Вдребезги душу ломать.

G
Завершён
3
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
17 страниц, 6 320 слов, 7 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
3 Нравится 4 Отзывы 0 В сборник

Лиса и змея.

Настройки
Тому шестнадцать и он до дыр начищает ненавистный значок старосты. В Хогсмиде Рождество, и снег крупными хлопьями накрывает деревушку. Солнце светит настолько ярко, что Том жмурится. К огромной радости Тома, который любил зиму, но не такую холодную, снега было не так много, но ветер сильно дул, обжигая своим холодом покрасневшее лицо. Он ощущает этот морозный запах. Натягивая шарф до самых глаз, идет вперёд, протаптывая дорожку малышне. Вокруг Сладкого королевства собралась группа третьекурсников с его родного факультета. Студенты быстро перебегают из одного магазинчика в другой. И Том подумывает, как бы ему незаметно ото всех улизнуть в Три метлы. Попутно придумывает план побега, но Том отгоняет эти мысли. А вдруг кому-нибудь из третьекурсников или шестикурсников вздумается прогуляться до Визжащей хижины. Том с ужасом высматривает в толпе своих малышей. Слизеринцы во всем слушаются Тома, восхищённо глазея по сторонам и восторженно спрашивая его о магазинах, совятне и о волшебном магазине приколов. Впервые Том улыбается. Искренне. Вспоминает, как тоже был третьекурсником, как впервые приехал в Хогвартс и как впервые увидел Хогсмид. Мальчик лет одиннадцати с факультета Пуффендуй подошёл к Тому, приглашая его поиграть с ними в снежки, но Том вежливо отказался. И вскоре в него полетел снаряд снежков. Том, смеясь, бегал вместе с ребятами, валяясь в снегу и принимая удары на себя, прикрывая свой отряд. Впервые Минерва Макгонагалл видела его играющим с детьми и валяющимся в сугробе. Она совсем и не думала прятаться, или о том, что её могут заметить. Вот так просто стояла там, на тропинке возле шапки-невидимки. Её заметили. — Реддл, ты играешь с детьми? — изумлённо рассматривая его, спросила Минерва. — Ну, да, — Том немного замялся, встал напротив неё и принялся стряхивать с мантии снег. Он так поспешно это делал, что выглядело нелепо, будто он отряхивает пепел — Не всё время же играть со змеями, да, Минерва? — Том посмотрел на неё. От чего девушке стало плохо, и она попятилась назад. Том был загадочным парнем, что-то тянуло к нему и в то же время отталкивало. Он был маятником. Привлекательный молодой человек с ровной осанкой, с тонкими чертами лица, тёмными глазами и чёрными волосами. И манерами аристократа. Это так раздражало девушку, что хотелось его ударить за очередную вежливость и правильность. — Я знаю, что ты кормишь Нагини, — Том, как подобает его любимой манере, медленно протягивает каждую букву в предложении, — застаёт её врасплох. Минерва Макгонагалл, строгая, высокая девушка с длинными волосами тёмно-каштанового цвета, тонкими губами и зелёными глазами. Иногда бывает весьма раздражительна, например, как сейчас, подчеркнул для себя Том. Всегда надевает чёрную или зелёную мантию. Даже сейчас, стоя перед Томом, на ней надето зелёно-серебристого цвета платье и распахнутая мантия. Тому иногда кажется, что она учится на Слизерине. Сразу видно, что Минерва шотландка. — Скажи ей в следующий раз, что путь от гостиной Слизерина совершенно в другой стороне от Гриффиндора, — она поджимает губы в тонкую трубочку и недовольно смотрит на него. Том поперхнулся воздухом, кашляя в кулак. Ему хочется провалиться на месте. Сгореть со стыда. Скулы скоро сведёт от улыбки. Опять это маленькая глупая девочка приползла к ней посреди ночи. Когда Том был маленьким, он мог мучить детей, которые обижали его. Но кого он мучить не мог, так это змей. Он понимал их, а они понимали его. Однажды, возвращаясь вечером с прогулки обратно в приют, он услышал лёгкое шипение и поспешил найти источник звука. Не заботясь о том, что он уже опоздал на ужин. Он завернул в тёмный переулок. Оглядевшись вокруг, он заметил, что возле мусорного бака лежит мешок, в котором что-то брыкалось. Том метнулся назад, но любопытство взяло верх, и он развернул мешок. Из мешка на него смотрели два крохотных жёлтых глаза. Это была змея. Маленькая коричнево-зелёного цвета змея. — Здравствуй, малыш, — прошипела змея, быстро шелестя своим язычком. У Тома загорелись глаза, удивленно глянув на змею, он неуверенно прошептал — Ты понимаешь меня? — Конечно, — кивнула змея. Том удивлённо на неё уставился, — Как ты тут оказалась? — прошептал мальчик, беря её на руки и засовывая обратно в мешок. — Ты пойдёшь со мной. По пути змея рассказывала ему историю своей жизни. И Том внимательно слушал. Уже придя в приют и находясь у себя в комнате, сидя на холодном полу, Том сказал: — Нагини. Тебя будут звать Нагини, — Том улыбнулся уголками губ. Заворачивая змею в кокон из одеял, которые смог найти в подсобке. — Я искал её три дня. Она всё это время была у тебя? Её никто не видел? — Том испуганно посмотрел на девушку и осторожно взял её за локоть. — Разве я похожа на дурочку? — скривила губы Минерва и одарила Тома строгим взглядом. Но по взгляду Тома было видно, что он не любит ждать, взгляд Тома метал молнии. Она вздохнула и ответила: — Её никто не видел, она всё это время жила в моей комнате и я кормила её птичками. — Птичками? Она предпочитает мышей, — истерически взглянул на неё Том, поправляя свой шарф. — Извини, но жертв она сама себе выбирала, — Минерва встаёт и ждёт, пока Том последует её примеру. Они зовут своих ребят и собираются возвращаться в замок. Всю дорогу до замка они молчат, лишь переговариваясь со своими малышами. Лишь утром они переглянутся друг-другу и встретятся на выходе после завтрака, Том поймает её и украдкой скажет: «Спасибо, Мини».

И день и ночь — враги между собой -

Как будто подают друг другу руки.

Тружусь я днем, отвергнутый судьбой,

А по ночам не сплю, грустя в разлуке.

Чтобы к себе расположить рассвет,

Я сравнивал с тобою день погожий

И смуглой ночи посылал привет,

Сказав, что звезды на тебя похожи.

У. Шекспир. Сонет 28.

Примечания:
3 Нравится 4 Отзывы 0 В сборник