ID работы: 7684642

Бракованная невеста

Гет
R
Завершён
812
Ms. Jane Doe бета
Размер:
80 страниц, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
812 Нравится 62 Отзывы 298 В сборник Скачать

Глава 4. Вот и поговорили.

Настройки текста
Гаара не заставил себя долго ждать и пришел спустя сутки. Узумаки мысленно осветила его приход как первый шаг на пути к завоеванию ее сердца. А значит, первый ход сделан. Главное, ей не спасовать. — Может, поговорим? — тактичный стук в дверь и предусмотрительная осторожность — Гаара дверной ручки не касался, памятуя отчёты. — Не хочу говорить, — строила из себя обиженную Наруто, на самом деле деле тут же всем телом навалилась на дверь, ухом прислоняясь к деревянной поверхности, пытаясь выхватить все звуки за ней и сетуя на то, что по его вздоху или шарканью ботинка настроения не понять. — А надо, — настаивает молодой правитель, не собираясь уходить, пока не добьется разговора. Он должен попытаться прийти к компромиссу или начать обозначать рамки нормального сосуществования с ней. У него ушли целые сутки на размышления, с чего начать прокладывать путь хотя бы к взаимному уважению. Разговор о помолвке самое то, точнее — причины почему все так обернулось. Он полагался на то, что девушка может проникнуться жалостью или состраданием, и перестанет хотя бы пакости делать. Менма о чем-то таком упоминал. — У нас вся жизнь впереди, так что найдем время поговорить, — приложив ладонь ко рту, девушка старалась заглушить голос, чтобы у гостя по ту сторону сложилось впечатление, что она затворницей сидит в каком-нибудь уголке комнатушки, предаваясь горечи судьбы и вещает именно из облюбованного дальнего угла. — Я вхожу, — глубоко вздохнув и сделав пару шагов назад, перешёл к крайней мере Казекаге. Раз не хочет по хорошему, он упрашивать не будет, а просто принудит ее к разговору, не оставив и тут ей выбора. — Не войдёшь! — и она вжалась в дверь ещё сильней, понимая, что он не войдёт и получит выстрелом чакры ветра. И хотелось услышать хотя бы как слишком самоуверенный Казекаге набьет себе шишки. Гаара дураком не был и мог извлечь урок из ошибок окружающих. А так как у него у самого стихия ветра, то обуздать ветер сможет, а стихия земли защитит его от маленькой пакости его бракованной невесты. Выстроив барьер и дёрнув песком за ручку, он получил первый залп техники. Узумаки нахмурилась, услышав лишь как потоки ветра рассекают воздух и растворяются, не достигая цели. Второй повтор действий Казекаге — стихия врезается в песчаную стену и растворяется в воздухе. Брови Наруто поползли вверх в удивлении. По ту сторону опять ничего, кроме как свиста ветра. В мыслях звучал один вопрос — «как?», и понимание того, что он с такой легкостью противостоит ее технике, когда как другой джонин набил себе достаточно шишек. Третий раз — и фуин исчезает. Наруто же забыла влить свою чакру, онемев от шока. С четвертым Гаара понял, что техника имеет свой предел. Три выстрела. Убрав песчаный щит, он все так же песком открыл дверь, не забывая о находчивости и изворотливости ума юной невесты. Узумаки поняла свою ошибку слишком поздно. Она уже летела носом вперед, потеряв под собой опору. И упала ровно к ногам Гаары. — Это… Это возмутительно! — прорычала Наруто, соскребая себя с пола и ощущая жуткое унижение и стыд. Это же надо было так распластаться перед ним, да ещё чуть ли не носом уткнуться в его ботинки. — Возмутительно твое ребячество, — парировал Гаара, находя ее фокус с дверью простой гадостью и удивляясь, почему же Канкуро не смог противостоять ее проделке. — Это не ребячество, а протест! — вскипела девушка, вставая с пола. — Хоть бы помог, я, как никак, твоя невеста, — упрекнула его в равнодушии и отсутствии манер, пыхтя и фырча отряхивая одежду от пыли. — Сказала мне девушка, которая на смотринах не только будущему супругу, но и всей правящей элите показала не только свои ноги, но и нижние одежды, — на ее реплику он мгновенно находил противовес. По крайней мере, это замечание должно было смутить ее и указать на отсутствие манер у нее самой. Гаара прощупывал ее слабые места. — Извращенец, — ткнула его пальцем в грудь, смерив гневным взглядом нареченная невеста. Было непонятно, смутилась она или нет, ведь и без всякого стыда ее лицо было почти багровое от ярости. А она мастерски выворачивала каждый аргумент в свою сторону. Гаара перехватил ее руку и дёрнул на себя, мысленно ругая Менму на чем свет стоит, потому что ненавязчивые советы друга пошли в активное пользование. Суть их разговора все же осела в его мыслях. Узумаки задохнулась от возмущения, но язык прикусила, с невысказанным раздражением и неясным страхом смотря на него выпученными глазами. — Я так же не хочу этого брака, как и ты, а ты лишь усложняешь своим поведением ситуацию, — стальной голос подразумевал недовольство и его злость, и проходился по натянувшимся в струну нервам хорошим и весомым напряжением. Гаара знал, когда и какие интонации добавлять, чтобы его речь возымела эффект. Скорей всего Наруто так ярко и эмоционально воспринимала его речь из-за его непосредственной близости. Он как-никак мужчина, от которого силу чуешь за версту, а такие мужчины быстро подавляют женскую волю своими флюидами и феромонами. Наруто растерялась на миг, опешив от такой откровенности и почувствовав, что пришли к ней с относительно благими намерениями — поговорить. Но вспомнив, что это может быть хорошо продуманный ход, решила, что пора и ей вступать в игру, пока он не задавил ее своей ледяной аурой и осязаемой даже кожей силой. Ее то и дело кидало в странную дрожь, расходящуюся волнами от мест, где находились его руки. — Почему ты просто не откажешься, для тебя это не составит труда! И мы разойдемся мирно и забудем друг друга, как страшный сон! — Наруто вытянула руку и упёрлась ими в грудь Казекаге, стараясь разорвать вынужденные объятья. Ей было в них относительно неуютно… Относительно! Узумаки даже зависла, поймав себя на мысли, что не так уж и противно быть с ним настолько близко, что в будущем будет весомым плюсом в их дальнейшей жизни. Гаара же приподняв ее от пола, прошел с ней вместе в ее комнату, и с помощью песка закрыл дверь. Наруто лишь что-то ойкнула, подавившись своим протестом. Чувство, что с ней обращаются как с какой-то вещью, устаканилось в сознании. — Потому что иначе мне придется выбирать невесту из родственниц совета, — пояснил Гаара, собираясь быть максимально откровенным с ней, и решил начать сближение с ней именно с разговора о самой свадьбе и ее причинах. — Вот и выбирал бы! — проворчала блондинка и перешла к более активным действиям по высвобождению своей туши из импровизированного плена. — Ты далека от политики. Они хотят иметь больше влияния на меня с помощью этой свадьбы, — пояснил он ей, ощущая, как она уже ужом вьется в его руках, и неловко начинало становиться ему, а подавить это чувство было тяжело. И она это ощутила, почувствовав как его напряжение стало сильней. — Ками-сама, да отпусти ты меня наконец, даже тут ты меня без права выбора оставляешь. Я выслушаю тебя, — сдалась девушка, понимая, что такие меры для того, чтобы она не сбежала или еще чего похуже не сделала. С нее станется напасть на самого Казекаге. Моральное давление, черт бы побрал его! Весьма удачное! — И вообще, как на тебя какая-то там внучатая племянница какого-то там политика будет влиять, она же войдёт в твою семью, в твой клан, а значит и порядки будут твои? — ее очень расстроило то, что выбрали ее из-за отчаянного положения. Ну вот, опять он задевает ее самооценку, даже не прикладывая к этому усилий. Да что с ней не так-то, что выворачивает все в другую сторону и находит причины, из-за которых страдает ее самолюбие? Она-то думала, что ее взяли в жены потому, что умница-красавица и лучше всех подходит на пост жены правителя, а оказывается, потому что из клана Узумаки и все! — Дети и жена, — коротко пояснил Гаара, ощутив, как Наруто посеяла зерно сомнений. — Это бесконечные попытки манипулировать мной за счёт жены и детей, утечка информации, — терпеливо пояснял Гаара, остро задумавшись над проблемой. А не раздул ли он из мухи слона, видя заговор там, где его по сути и не было? — Бред. Влюбил ее в себя и дело с концом, — Наруто втянулась в разговор, уже не обращая внимания на то, что Гаара по прежнему держит ее в объятиях, прижимая к себе, чувство дискомфорта напрочь пропало. — Влюбленная женщина перед собой видит только возлюбленного и преданно будет верна тебе, — начала разжёвывать простую истину, которую ему недавно также разжевывал Менма. — Клан. Преданность клану. Ты не убежала лишь потому, что исполняешь долг перед кланом, — нашел причину, по которой другая девушка не была бы на все сто предана ему и большую часть дел и планов все равно уплывало бы за стены дома правителя. — Я не сбежала лишь потому, что знаю, что это дохлый номер, — пояснила Наруто, явно догадывающаяся о том, что и правда убеги она, и активируется какая-нибудь скрытая печать довольно неприятного действия. Мама явно постаралась. — Повторю. Если бы она тебя полюбила, в жизни бы не стала делать такие подлости. Я не предам свои принципы и свою любовь. Никогда. И так делают большинство любящих женщин, — Узумаки и правда не видела проблемы. Для нее все решалось легко и просто, как и советовал тогда Менма. Влюбилась и проблема решена. Ты можешь крутить и вертеть человеком как захочешь, даже если чувства не взаимны. — А если сработает в обратную сторону? — пламенная речь чужестранки произвела на него эффект. Он не подумал об аспекте чувств и привязанностей. И правда, любовь решила бы проблемы, но этот метод не для него. И его эгоизм и самовлюбленность тут ни при чем. Он просто не смыслит в чувствах. — Тогда пропал ты. Тут ничего не попишешь, — и ей стало на миг совестно, что она собирается поступить именно так. В противоположном ключе. Крутить и вертеть им в своих интересах, пользуясь его чувствами. А потом Наруто вспомнила, что именно он испортил ее судьбу. — Я тебя не застрахую от таких рисков, — отводя стыдливый взгляд, проговорила девушка. Угрызения совести то вспыхивали, то затухали. Собственный план пошатнулся от сомнений. — И все же, почему ты им отказывал, а на брак со мной согласился? Я сразу дала понять, что не чета тебе, — вновь перевела взгляд на него, чая надежду, что в его ответе она увидит истину, которую не смог рассмотреть даже он сам. Она прямо-таки мечтала увидеть хоть какую-то симпатию от него, чтобы подлатать свою оскорбленную гордость. Для нее это было уже идеей-фикс. И посмотрела на него затаив дыхание в ожидании правды. Гаара оказался на удивление честным. — Ты мое спасение от влияния совета. Я буду тебя терпеть, пока ты являешься таковой, — но Гаара резко нашел для себя не весомую, но все же причину, почему до сих пор не пошел на попятную или не попросил другую кандидатуру. Наруто была живой, подвижной, яркой и светлой, хоть и с дурным характером. Но это может быть у нее и защита от вторжения в ее личное пространство. Злой и весьма неприятный ответ на вмешательство в течение ее жизни. Это как и скорлупа Гаары, и он не песок имеет в виду, а линию поведения. Он не стремился к социализации, не строил новых связей, и огораживал себя от слишком сильных привязанностей и банальных человеческих страстей, зная, что это принесет дискомфорт или ту же боль.  — Зато я не буду тебя терпеть, даттебайо! — воспротивилась с новой силой, поймав себя на мысли, что становится тепло и уютно вот так стоять с его руками на своих боках и непринужденно болтать о причинах ее плачевного положения. — Будешь и дальше себя вести так, как и вела, и я попробую тобой манипулировать. Ты подсказала отличное решение и прорекламировала себя, как человека, который верен своим принципам и любовь предавать не будет, — с хладнокровным спокойствием заявил Казекаге, замечая в ее глазах откровенное неверие. Наруто опять возмутилась и рассердилась, не в силах подобрать слов, чтобы высказать свое отношение по поводу его высказывания. Он только что признал вслух, что готов поступить так гнусно с ней, потакая своему эгоизму и создавая на ее страданиях для себя комфортное существование. Вот тебе и честность! — Я в такого как ты не влюблюсь! Да и ты полный олух в таких делах! По тебе видно! — Узумаки интуитивно ощущала его закрытость и нежелание вообще создавать отношения. Иначе всего этого бы не было. Гаара удивился, что она попала прямо в точку, но виду не подал. Нечего врагам показывать свои слабости. Наконец, отпустив ее, он отошел и смерил ее ледяным взглядом, вымораживающим до глубины души, показывая всю серьезность своих намерений. — Ты не сделаешь этого! — нашлась, что сказать, испытывая призрачные отголоски разочарования, что он выпустил ее из теплых объятий и тут же пугаясь этой мысли, отшатнусь на шаг назад и с ужасом посмотрев на Гаару. И не говоря больше ни слова, он вышел, оставляя ее негодовать и дальше от того факта, что он готов забрать у нее сердце и пользоваться им как заблагорассудится. Все, что хотел сказать, он сказал, и все, что хотел услышать, он услышал, и даже больше. — Бессердечная скотина! — донеслись ему приглушенные крики вдогонку. Узумаки, сжав кулаки, решила отбросить все муки совести и зачатки стыда, внезапно давшие о себе знать. Раз он готов так поступить, то и она будет такой же жестокой по отношению к его чувствам. Мужчины же примитивны! Вот и докажет она Казекаге Песка, что каким бы он не был хладнокровным и неприступным, а от обычного мужчины ничем не отличается!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.