ID работы: 7684642

Бракованная невеста

Гет
R
Завершён
811
Ms. Jane Doe бета
Размер:
80 страниц, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
811 Нравится 62 Отзывы 298 В сборник Скачать

Глава 5. Не по плану

Настройки текста
Узумаки мерила шагами комнату, пытаясь понять, как расторгнуть нежеланную помолвку. От этого вопроса голова болела и пухла. Хоронить свою мнимую свободу она не хотела, и было жутко ощущать, что с каждым днём в крышку гроба ее желаний и мечтаний вбивали по одному, а то и сразу по два гвоздя. Уже не только дата была утверждена, но и свадебное кимоно сшито. А ее клан вел активную переписку с будущим зятем, оговаривая подарки. Наруто от отчаянья не знала куда деваться. И, наверное, прогуливающиеся под ее окнами люди, которые с каким-то злорадным удовольствием смаковали слухи о невесте Казекаге, вызывая смутное раздражение, должны были разозлить, но не разозлили. Нет, Наруто, которая могла с лёгкостью и без каких-либо комплексов высказывать свое мнение, уже кинулась к распахнутому настежь окну, чтобы вылить на сплетников яростный монолог и, возможно, нелицеприятную и не опасную для здоровья технику, застыла, навострив уши. Какие-то дамы смело и с удовольствием перемывали ей косточки с остервенением голодных псов. Возможно, там как раз была и одна из отвергнутых невест, если так грубо высказывались в адрес Узумаки Наруто. Наруто с интересом их слушала и рассматривала, ощущая, что это они специально встали под ее окнами и так громко разговаривают. Дамы были красивы и изящны, ее ровесницы, а может и моложе, и явно пытались уколоть ее гордость и пробежаться обидными высказываниями по ее самолюбию. Разговор шел о том, что она ему не подходит. Ведь она что и делает, так это показывает свою строптивость и нежелание выходить замуж за героя и Казекаге в одном лице, что уже кажется им диким и ненормальным. Ведь как это так, Гаару но Собаку все любят, обожают, и большая часть холостых дам чуть ли не молятся на него, и готовы стать идеальным образцом любящей жены и усердной домохозяйки, лишь бы занять место чужестранки со знаменитой фамилией. Гаара отверг как раз таких вот невест, а утвердил ту, у которой даже женственность попадала под вопрос. Наруто Узумаки не подходила по многим критериям. Она невеста не по стандартам тех же свах. И сама невеста Казекаге, чуть ли не записывая на коленке все перечисления, почему она не подходит Гааре, предвкушала как покажет и перечислит свои минусы самому правителю. Ведь мужчине не нужна жена, которая ничего не может и не умеет, а ведёт себя как дикий не прирученный зверь, кусаясь да бодаясь. К черту планы по соблазнению, когда можно все решить почти мирно и без усилий. Правитель Суны, может быть, и не представляет, что Наруто совершенно не подходит для создания семьи. Все предложенные ранее невесты были практически идеальны, а она — нет. Не будет же Гаара обрекать себя на существование с такой как она, когда девушка сама расскажет, что в ней даже нет и мало мальского процента идеальности предыдущих кандидаток. Может, так он поймет, что утвердил для себя жизнь полную кошмаров, раз ее угрозы не действуют? Да и имидж правителя пострадает от такой жены, и семья Казекаге вмиг обрастает нелицеприятными слухами.

***

— Я тебе не подхожу, — без стука влетела в кабинет правителя Песка Наруто с самым решительным видом, выпалив причину своего появления с порога, тут же подбегая к столу. — Совсем не подхожу! Гаара, только дочитав свиток, перевел на внезапную гостью взгляд, в первую очередь замечая горящие надеждой голубые глаза. Едва подавив тяжёлый вздох, он отложил документы в сторону, смерив невесту внимательным взглядом, показывая, что не даст ей возможность обосновать свое заявление. Он ещё с первой встречи понял, что она не подходит ему. Неужели до нее так долго доходила простая истина, что они несовместимы, как ни крути? Ох уж эти Узумаки. Он уже столько общих черт нашел между ней и Менмой. — Это ничего не меняет, — спокойно проговорил он морозным голосом, ожидая увидеть как потухнут глаза, как в них рассеется всякая надежда. А также но Собаку торопился закончить это разговор, толком его не начав. — Не только характерами! — настаивала на продолжение беседы Наруто, игнорируя его вербальные и невербальные посылы прекратить разговор и даже не ежась от его холодных интонаций. Непрошибаемая. Но на Гаару, у которого дел было выше крыши, это не произвело эффекта. Он свое слово сказал. И, более не находя девушку интересной, вновь взялся за работу, игнорируя ее существование. Узумаки, сцепив зубы и проглотив ком из обиды и недовольства, сдаваться не собиралась. — Я о том, что мы в быту не сможем существовать! Это же… Я и на половину не так хороша, как былые кандидатки, — при чем, это было правдой. Узумаки до мозга костей была куноичи, хоть и с клановым воспитанием, но никак не прилежной домохозяйкой. Она с оружием обращалась в тысячу раз лучше, чем с кухонной утварью. Девушка могла только похлебку сварить да мясо на костре пожарить. Содержание домашнего уюта и поддержка семейного очага — это не для ее натуры, ищущей приключений. Гаара и бровью не повел, продолжая читать свитки. Узумаки планомерно начинала закипать, ощущая барабанной дробью в висках как кровь клокочет в венах. — Ну… Я буду твоим позором! — не унималась Наруто. Гаара упорно не обращал на нее внимание, из-за чего ощущения у той были не самыми приятными. Узумаки честно старалась подавить порыв отправить в хладнокровного Казекаге часть бумаг со стола, а лучше какое-нибудь дзюцу, чтобы уж наверняка привлечь внимание. Но Собаку ощущал все плоды игнорирования невесты. Но, на удивление, та ещё не вскипела, продолжая смирно стоять напротив, молча упиваясь своим негодованием. — Почему это позором? — доводить ее до крайности не хотелось. Это могло быть чревато головной болью. — Ты приумножишь честь нашей семьи, — не отрываясь от бумаг, парировал Гаара, показывая свое мнение насчет ее кандидатуры. — Но дело же не в фамилии и генах! Да пойми ты наконец, я не рождена быть невестой и женой! — и чтобы он обратил внимание на нее, она с кошачьей грацией перемахнула через стол, вырвала из рук Казекаге документы, выбросив их на пол, и схватив того за воротник притянула к себе, заставляя смотреть в глаза. И задетая ранее гордость, и уязвленное таким откровенным невниманием к своей персоне самолюбие упорно нашептывали ей о былых планах по соблазнению. — С чего ты это решила? — Гаара хоть уже давно и настроил себя на то, что человек, вторгающийся в зону его личного комфорта не всегда враг, все же напрягся, ощутив как дернулась его абсолютная защита. Узумаки с той же прытью, с которой перемахнула через стол, перепрыгнула почти все границы его личного пространства, и своего добилась — привлекла внимание. Только он концентрировался не на ее голосе или решительно настроенном взгляде, а на рваном дыхание будущей супруги, находя его куда интересней. — Смотри! Женихи ищут в невестах: шарм и очарование, спокойствие и послушание. Они ждут, что невеста принесет в дом почет, а я что? Я ни под один критерий не подхожу. Я не люблю детей, не умею готовить, и ждать мужа с войны или миссии не буду, я сама пойду с ним. А послушание это совсем не про меня, как и спокойствие. Я же тебя изведу! — достаточно страстно и пылко тараторила девушка, периодически задыхаясь. И вполне осознанно устраняя между ними пустое пространство. Она поиграет сразу на двух фронтах, это же ведь не помешает? — Уже столько слухов, я позорю тебя… — завершила пламенную речь Наруто, переводя дыхание, касаясь уже чуть ли не носом его носа. Гаара каким-то чудом услышал, что до него хотела донести будущая невеста. Было тяжело вникнуть в суть ее скомканной и эмоциональной речи, потому что из общего сумбура происходящего он выхватывал щекочущее кожу чужое дыхание, лихорадочный блеск глаз, и постоянно опускал взгляд, словно загипнотизированный, на девичьи губы. — Меня всецело устраивает все, что ты перечислила, — разрушил ее воздушные замки после небольшой заминки правитель, собрав разбежавшиеся в разные стороны хладнокровие и собранность в кулак. Узумаки выглядела слишком живой и подвижной, и такой внезапно завораживающей во время своей страстной речи, что собраться с мыслями стало несколько тяжело. — И слухи меня не волнуют. Все решено, — поставить точку в ее попытках сорвать помолвку было невероятно тяжело. Он тоже не особо свыкся с тем, что его жизнь вот-вот перевернется с ног на голову безвозвратно, а она то и дело подкидывает возможности и шансы сорвать ненавистную обоим свадьбу. Какой соблазн то отказаться! — А меня нет! Я любви хочу, — воскликнула Узумаки вспылив, отпрянув от него и резко выпуская воротник и отталкивая от себя. — И если этого не будет в нашей семье, я не буду считаться ни с тобой, ни с твоим статусом, ни с общественным мнением, и брошу все свое внимание на того, в кого влюблюсь, — злостно прошипела девушка, скрестив на груди руки, впиваясь в него внимательным взглядом, ища на лице правителя недовольство от ее заявления. Ведь если такое произойдет, их фиктивная семья обрастет такой грязью… Это точно будет темным пятном на репутации Казекаге — неверная и легкомысленная жена. Гаара с присущим ему хладнокровием воспринял ее откровенную дерзость и запредельную честность. Он мог бы сказать, что и в его случае будет так же, он в достаточной мере эгоист, чтобы брать то, что ему захочется или понравится. И он бы это сказал вслух, но решил обыграть по-другому, ведь как раз удачный момент. И момент очень атмосферный. Да и, кажется, ее порывистость и безрассудство толкают его на своего рода безумие. Такое же страстное и пылкое, как и она сама. — Хочешь, так получай, — скорость его действий поразила Наруто. Блондинка даже возмутиться не успела, как была посажена на стол, а чужие пальца скользнули по ее подбородку, несколько неуклюже и грубо запрокидывая голову. Глаза в глаза, дыхание к дыханию. И губы так неожиданно маняще близко, что собственный хладнокровный расчет кажется лишь оправданием его действий и ее изощренной соблазнительности. Узумаки не успела ужаснуться весомо пробежавшей между ними искре, взбрыкнуть от понимания этой химии и облить очередной порцией грязи молодого Казекаге, чтобы потом сбежать, сверкая пятками, предполагая по его глазам исход событий. Гаара в наглую, удивляясь самому себе, что на такое в принципе способен, склонился над ней, впиваясь в приоткрытые от удивления губы настойчивым поцелуем. Любовь же начинается с поцелуев и взглядов? Так же это объяснял Менма? Вроде бы да. Девушкам ведь нравится такая наглость и демонстрации силы и власти. Особенно таким, как Наруто. Наруто опешила, теряясь и в мыслях, и в ощущениях. Ее нарисованные ожидания разбивались мириадами осколков, осыпаясь пылью под ногами. Представлять, как она целуется с нареченным женихом, было куда проще, ведь в собственных фантазиях это было неприятно, дискомфортно и настолько противно, что желудок выворачивало. На самом же деле все оказалось куда приятнее… Настолько приятно, что в ее животе проснулись бабочки, о которых она ранее и не подозревала, и легкими касаниями своих крылышек они порождали восхитительное и на данный момент четко улавливаемое чувство восторга. И сердце через удар сладко сжималось. Разум постепенно ускользал, оставив напоследок лишь одну мысль: пользоваться положением. Он начал, а она продолжит. Пускай он пытается соблазнять ее своей грубостью и непоколебимой мужской решительностью, а она будет этим пользоваться и хитроумно выворачивать в свою сторону, толкая его к привязанностям. Гаара ощущал как доселе напряженная и замершая Наруто расслабляется, обмякнув в его руках, почувствовал, как она вытянула шею, подставляя свои губы для поцелуя, как ее руки опустились на его плечи, притягивая ближе. «Быстро же она сдалась,» — подумалось ему, и эта мысль его радовала не настолько сильно, как он предполагал. Узумаки сама вступила в игру, целуя в ответ. Слишком горячо, слишком тягуче медленно, смакуя вкус губ Гаары, утягивая его в пучину простых человеческих страстей и утопая вместе с ним. И но Собаку почувствовал, как ситуация ускользает у него из рук, а он сам будто бы тонет в зыбучих песках, и сколько бы он не хватался за реальность, она не поддавалась. Наруто целовала его куда более настойчиво и соблазнительно, чем он, и куда более дерзко и откровенно. От этого голова начинала идти кругом.  — Видишь, не так уж и плохо, — оторвался от нее Гаара, смаргивая размывающее действительность наваждение и нарочно резко отстраняя от себя Наруто, ощущая к ней магнетическое притяжение. Вынырнуть из этой зыбучей пучины оказалось не так-то просто. Узумаки судорожно вздохнула, ощущая, как легкие жжет каленым железом от нехватки кислорода, а губы горят чуть ли не синим пламенем. Будто бы пробежала пару километров в сумасшедшем темпе. Мысли едва собирались в кучку, как и самообладание. Она пыталась выцепить расфокусированным взглядом будущего супруга, туго анализируя его эмоции. И когда она смогла понять, что он все так же непоколебим как и ранее, а бирюза его глаз по прежнему обжигает льдистым холодом, ее как будто бы подменили. — Плохо! Очень, — хотя ясно понимала, что ее поведение не вяжется со словами. Становиться самой собой было тяжело, когда хотелось вновь прижаться к нему и затянуть в еще один поцелуй. Это было... Волшебно! — Ты так в этом уверена? Сама присосалась как пиявка, — поддевать ее было интересной задачей и вполне легкой, а идти вразрез своему характеру было на удивление просто. Гаара наслаждался ее эмоциональностью, и ее непокорность лишь заводила сильнее, подбивая дерзить в ответ. — Пиявка? — взвизгнула в ужасе блондинка, краснея уже от гнева и ярости, ну и от стыда, само собой. Ведь и правда, она сама повисла у него на шее, пытаясь перенять инициативу в поцелуе. Правда, ему не обязательно было знать, что сделано это было специально и ей очень даже понравилось. — На себя посмотри, как какая-то собака обслюнявил, — и демонстративно вытерла рукавом кофты зацелованные и припухшие губы, скривив мину полную отвращения. — Не смей больше так делать! А то… — Узумаки, зло сверкнув взглядом, угрожающе рыкнула, оттолкнула Гаару со всей дури и с гордо поднятой головой почти на негнущихся ногах вышла из кабинета, не зная, радоваться тому, что он целовал ее или нет. Вроде бы и победа, маленькая, ведь не стал бы Казекаге целовать ту, кто ему не нравится, а вроде бы и ее поражение, потому что было так хорошо и приятно. Как-то о последствиях своего плана по соблазнению будущего супруга, чтобы вить из него веревки и жить как сыр в масле, она не подумала.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.