! «Мы ВВС»! — попыталась скопировать тон директора девушка, чем вызвала смех у всей группы. — «Посмотрите на нас»! «Это же лучшее шоу»! «Все музыканты хотят стать частью этого дерьма»! — Знаете, а мне нравится, — саркастично произнес Тейлор. — Что тут может нравится? — горько усмехнулся Брайан. — Будет идеальное выступление. — Лучше бы оно было живым, а не идеальным. /// — Ребят, у меня важное объявление! — сообщил вбежавший как ошпаренный в комнату Роджер.       Брайан отложил журнал, Софи поставила на пол в гитару, Фредди остановил крутящийся диск, и вся компания молча уставилась на Тейлора. — Со следующей недели мы будем выступать на концертах группы Mott the Hoople, Pink Floyd и еще нескольких артистов — ей Богу, имена и названия не запомнил, уж простите — в качестве группы для разогрева.       В комнате на несколько секунд воцарилась молчание, никто из присутствующих ничего не произносил. — Со следующей недели и в течении всех дней? — первым заговорил Брайан, решив уточнить. — Пока они будут выступать в Великобритании — да. По крайней мере, это то, что мне сказал Рид. — Мы студенты. Разве мы сможем все успевать? — возразил Мей. — Если мы действительно хотим чего-то добиться, то нам придётся успевать, — ответила Софи. — Никто не обещал, что будет легко с самого начала. Возможно, что потом все будет гораздо проще. — Ты права, — согласился Фредди. — Как говорится, тяжело в учении — легко в бою. — Эта поговорка сюда не подходит, умник.       Роджер и Брайан усмехнулись. Дождавшись, когда двое друзей замолчат и все вновь обратят на него внимание, Фредди продолжил: — Только представьте, какой успех, будет ждать нас в будущем. Представьте себе многотысячную, нет, многомиллионную толпу, и взгляд каждого в этой толпе обращён на нас. Вся эта толпа подчиняется только нам, они во власти наших песен и нас самих. Мы завоюем этот чертов мир и поселимся в сердцах людей вместе с песнями, которые они полюбят… — Так-так-так, — прервала его Софи. — Стоп. Остановись и спустись с небес на землю. Мы пока ещё ничего не добились, чтобы гадать о будущем и строить долгосрочные планы. Но! У нас есть то, чего нет у других групп. — И что же это? — заинтересованно спросил Брайан. — Мы семья, и ты сам говорил об этом, братишка. Пока мы поддерживаем друг друга, все возможно, и есть вера в успех и то, что все наши мечты сбудутся. И, знаешь, Фредди, я могу себе представить эту толпу. Я серьезно. Знаешь почему? Я вижу эту картинку, потому что знаю и верю в наш успех. В успех каждого из нас. Мы станем легендами. Я знаю это.       Фредди, Брайан и Роджер улыбнулись ей в ответ. Что-что, а Софи умеет сказать и вдохновить в нужный момент и в нужное время. — Знаешь… — начала Тейлор, глядя на нее. — Я рад, что ты стала частью нашей группы. — Это правда, я согласен с Роджером, — согласился брат. — Когда Тим нас бросил, то нам показалось, что хуже уже быть не может. С появлением тебя и Фредди в группе изменилась атмосфера и, как следствие этого, песни. И раньше я думал, что изменения — это не всегда хорошо… — Ты всегда говорил, что это плохо, — усмехнулась сестра. — Знаю. Но сейчас мне кажется, что, какими бы ни были эти перемены, они всегда ведут к чему-то лучшему.       Софи кивнула и посмотрела куда-то в сторону — он был прав.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.