ID работы: 7683834

Кукла в розовом кимоно

Слэш
NC-17
Завершён
44
Размер:
79 страниц, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
44 Нравится 82 Отзывы 12 В сборник Скачать

Глава IV. «Когда кошмары становятся снами».

Настройки текста
Примечания:

А прогнать меня ты уже не сумеешь. Беречь твой сон буду я.

×××

Шома не до конца понимает, где находится, только едва чувствует онемевшими пальцами холодное железо. Опускает глаза — в его правой руке Para-Ordnance Tac-Four; пальцы сжимают его так крепко, что кости и мышцы уже болят, а разогнуть он их никак не хочет не может. Вспышки бледного, трупно-белого света заставляют зажмуриться, и перед Уно появляются семь человек, сидящих на стульях с мешками на головах. Что-то заставляет его хаотично срывать плотную ткань с их голов левой рукой, пока в правой — сталь нагревается и, кажется, уже плавится, становясь с ладонью единым целым. Он срывает последний мешок и смотрит сверху вниз на ужас, наказание и проклятье всей его жизни — Гао Вэя. Его лицо всё такое же: приятной наружности и с острыми чертами, чёрные глаза — нечеловеческие — горят угольным пламенем, заставляя задыхаться Шому угарным газом. Он отходит назад на пару шагов, пока страх окончательно не сковывает его ступни, потом — колени, и вот он уже перебрасывается на плечи и тянет к земле. Гао Вэй скалится: — А я ещё подумал: «Эта маленькая сучка слишком боится за свою жизнь, чтобы предать меня». Что-то ты слишком осмелел, куколка, мне кажется, тебе нужно показать, где твоё место!.. — последнее слово он выкрикивает, резко подаваясь вперёд. Шома давит в глотке писк, отступая на шаг, — животный ужас сковывает льдом кровь. Однако верёвки прижимают Вэя к стулу, поэтому тот лишь накреняется вперёд, а потом встаёт обратно; Гао смеётся желчно, хрипло, купаясь в самолюбии. — Что, испугался, маленький? — наклоняет голову вбок; фальшивая нежность вскрывает вены. Уно сглатывает, но смотрит прямо в глаза своему мучителю, а ладонь уже жжёт, и она, кажется, покрывается кипящими и лопающимися волдырями. Опускает взгляд на оружие, дающее ему приливы сил и уверенности, и предохранитель щёлкает не только в его голове — он возводит дуло на Гао Вэя, не задумываясь, не мигая взглядом. — Ха, — китаец усмехается, — думаешь, сможешь? Кажется, это именно тот случай, когда собака убивает своего хозяина. — Замолчи. — М? — ведёт бровью. — Разве нет?.. Помнишь, как ты ползал у меня в ногах, как лизал мои ботинки, чем не щенок? Щеночек, который беспрекословно носил ошейник, ел с моих рук, а ещё помнишь — Замолчи! Шома не до конца понимает, что оглушает сильнее — его вскрик или звук выстрела; после нажатия спускового крючка курок будто в замедленной съёмке доходит до крайнего заднего положения, и боевой взвод эксцентрика срывается с шептала. Дыра во лбу зияет ровной багровой каёмкой мозга и белой строчкой черепа. Пистолет в руках вскипает, бурлит, чёрно-стальные пузыри лопаются, и расплавленная металлическая крошка в перемешку с кровью расплывается по его телу лавовыми волнами, заливается в уши, рот и нос. Шома падает в темноту и барахтается в этой смоле, он кричит себе: «Просыпайся!», но реальность бытия всё никак не возвращается вместе с облупленным потолком перед глазами. Смоляные руки всё ещё сковывают его тело, тянут вниз, на самую глубину, и Уно думает — ему не выбраться. Мечется посреди кошмара и реальности, в этой тонкой прослойке, в полупрозрачной дымке, но проснуться всё никак не может. Пытается кричать, но выходят лишь какие-то булькающие звуки, и Шома понимает, что уже начинает задыхаться. Он кричит громче, воет и стонет, слёзы уже давно обжигают щёки, но сон не заканчивается, держит крепко, грубо, вырывая судорожные вдохи прямо из груди вместе с сердцем. Шома хватается руками за воздух, пытаясь ощутить хоть что-то реальное, что-то за границей этого кошмара, и вдруг натыкается на чужие ладони, большие и потные, с длинными-длинными пальцами, со вздувшимися венами. Он судорожно хватается за них, за футболку, за взмокшую шею и подбородок, в ответ его запястья сжимают крепко, но нежно, и через вскипающий водоворот звуков слышится: — Шома. Проснись, это я, Юдзуру. «Юдзуру». Уно смакует каждый иероглиф, перекатывает на языке витиеватые кандзи, втирает в дёсны, прежде чем осознать и представить лицо обладателя этого имени: его густые ресницы, выразительный взгляд, острая линия челюсти, вспарывающая вдоль и поперёк, что заставляет узлы скручиваться внизу живота, и... Шома распахивает глаза, срывая дыхание на лоскутья, а его пальцы оказываются сомкнутыми на чужой шее. — Шома. Это я, очнись. Уно смотрит непонимающе то на лицо Ханю, то на свои руки, округлив свои и так большие глаза, и только через несколько долгих секунд расслабляет ладони и опускает их по швам. — Душить меня — это, конечно, замечательный способ, чтобы я наконец проснулся, — Ханю отшучивается, — но давай больше не будем переходить на такие кардинальные меры, — он сглатывает и потирает переднюю часть шеи, сбрасывая с кожи следы от шоминых пальцев — силы в них оказалось очень много. — Извини, — шомин голос шелестит блёклой пожухлой листвой. — Кошмар? — Юдзуру осматривает Шому: его взмокшие, закудрившиеся волосы, огромные оленьи глаза, вспотевшие шею и ключицы, хоть одеяло он давно откинул. Ныряет ладонью под его чёлку, трогая горячий лоб, а сам Уно всё ещё выглядит так, будто до сих пор не понимает, где он и зачем здесь. — Я принесу воды. Ханю приходит с кухни со стаканом, полным воды, приоткрывает окно, впуская не прохладного, но всё же свежего воздуха. Уно выпивает все двести миллилитров большими глотками, размашисто вытирает рот предплечьем, ложась на спину. — Не хочешь рассказать? Может, станет легче. — Не думаю. Шома мигает взглядом, уставившись в потолок. — И всё же. Шома вздыхает: — Ты действительно хочешь это слушать? Юдзуру обходит кровать, забираясь на неё с ногами с другой стороны, садится в позу лотоса. — Ну, знаешь, работа копа — это не только слушать, но и слышать. Мне бы хотелось узнать. Я уже не говорю о том, чтобы понять... наверное, это невозможно, но я попытаюсь. Шома кивает, мыча, тоже садится на кровати, только на колени, складывая ладони на бёдрах; взгляд теряется меж дымчатых складок простыни. — Это случилось девятнадцатого декабря. Ему не нужна была моя мать, не нужен мой младший брат, едва закончивший начальную школу. Ему нужно было тупо молодое мясо в качестве меня, — Юдзуру пугается этого безэмоционального месива из серых иероглифов. — Вот и всё. — Твой брат?.. — Ханю цепляется за другую ниточку, не концентрируя внимание на Гао Вэе. — Да. Ицуки. Шомина улыбка — чистая; как вода в прозрачно-голубом море, как кристаллы слёз, и такая же солёная; огранённая болью и печалью. Юдзуру выдыхает в мыслях с теплом — он ухватился на нужную деталь. — Я бы очень хотел его найти. Очень, —Уно поднимает глаза, цепляется за лицо Ханю, за его нос, расслабленные губы, за острую линию челюсти. — Я бы хотел, чтобы ты нашёл его. Сделаешь это для меня? Мне больше ничего-ничего не надо. Я могу съехать уже завтра, отдать деньги, как получится, и больше никогда с тобой не видеться. Только верни мне брата, — его голос дрожит, срывается со скал в морозную пропасть. — Ты говоришь бред, — Юдзуру хмурит брови. — Я займусь поисками завтра же. И ты можешь жить здесь столько, сколько захочешь. — Но это не может длиться долго. — Почему? — Потому что, Юдзуру!.. В этой скалистой пропасти шомин голос сковывает холод, жгучий, мёртвый. — Потому что боюсь. Обычно сны становятся кошмарами, но у меня всё наоборот — кошмары настолько часты и обыденны, что стали просто снами. Я боюсь, что... вдруг всё это тоже сон, — Шома оглядывает уютную комнатку в мягко-синем свете, цепляется за открытое окно и дребезжащие занавески. — И когда наконец проснусь, я вновь окажусь там. У него. А все твои слова — пустые надежды взыгравшегося воображения. — Это не так. Я правда настоящий, хочешь, позвоню моей маме, она столько всего расскажет!.. Этого ты и твои сны точно не могли придумать. Уно не улыбается, но взгляд его становится тёплым, карамельным. — Так я звоню? — Юдзуру уже собирается встать, как Шома хватает его за штанину: «Не надо». — Как хочешь. А то мог бы узнать столько всего интересного из моего детства. — Я верю, — моргает. — Верю. — Хорошо, — Ханю кивает, и Уно находит в его спокойной улыбке уют и свой дом, своё убежище, свой приют, где его не найдут заботы и страдания. — Теперь спим? — Да, надо бы, — Шома широко зевает и, опешив, только к концу прикрывает резко ладошкой рот, смущённо моргая. Юдзуру смеётся беззвучно, по-доброму. — Тогда марш по кроватям! Ханю уже собирается встать, как Уно сжимает пальчиками откинутое одеяло, на котором сидит полицейский, смотрит долго, пронзительно, как он умеет — вытаскивать душу не желает, но из плотных рёбер всё-таки её ворует; их колени едва соприкасаются. — Не уходи. — Тебе страшно, что снова может присниться кошмар? — М, — он мотает головой, словно щенок. — Я просто не привык спать один. В этом моё проклятие. Юдзуру не отвечает, только опускает подбородок в знак согласия. Они теснятся на одной кровати, но Шома маленький и двигается к самому краю, так что Юдзуру может даже лечь на спину, но этого не делает. — Юдзуру? — Да? — Я слышал, что Ицуки отправили в детский дом. Правда, не знаю, в какой. Ты же найдёшь его?.. В его голосе — надежда, хрупкая и светлая, как стекло, через которое сочатся лучи полуденного солнца; она протыкает Ханю душу, разливается там золотом. — Обещаю. Мы его обязательно найдём и заберём оттуда. Вместе. — Угу. Юдзуру смотрит на чужой аккуратный, коротко стриженный затылок, на согнутый локоть и скрещенные лодыжки; возвращает взгляд к затылку и мучительно прикрывает глаза. Ханю не удаётся уснуть сразу, мысли одолевают и бьют набатом в висках: вот он так легко разворошил душу Шомы, собрал пепел, только недавно развеянный над морем, и теперь чувствует ответственность перед ним, свой долг. Обязан не то чтобы поставить всё обратно на свои места, он должен изменить — судьбу Шомы, свою судьбу. Потому что Уно не хрупкий, он — очень сильный, его не сломать никогда, и Ханю видит эту силу, прекрасную, нежную, как перо, и твёрдую, непоколебимую, как сталь. У Шомы Уно всё точно будет хорошо — Юдзуру в этом уверен. Засыпает Юдзуру только через несколько часов, когда в роли мягкого снотворного срабатывает тихое сопение Шомы.

×××

Лучи лижут веки и щёки, игриво, настойчиво, выжигая мягко-золотые узоры с медной каёмкой, но Шома не сразу открывает глаза, жмурится, перекатывает глазные яблоки по кругу несколько раз. Лежит так пару минут и наконец поднимает веки, промаргивается и снова жмурится от слепящего глаза солнца, просачивающегося ярким гостем сквозь стекло. Шома замечает — окно всё ещё приоткрыто, и из него тёплый, но влажный ветер проникает в комнату, гладит невесомо ступни и плечи. Он перекатывается на спину, лежит так немного, потом — набок, и на глаза ему попадается несвёрнутый листок, лежащий на прикроватной тумбочке из светлого дерева. Уно мигает задумчиво, прикрывает глаза, пытаясь снова уснуть, но дрёма не настигает его, и он, открыв глаза, вперивается взглядом в раскрытый лист, испещрённый иероглифами. Он готов сжечь взглядом это послание, чтобы оно рассыпалось в золу или просто растворилось, лишь бы не читать. Шома сглатывает и тянется рукой к листку, подносит к лицу, спеша и читая через строчку; получается не записка, а целое письмо, будто бы с линии фронта: С добрым утром, соня. Тебя, кажется, не разбудить даже пушечным залпом (утром я разбил кружку и чуть не упал, запнувшись об одеяло, которое ты скинул на пол, но ты продолжил сопеть). Еда в холодильнике, как проснёшься (наверное, уже полдень), разогрей в микроволновке. Сегодня я обязательно поищу в базе про Ицуки. Мы его найдём, не волнуйся. P.S. Шома, нехорошо брать чужие вещи и спать с ними (блин, она же грязная!). Я закинул футболку в стирку, потом ты можешь взять и носить её, если так хочешь. Дарю.

Y. H.

Шома беззвучно пищит, наполовину комкая листок в ладошке, утыкается лицом в подушку, пытаясь там скрыть то ли зевок, то ли стыд, что покрывает скулы румяным матом.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.