ID работы: 7680576

Когда мы впервые встретились, твои волосы были длинными

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
158
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
29 страниц, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
158 Нравится Отзывы 38 В сборник Скачать

ЗИМА

Настройки текста
— Это Сара? — Нет. — Эрик? — Нет. — Амара? — Нет? — Ты хоть скажешь мне, если я угадаю? — Нет. — Фу! — Джереми вскидывает руки. — Ну и обломщик ты. Лэнс бросает на него нечитаемый взгляд. — Половина веселья Тайного Санты в том, что он, ну, тайный. Джереми ухмыляется и грозит ему пальцем. — Тебе я достался, правда? — Нет. Им выдалась редкая минута отдыха в офисе. Джереми разворачивает на экране таблицу, систематизируя свои догадки о том, кто кому достался в новогоднем обмене. Уже не в первый раз он пытается выманить имя в обмен на информацию, и не сказать, что предложение совсем не соблазнительное, но какой-то частью сердца Лэнс по-прежнему верит в силу сюрпризов. — Можешь хоть сказать — это кто-то из отдела продаж? Или из маркетинга? — Джереми, в маркетинге один человек. — Не маркетинг, значит. Техкоманда? Он будто снова отбивается от старшей сестры, выуживающей последние сплетни. Лэнс растирает пальцами висок. — Сколько тебе заплатить, чтобы ты перестал спрашивать? — Месячную плату за аренду? — поддевает Джереми, сияя белозубой улыбкой. Увидев лицо Лэнса, он смеётся. — Ладно, ладно, больше не буду докучать. — Вот спасибо, — выдыхает Лэнс. Но не успевает он насладиться свободой, как его снова заставляют отвлечься — в этот раз текстовым сообщением.   Пидж: Ты свободен сегодня вечером Лэнс хмурится.   Лэнс: ага что стряслось ??   Пидж: Нужна твоя помощь   Лэнс: помощь типа спрятать труп или …   Пидж: Нет!         После работы объясню — Что за счастливица тебе пишет? — встревает Джереми, вытягивая шею. — Во-первых, кто сказал что это девушка, во-вторых, не твоё дело. — Никто со мной ничем не делится, — дуется Джереми.

***

В конце своей смены Лэнс спускается в лобби на лифте. Пидж присоединяется к нему через пятнадцать минут, спешит к занятому Лэнсом удобному кожаному креслу. — Прости, — говорит Пидж. — Нужно было на столе прибраться. — Никаких проблем. — Лэнс поднимается на ноги и суёт руки в карманы. — Как обстановка? — Ненавижу себя за то, что понимаю, к чему эта отсылка, — говорит Пидж, а потом, к его удивлению, спрашивает: — Ты уже купил свой подарок на Тайного Санту? — Нет. Пидж выдыхает. — О, хорошо. Мне теперь не так стыдно. — Тебе с подарком моя помощь нужна? — Ага, — говорит Пидж, и уголки её губ ползут вниз. — Мне Амара выпала, и я без понятия, что можно ей купить. Лэнса самую малость распирает от самодовольства. Он распрямляет плечи и слегка выпячивает грудь. — Ну, ты точно пришла по адресу. Какой бюджет планируется? — Ничего чересчур экстравагантного. Я собиралась заглянуть в молл и поискать что-нибудь там. Лэнс смотрит на улицу, где стайки прохожих проносятся мимо окон, пригибаясь и втягивая головы в плечи на ветру. Снег собирается у бордюров тротуара и у основания фонаря напротив входа в здание, где расположен их офис. Лэнс с сомнением окидывает взглядом Пидж, которая сосредоточенно застёгивает куртку и заматывается в шарф, прикрывая им нижнюю половину лица. — Ты, Кэти «Вечная Мерзлячка» Холт, собираешься прочёсывать молл под открытым небом в такую погоду? Ради Тайного Санты? Пидж бросает на него один из этих своих взглядов, как бы говоря: «Да ты меня вообще знаешь?» — Я на отвали ничего не делаю, — чопорно говорит она. Слова теряются в слое шерсти, закрывающем её рот. — Так ты со мной или нет?

***

Как для буднего вечера в молле людно. В бока врезаются чужие бумажные пакеты. Мимо проносится кучка маленьких девочек в пухлых парках, гоняющихся друг за другом. Пидж не вынимает руки из карманов своей куртки, Лэнс не вынимает свои из своих, но благодаря узким проходам они держатся близко. На углу у входа в чайный магазин выставлен столик с пробниками. Лэнс пихает Пидж локтем, кивая в сторону витрины. — Я вроде помню, что Амара как-то рассказывала про коллекцию заварочных чайников. Может, купишь ей один и чайную смесь? Пидж застывает посреди улицы. — Это вообще-то хорошая идея. Лэнс вскидывает бровь. — А что тебя удивляет? — Я просто… Не думала, что будет так просто. — Это ты сейчас так говоришь, — предупреждает Лэнс и тянет на себя дверь магазина; над головой звонко дребезжит колокольчик. — Но это ты ещё не знаешь, как сложно выбрать идеальный чай.

***

Полчаса спустя, после того, как Пидж заставляет его оценить десяток разных сортов по запаху и вкусу, чтобы проредить кандидатов, они покидают магазин с надёжно упакованным подарком для Амары. Лэнс пытается решить, как лучше будет попрощаться, раз то, ради чего его звали, уже выполнено, но вместо этого Пидж поворачивается к нему лицом и смотрит выжидающе. — А теперь твоя очередь. — В смысле? — Ты сказал, что тоже не купил ничего для Тайного Санты. Мы ещё не ушли. Есть смысл максимально эффективно использовать имеющееся у нас время и разобраться с твоим подарком тоже. Лэнс фыркает и тянется взлохматить её волосы. — «Максимально эффективно», — повторяет он. — Задротина. — Это не задротство, это здравый смысл, — ворчит Пидж, поправляя чёлку и бросаясь догонять. — Так для кого мы подарок ищем? — Секрет. Пидж щурится. — С каких пор ты умеешь хранить тайны? — С тех самых, как это называлось Тайным Сантой, — парирует Лэнс, а потом его глаза загораются при виде магазина по правую руку, чуть впереди. — Смотри-ка. Витрину занимает миниатюрная машина Руба Голдберга. С потолка на лесках разной длины, сверкающей, как рождественская мишура, свисают модели самолётов. Им достаточно обменяться одним-единственным взглядом, чтобы договориться. Лэнс заметил магазин первым, но это Пидж срывается с места на полной скорости, пихнув подарок для Амары ему в руки, чтобы самой влететь в дверь под пронзительный звон колокольчика. Прежде чем шагнуть следом, Лэнс медлит. Когда он был помладше, Мариэль, его старшая сестра, принесла домой бродячую кошку и сумела убедить родителей оставить её. Роза по большей части предпочитала одиночество, влезала ко всем на колени в самое неподходящее время и отказывалась подходить, когда её звали. Но она всегда гонялась за лазерной указкой Томми — могла ловить красную точку часами. Чем-то это похоже на то, как он следует за Пидж. Больше по наитию, чем по размышлению, он гонится за всполохом света впереди, и на мгновение задумывается, как по-другому всё могло бы сложиться. Если бы он не пошёл за ней на крышу Гарнизона той ночью. Если бы не позволил утащить себя в космический молл тогда, пару лет назад. Если бы сумел закрыть глаза и сделал вид, что ничего не увидел. Он делает шаг вперёд и входит. Пидж присела на корточки у крошечной железной дороги, выложенной на полу по периметру магазина, и наблюдает, как модель поезда выезжает из тоннеля у неё ног. В следующее мгновение она уже стоит на цыпочках и прижимается носом к стеклу, рассматривая внутренний механизм белых с красным напольных часов. Из угла доносится перезвон музыкальных шкатулок, пятнадцать разных мелодий, как-то переплетающихся между собой. Опустив пакет с подарком Амары на пол, Лэнс поворачивается к ближайшей полке. Под табличкой «Позовите консультанта» без присмотра лежит пульт. К нему подходит одетая в зелёный жилет женщина с мышастыми волосами. — Могу вам чем-то помочь? Лэнс показывает пальцем на пульт. — Это от чего? — Вот от него. — Женщина указывает на биплан — синий корпус, оранжевые крылья и лопасти. — Можете попробовать, если хотите. Лэнсу не нужно предлагать дважды. В детстве у них был стильный чёрный дрон-квадрокоптер; Лэнс не одно лето провёл, гоняясь за ним босиком по пляжу, пока отец или кто-то из старших сестёр управлял, закладывая виражи, только дотянись и ухватишь, своеобразная игра в высокотехнологичные догонялки. Но есть что-то очаровательное в том, чтобы играться винтажной моделью, клоунские цвета которой кажутся ещё ярче, когда он зависает у Пидж над головой, дразнясь. — Лэнс, — фыркает та из глубин магазина, отмахиваясь. Биплан уходит от её руки, опасно разминувшись с разноцветными музыкальными шкатулками. — Эй, аккуратно с товаром! Что сломаешь, то покупаешь, — предостерегает Лэнс к явному недовольству стоящей совсем рядом с ним консультантки. Пидж только закатывает глаза и показывает язык, но, конечно же, не отказывается, когда позже он предлагает ей попробовать тоже. Лэнс добрых пять минут держит пульт высоко над головой, куда Пидж не сможет дотянуться, и консультантке приходится вмешаться из опасений за целостность тщательно обустроенного кукольного дома в углу. Это стоит того самодовольного взгляда, которым Пидж одаривает его, когда всё наконец складывается в её пользу. Лэнс делает вид, что оскорблён куда больше, чем есть на самом деле, прикусывает щёку изнутри, чтобы сдержать улыбку, глядя на сосредоточенное лицо Пидж, пока та возится с рычажками. Он-то знает, как хранить тайны.

***

Торжество наступает в пятницу, и третий этаж АльТека занимает толпа взволнованных взрослых. Лэнс получает новый одеколон и подарочный сертификат в какой-то навороченный ресторан от Джереми — не очень тонкая подколка. («Уел», скажет он своему другу после). Амара бесповоротно влюбляется в свой новый заварочный чайник — доходит до того, что она бросается обнимать Пидж, которая бросает на Лэнса ошарашенный взгляд поверх чужого плеча. Лэнс подмигивает в ответ. Совсем скоро подходит очередь Пидж разворачивать её тайный подарок. Она разрывает упаковку с энтузиазмом, откидывая картонную крышку под золотой и серебряной обёрточной бумагой. Из упаковки показывается проектор в форме звезды размером примерно с её голову. — Свет выключите, — говорит кто-то. Комната погружается в относительную темноту, все взгляды прикованы к Пидж, которая включает свой подарок. Что-то жужжит, будто поднимается занавес, и луч света вырисовывает на потолке звёзды, кружащиеся точки синего и зелёного. Они сходятся и расходятся неспешно, завораживающие, как калейдоскоп. Умом Лэнс прекрасно понимает, что это всего лишь проекция, но какая-то его часть всё равно хочет протянуть руку вверх. Воображает, как на кончиках пальцев остаются цветные пятна. — Это от кого? — восклицает Эрик. Пидж его опережает. Она читает имя на открытке про себя, затем перечитывает ещё раз, не веря глазам. — Лэнс?

***

— Спасибо тебе, — говорит Пидж уже в пятый раз за этот день. С той самой осенней тусовки они начали ходить на железнодорожную станцию вместе. Хороший способ отключиться головой от рабочего после целого дня в офисе; разговоры с Пидж всегда помогали ему расслабиться. Сегодня она выглядит комично, вынужденная обнимать свою неудобную подарочную коробку, чтобы не уронить на ходу. На голове у Пидж бело-зелёная вязаная шапка. Лэнс тянется щёлкнуть по помпону, украшающему макушку. — Как я уже сказал, не благодари. — Я просто поверить не могу, что ты сумел найти что-то такое в последний момент. Это… идеально. Лэнс пожимает плечами и вскидывает руки над головой, потягиваясь. — Что тут сказать? Я весьма неплохой спец по части подарков. Пидж поплотнее прижимает коробку к груди, улыбаясь. — Ну да, пожалуй. Я просто хочу, чтобы мы были друзьями. Друзья могут задержаться на прогулке вечером пятницы. Скоро слева покажется железнодорожная станция, но Лэнс слегка толкает Пидж вправо, указывая вперёд по улице. В отдалении на фоне тёмных каменных мостов и голых деревьев в парке сияет белизной открытый каток. — Нам нужно покататься. — Но с этим мне что делать? — Пидж приподнимает свой подарок. — Он влезет в шкафчик, поверь, — говорит Лэнс. — Давай побыстрее, они там, кажется, выводят ледозаливочную машину, и я хочу быть на этом льду первым.

***

До катка они добираются без приключений, хотя Лэнс чуть не поскальзывается на обледенелом участке тротуара, а Пидж едва не сбивает с ног какого-то малого в пухлой фиолетовой парке. Это всё стоит того, как коньки гладко проезжаются по свежему льду. Пидж не так торопится спускаться на каток, и Лэнс пользуется этим: швыряет ледышку ей в спину и откатывается прочь, прежде чем она успевает отомстить. Приходится объезжать прохлаждающихся тут и там посетителей, но Лэнс всё равно успевает сделать круг, прежде чем Пидж наконец отцепляется от бортика. И разумеется, делает она это исключительно для того, чтобы наброситься на него. Лэнса заносит по инерции, и он едва успевает обрести равновесие, чтобы развернуться и принять бо́льшую часть удара о барьер на себя. — Уф! — Прости, — говорит Пидж, отстраняясь. От холода у неё раскраснелись щёки. Когда она моргает, Лэнс замечает свисающую с её ресниц каплю. Невольно всё внимание сосредотачивается на этом и только на этом: как эти ресницы медленно опускаются, почти касаясь круглой щеки. Пидж всё ещё держится за его пальто, отстранённо понимает он вдруг — удерживает на месте. Приподнимается на цыпочки, заводит руку куда-то за его шею; слишком много всего сразу, слишком мало, и… — Попался, — говорит Пидж и суёт ему за шиворот кусок льда.

***

Лэнс застыл перед обеденным столом. — Ты отрезала волосы. Он не хотел, чтобы прозвучало так преданно. Пидж подняла голову, перебирая свежеукороченные пряди за ухом. — Ага. — Одно плечо дёрнулось чуть выше другого, она отвела взгляд. — Мешалось уже. — Кто тебе помог? — Кит. Отрезано было аккуратно. Практично, ровно. Нужно было сказать что-то — ввернуть комплимент, какое-нибудь «тебе идёт», потому что он бы и так это сказал, раньше, до того, как произошло то, что произошло в тренировочном зале, чем бы оно ни было — но вместо этого Лэнс медлит. — Послушай, Пидж… — Да всё нормально, — отмахивается она. — Теперь они точно такие же, как были раньше. Лэнс сделал свой выбор. Пидж — сделала свой. Его ответ был наименьшим, что он мог сделать. — Будто ничего и не менялось, — согласился он и притворился, что речь они вели всего лишь о её стрижке.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.