ID работы: 7685786

Патологии

Гет
NC-17
Завершён
161
автор
Размер:
39 страниц, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
161 Нравится 45 Отзывы 29 В сборник Скачать

Кровь и мрамор

Настройки текста
Примечания:

1. «его тело точно мрамор»

      Весьма неудивительно, что человек, который с самого детства был побитым неудачником и безвольным слабаком, загорелся идеей обрести сверхсилу.       Гиперкомпенсация в действии.       Диппер сидит, сгорбившись, на краю незастеленной кровати. Его тело точно мрамор — стерильно-белая кожа с красноватыми прожилками и отметинами: Дип и раньше был калечным и весь в шрамах, а неудачные эксперименты с магией только усугубили положение дела.       Диппер сидит, сгорбившись, и смотрит в пол.       Мейбл нежится на другом конце постели и сонно разглядывает брата.       — О чём думаешь? — спрашивает она.       — О власти, — отвечает Диппер.       Большую часть своей жизни он был болезным задохликом без опоры за спиной. Мейбл — ветреная гедонистка и не годится на эту роль, в ней самой нет внутреннего стержня, но она не страдает от этого. А других близких людей у Диппера нет и отныне не будет.       — Мне дано всё, чтобы жить возвышенной жизнью, — говорит он, дёргая острыми плечами. — А я гибну в лени, разврате и мечтании.       — Я хочу пить, — сипит Мейбл.       — Конкретнее?       — Воды.       Диппер привстаёт и берёт с тумбочки пустой фужер, стоящий возле бутылки абсента и графина с морсом, а после щелчком пальца заполняет чистой водой. Со стороны это выглядит так, будто со дна бокала поднимается водоворот и тут же затихает, когда добирается до невидимой отметки.       — Пей.       Мейбл подползает к брату, принимает фужер и неторопливо пьёт прохладную родниковую воду.       — Печально, что моих магических сил хватает только на такие дешёвые фокусы, — жалуется Диппер с кислым видом. — Мне не очень нравится стихия воды, но всё-таки хочется вызывать цунами и разрушать целые города, а не наливать воду в стаканы, как какой-то кран.       — А я хочу стать вампиром, — признаётся Мейбл, свесив руку с фужером с края кровати.       — Вампиром?       — Ну да. Чтобы можно было пить кровь, людей там кромсать, по стенам и потолку бегать, как паучок. И ещё колдовать магию крови. Ну, из крови делать различные щиты, доспехи, мечи и кинжалы, полезное умение в бою. И в быту.       — Ага, особенно в месячные, — язвит Диппер.       — У тебя самое поганое чувство юмора во всём Гравити Фолз, — Мейбл роняет лицо на кровать, «расплескав» каштановые волосы. — Даже Сус лучше юморит, чем ты.       Диппер некоторое время её разглядывает, а потом тянется к собственной подушке и достаёт из-под неё потёртый дневник с перевёрнутой пятиконечной звездой на обложке. Он открывает журнал и рассматривает форзац. Мейбл поднимает голову, косит взгляд и читает записку: «Сегодня я отрезал шестые пальцы на руках и начал третий дневник. Новая эра».       — Две шестёрки, — замечает Мейбл. — А третья где?       — Не твоего ума дело.       — Интересно, куда этот хрыщ дел оба пальца? Собакам скормил?       — Сомневаюсь.       Мейбл вздыхает и смотрит своими бирюзовыми глазами грустно-грустно, как собака:       — А я сомневаюсь, что человек, написавший это, был в адекватном уме. Скорее всего, он был конченым долбоёбом.       — Заткнись, — шипит Диппер, упирает руку в затылок Мейбл и вдавливает её голову в кровать. — Просто заткнись.       Сначала падает дневник, раскрываясь на странице с вампирами, а затем из хрупких рук выскальзывает пустой фужер и катится по полу.       Опять этот журнал.       Диппер сидит в большом кресле и читает этот журнал со звездой на обложке; Мейбл входит в просторный зал и держит тарелочку с яичным фланом в одной руке, а ложечку — в другой. Десерт выглядит маленьким, с полтора спичечных коробка.       — Привет, братик, читаешь литературу? — спрашивает Мейбл, черпает флан порцией размером с ноготок и кокетливо суёт ложечку в рот, строя глазки.       — Опять пришла из меня кровь пить, стерва? — хмурится Диппер.       — Какой же ты душный, я не могу...       Она плюхается на софу напротив кресла, закидывает ноги (чуть толще запястья Диппера) на подлокотник и ест флан маленькими порциями, настолько маленькими, что это похоже на издевательство над самим собой, на особый вид мазохизма.       — Сладенько. — Мейбл прикрывает веки, смакуя вкус, а потом распахивает один глаз и стреляет взглядом в Диппера. — Не хочешь попробовать?       Братишка кривит лицо и утыкается в книгу, а Мейбл продолжает с ложечкой на губах:       — А может, ты хочешь попробовать меня?       — Нет. Я выше этого.       Он отвечает чуть резче, чем надо тому, кто реально выше «этого».       — Ну-ну. Ницшеанец-самоучка выше физиологии. Звучит самонадеянно и так... болезненно.       — Шлюха-извращенка рассуждает о болезненности, спешите видеть.       — Ну шлюха-извращенка будет повыше ницшеанца-самоучки. Знаешь, я тебе скажу, даже шлюхи-извращенки сильнее возвышаются над физиологией, чем такие уберменши, как ты.       — Заткнись.       — Ты как обычно. Некоторые вещи в этом мире никогда не меняются.       Мейбл ест флан, который за всё время поедания уменьшился всего на четверть, а Диппер её хищно осматривает, стиснув зубы:       — Тупая сука...       Тупая сука в ответ порхает ресницами и облизывает ложку.

***

      Тёплый летний день.       Мейбл гуляет с очередным ухажёром. Сегодня это — слащавый блондинчик с пони-тейлом и кожей, похожей на воск и цветом, и блеском. Дип старается не натыкаться на сестру, но та каждый раз, как нарочно, появляется в поле зрения. Солнечная, жизнерадостная. Она заливисто хохочет, пританцовывает при ходьбе, крепко держит парня за ручку и обнимается с ним — строит глазки. Блондинчик следит, разинув рот, и еле поспевает за Мейбл.       «Мерзкое зрелище».       «Шлюха разводит дебила».       Диппер в целом презрительно относится к любви между людьми, считая её химией, вроде солей, и вообще ментальным аттракционом, дешёвым развлекаловом, лишённым возвышенного подтекста. Это мнение Диппера как типичного нигилиста-ницшеанца-социал-дарвиниста-мизантропа и просто интересной личности, погрязшей в декадансе и похоти.       А Мейбл...       Мейбл периодически стреляет в сторону Диппера взглядом — незаметно для новоиспечённого бойфренда, но заметно для самого Дипа. Даже если он сычует в грязной подворотне или залезает на крышу закрытого магазина матрасов, Мейбл находит его и многозначительно смотрит, быстро и резко, будто делает выпад шпагой. И этот взгляд... а-ля «ты следующий, братик». Сладострастный взгляд. Похотливый.       Так проходит весь день, от обеда до ночи.       Игра в кошки-мышки.       В итоге Диппер натыкается на Мейбл, в этот раз без парня, и та сразу же заводит диалог:       — Диппер, я сегодня приду поздно, мне надо с мальчиком побыть у него дома.       — У него дома? — кривит губы Диппер.       — Да, он страдает от бессонницы, мне нужно уложить его спать. — Сестрёнка усмехается. — Ты что, ревнуешь?       — Нет, — рычит Диппер.       — Ой, братик, не прибедняйся, я давно поняла, что ты куколд и тебя возбуждает моё поведение. Правда ведь? Понимаешь, я своего рода инженер человеческих душ. Я вижу тебя насквозь.       — Жалко те души, которые ты инженерила.       — Не испытывай жалость к самому себе, братик, ты же метишь на нового Атланта, — скалится Мейбл. — Тебе ещё плечи расправлять, а ты сутулишься.       — Заткнись.       — Если будешь хорошо себя вести, то я тебе разрешу посмотреть, как я трахаюсь с другим.       — Я сам тебя уже, зачем мне смотреть на то, как кто-то пытается повторить мои подвиги? Хотя... трахнуть тебя — такой себе подвиг Геракла. Ты легкодоступная, даже монетку с асфальта поднять сложнее, чем овладеть тобою.       — О, как заговорил мальчик. Кого цитируешь? Такую хрень даже ты сморозить не можешь, братик, это наверняка сказал какой-то рэпер или панк. Я не знала, что ты такое слушаешь.       Диппер стискивает зубы и цедит:       — Ты всегда такая стерва, когда не затраханная.       Она улыбается нежно-нежно, как в американских фильмах любящие сестры улыбаются младшим братикам:       — Не гуляй допоздна и ляг спать не позже двух часов ночи, я проверю.       Мейбл ныряет куда-то в темноту и пропадает, оставив после себя запах конфет.       Диппер думает, что неплохо было бы закурить, но вспоминает, что бросил как полгода. Что ж, бывают в жизни разочарования. Можно было бы подрочить и успокоиться, но на улице, в городе, делать такое — сомнительное занятие.       Можно просто проветриться по пути домой.       «Умная мысль».       Диппер идёт по ночному городу в сторону особняка, как вдруг замечает в одной из подворотен бомжиху. При ближайшем рассмотрении оказывается, что это Ленивая Сьюзан. Она орёт:       — Мою еду украли гномы! Чёртовы гномы украли мой последний кусок пирога!       Сьюзан кружится в истерическом танце, шатаясь туда-сюда, от стены до стены, и машет гнилой палкой в приступе бессильной злобы, а потом вовсе закидывает черенок внутрь подворотни, и он со свистом пропадает во тьме.       «Хм... гномы?»       Диппер спрашивает:       — Чего случилось, старуха?       Ленивая Сьюзан падает на четвереньки задом к Дипперу, но тут же торопливо поворачивается на все сто восемьдесят и смотрит на богатого мальчишку, как животное на хозяина.       — Ой, мальчик! Ты не видел гномов? Они украли у меня кусок пирога! Это был очень хороший пирог, вишнёвый, я нашла его на помойке возле кафе Стэна...       — Кафе Стэна... — шепчет Диппер. — Стэн — мой дядюшка. Точнее, прадядюшка...       — Ого, у вас очень хорошее кафе! Оно моё любимое, там на помойке такие деликатесы бывают. Жалко, что мне не хватает денег, чтобы нормально там поесть, как обычный посетитель, милок! И ещё эти гномы... Будь они прокляты!       — Гномы, значит.       Сьюзан жалуется на свою нелегкую судьбу, так и не удосужившись встать на ноги, и её слова превращаются в шум, бессмысленное жужжание. Диппер достаёт из кармана ветровки правую руку и смотрит на неё. На ладони горит маленький синий огонёк, чуть больше, чем на горящей спичке.       А почему бы и нет?..       — Вас больше не будут беспокоить гномы, миледи, — говорит Диппер.       — А? — запинается Сьюзан, обрывая рассказ — В смысле?       Диппер показывает ей расправленную ладонь, будто там у него что-то интересное, — и пламя тут же перепрыгивает с руки на волосы Слепой Сьюзан.       Она не сразу понимает, в чём дело.       А когда понимает, то пронзительно кричит; её руки вцепляются в причёску и рвут волосы, поглощённые огнем. Ленивая Сьюзан вскакивает на ноги и пускается в истеричный пляс, как чумная: это помрачение ума сильнее прошлого, женщина бьётся об стены, как шарик для пинбола, и терзает свою горящую голову. Огонь облизывает плечи, но не спускается ниже: силы не хватает. Сьюзан в порыве безумия срывает с головы большой клок тлеющих волос... с куском скальпеля. Который по цвету напоминает подгорелую печёную картошку.       Пламя переходит на пальцы и обгладывает их до костей.       Диппер стоит в стороне и наблюдает, как женщина падает на землю и корчится в муках.       — Неплохо, — говорит он тоном, будто препарирует лягушку.       Плечи обгорели совсем немного, в основном пострадала одежда, но вот голова — просто обугленный череп, окруженный аурой синего пламени.       Как в фильме «Призрачный гонщик».       Пальцы-кости правой руки сжимают пепел, бывший ранее волосами и скальпелем.       Огонь стихает.       Пахнет горелым мясом, мочой и почему-то кошками.       Диппер выныривает из подворотни, переходит на другую сторону улицы и бросает на прощанье взгляд.       Городские гномы уже терзают тело Слепой Сьюзан. Кто ест сразу, а кто — отрывает и прячет в укромном месте, и всё это сопровождается рычанием и драками. Звериное поведение.       Какой-то гном даже избивает труп выброшенной палкой.       Диппер молчит и идёт дальше.       В тёплую. Летнюю. Ночь.       Дядя Стэн — стареющий американский психопат, который за свою жизнь так и не убил ни одного нищеёба, хотя руки чесались, да ещё как, но бизнес был важнее.       Выглядит как герой рекламных буклетов успешной жизни: очки в черепаховой оправе, дизайнерский костюм в классических тёмных тонах, начищенные до блеска туфли. Часы на запястье. Галстук-удавка на шее. Чудовище Франкенштейна, коллаж из глянцевых журналов.       Старый хрыч редко удостаивает близнецов визитами в наследственный особняк.       У Стэна есть кафе имени него, у Стэна есть магазин по продаже автомобилей. Стэн совладелец загородного клуба, что находится недалеко от Гравити Фолз и считается престижным, хотя имеет дурную славу: там пропало немало богатеев, причём при самых странных обстоятельствах.       Последнего мажора, главу семейства Кордроев, нашли в луже крови, больше похожей на море... и полностью обескровленным. Труп был сухим, как мумия.       А старший сын, отдыхающий вместе с отцом, исчез.       Но несмотря на такие обширные владения, паучье логово находится в туристическом лохотроне «Хижине Чудес».       Только не сегодня.       — Вы не любите меня, я не люблю вас, — начинает Стэн, присаживаясь на кресло в зале.       Близнецы занимают софу: Диппер со скучающим видом садится по-человечески, а Мейбл — на спинку, оперевшись ногами о подлокотник. Её тонкие ножки облачены в аптечно-белые чулки, которые даже белее, чем кожа Мей. Это выглядит так... аппетитно. Диппер еле сдерживается, чтобы не вцепиться в косточку на лодыжке, как какая-то шавка.       — Но сейчас надеюсь на ваше понимание, — хрипит старик. — Знаете Тоби Решительного?       Тоби Решительный — воистину храбрый журналист. Он пишет статьи не ради сенсаций, шумихи и денег, но ради правды и идеи. Тоби выглядит как уголовник: амбал, одетый словно реднек, с угрожающими татуировками, одна из которых — K.I.L.L. на костяшках правой руки. Тоби приехал издалека и никто не знает его прошлого. Скорее всего, на нём висит одно какое-то серьёзное преступление.       Скорее всего, он кого-то убил, но кого и за что — неизвестно.       В любом случае, Тоби своеобразный праведник в этом селе, только с кулаками, мутным прошлым и связями в полиции.       — Он копает под меня, — говорит Стэн.       — К тебе есть за что подкопаться? — язвит Диппер.       — Слушай сюда, юнец. Назови мне хоть одного человека на этом ёбаном свете, к которому не за что подкопаться?       — Ты.       Мейбл хихикает.       — Нет, — отвечает Стэн, снимает очки и начинает протирать специальной салфеткой. — Даже за мной есть грязь. Возможно, в другой реальности я просто мелкий мошенник, отсидевший в Колумбии и пустившийся в бега... но здесь я нувориш с хорошей репутацией. И как можно догадаться, разбогател я не совсем честными способами, которые мелким мошенничеством не назвать. И Тоби. Хочет. Копнуть. Туда.       Он надевает очки и смотрит на близнецов.       — Вы — одна из зацепок. Рано или поздно он выйдет на вас. И я прошу... не говорите с ним ни при каких обстоятельствах. Может, вам кажется, что вы ничего не знаете обо мне и о моём бизнесе. Но Тоби, сукин сын, вытянет из вас всё до последнего, и любая кроха может вывести его на другие контакты. Даже самая незначительная деталь.       Диппер презирает Стэна. За то, что старик — трус, боящийся журналиста. За то, что старик — выходящий в расход вещист, одержимый шелестом денег и блеском драгоценностей. Его жизнь — счётчик банкнот, и когда все купюры будут пересчитаны, Стэн умрёт. От сердечного приступа, пули грабителя, удара Диппера — неважно.       Жалкая личность.       Его племянник живёт возвышенными целями и держит при себе книгу, которая хранит древние тайны и силу вселенского масштаба, а не банковские счета.       Иногда деньги и власть не идут рука об руку.       — Ты ссышься, что мы можем сдать тебя легавым? — ухмыляется Диппер.       — Тоби — это кое-что похуже легавых, ты разве не понимаешь? Полиции плевать на мои махинации. Но Тоби может навести такого шуму, что он дойдёт до органов повыше, а там... а там уже вряд ли будет всем плевать.       — А почему бы его не грохнуть? — спрашивает Мейбл, качая ножками.       В комнате повисает тишина.       Стэн сглатывает, и его лицо приобретает нервозное выражение.       Счётчик банкнот.       — Ты боишься Тоби? — спрашивает Мейбл.       В денежной машине Стэна осталось мало купюр.       — Ты думаешь, Тоби сам чистый? — гавкает старый. — Идиотка... Он бывший зэк. Он грохнул своего босса, заведующего изданием не последней величины. Он написал другому изданию компрометирующую статью на своего ебаного босса и убил его ночью того же дня, как эта статья вышла в печать. Конечно, я его боюсь. Он же ебнутый. У него патологическое бесстрашие.       — Значит, он приехал в Гравити Фолз, потому что у него был волчий билет и ни одно нормальное издательство не взяло его бы на работу? — спрашивает Диппер.       — Да. На работу его никто не берёт. Но вот его статьи... его статьи с радостью принимают. Дистанционно, через посредников. Никто прямо с ним не хочет контактировать.       — Поня-я-ятно, — отвечает Мейбл.       — Это всё? — спрашивает Диппер.       Стэн затравленно смотрит на близнецов и кивает.       Аудиенция окончена.       Когда Стэн уезжает, близняшки идут гулять по городу. Прохладный вечер, тучи на небе, малое количество людей на улицах — всё гарантирует Дипперу и Мейбл хорошую, беззаботную прогулку.       Но тут на повороте они сталкиваются с амбалом в грязной фланелевой рубашке, застиранных джинсах и берцах.       У прохожего уставшее, но жёсткое лицо, с мужественной бородой и дорогими — по сравнению с остальным гардеробом — солнечными очками. И ещё в руках он держит исписанный блокнот и ручку.       Тоби Решительный.       — Вы близнецы Глифул? — спрашивает он стальным голосом. — Племянники Стэна.       Диппер молчит, а Мейбл кокетливо отвечает:       — Да-а-а, это мы!       — Как хорошо, что я вас встретил. Я — Тоби Решительный, местный журналист. У меня есть к вам разговор. Про вашего дядю Стэна. Вы не против?       Близняшки переглядываются: Мейбл по-змеиному улыбается, Диппер не выражает никаких эмоций, но, кажется, они понимают друг друга.       — А почему бы и нет, — говорит Диппер, — всегда приятно поговорить с такими интересными людьми, как вы. Только, я думаю, дядюшке лучше не знать о нашей встрече.       — Вы такой сексуальный, — прикусывает нижнюю губу Мейбл.       Тоби Решительный самодовольно скалится, обнажая массивные белоснежные зубы, и вены на его шее вздуваются.       — Что за чудесные дети...

2. «тут такой сильный запах крови»

      — Знаешь, — подобострастно дышит Мейбл, — когда у меня во рту горячий, полный крови член... я еле сдерживаюсь, чтобы не укусить. Ты представить себе не можешь, каких волевых усилий мне это стоит.       — Зачем мне эта информация? — спрашивает Диппер.       Его отражение стоит за спиной зазеркальной Мейбл и прижимает к груди чёрный дневник, похожий на сатанинскую библию ЛаВея. От страниц книги веет холодом и пахнет сыростью.       Двойники двойников.       — Я поделилась с тобой моими переживаниями, — отвечает Мейбл. — Ты постоянно рассказываешь мне про свои параноидальные сверхценные идеи, так почему же мне не поделиться тем, что гложет душу?       Перед ней стоят различные флаконы и палетки, карандаши, туши и помады, среди которых попадаются початый блистер и бутылочки с фармацевтическими наименованиями.       Занни. Перкосет. Риталин. Транки.       Аптека хорошо сочетается с нуарно-чёрными тенями для век.       — То есть твою душу беспокоят... члены?       — Да. Как и твою. Просто ты это сублимируешь в свои сверх-идеи о власти и всякой такой херне. Комплексуешь насчёт того, какой ты не-мужик... жертва книжек Паланика.       Мейбл прихорашивается перед зеркалом, но не забывает кидать взгляды в сторону брата. Тот угрюмо молчит.       — Я не знаю, кто такой Паланик, и мне похуй на его книги. У меня есть кое-что покруче любой дерьмовой книжки, прочитанной тобой за всю жизнь.       — У тебя этот дневник вызывает эрекцию посильнее любого журнала «Playboy», братик.       — Какая ты похотливая, — фыркает Диппер. — Всё сводишь к ебле.       — Если бы тебя это так не бесило и одновременно не возбуждало, я бы с тобой обсуждала античную скульптуру, но увы, братик, ты сам виноват, что ебля тебя будоражит больше высокого искусства. Я не права?       Она улыбается отражению Диппера, и оно вздрагивает, искажает лицо, будто попадает в кривое зеркало. Братик злится. Сильно-сильно злится. Братик выдерживает паузу, стискивает книжонку и произносит с хриплым надрывом в голосе:       — Ты тянешь меня на дно.       Мейбл наклеивает фальшивые ресницы и говорит:       — Как скажешь.       Диппер подходит к ней и кладёт руку на плечо; пальцы больно впиваются в сустав, но Мейбл не издаёт ни звука, даже не морщится. Брат шепчет:       — Скоро я обрету силу.       — Клёво.       — Ты знаешь, кто убил Ленивую Сьюзан?       — Её убили? — без интереса спрашивает Мейбл.       — Её убил я. А ещё я грохну Стэна. Нет, лучше. Я собираюсь принести его в жертву. Именно его, старого маразматика... он заслужил мучительную смерть.       — Прекрасно, братик, пре-крас-но, — говорит она и опрыскивает себя персиковыми духами. — Ты такой умный. У меня просто нет слов. Если бы я была такой умной, как ты, то я бы не выдержала тяжести интеллекта и убила себя...       Мейбл смотрится в зеркало: чёрные тени, огромные театральные ресницы, алые губы. На ней платье в стиле готически-викторианской лолиты — оборки, рукава-фонарики и многослойные юбки. Бордовый верх и чёрный низ. На шее висит ироничный христианский крест, больше похожий на дизайнерскую побрякушку, чем на символ веры.       В таком наряде Мейбл кажется ещё более худощавой, а кожа приобретает больнично-белоснежный тон.       — Нравится? — прикусывают нижнюю губу Мейбл. — Сегодня я встречаюсь с каким-то испанцем, Русалдо, хотелось произвести на него впечатление... Как это называется на сленге? «Раздать стиля». Люблю давать.       Диппер роняет дневник, толчком усаживает её на комод и прижимает к зеркалу, вцепившись в запястья. Флаконы, палетки и карандаши, баночки и блистер летят вниз, Мейбл провожает взглядом занакс, перк, риталин и транк — дары аптеки смешиваются с косметикой.       Возможно, то и то испытывают на животных, думает Мей. На бедных свинюшках, кисках и пёсиках: накрашивают, пичкают таблами и смотрят, как животные предаются гламурному декадансу.       Wow, it's literally me.       — Ты сама меня спровоцировала, — тяжело дышит Диппер.       — Смотри, ничего не растопчи, а то будет ата-та.       Мейбл совсем не переживает. Ей даже весело.       Член братика упирается в бедро.       — Твоя мания величия иногда даёт сбой из-за твоего болезненного либидо, — говорит Мейбл. — Это так мило.       Диппер кусает в шею; Мей кратко стонет и просит:       — Угомонись, я наряжалась не для того, чтобы ты запорол результат своим недотрахом.       Брат отпускает одно запястье и лапает её грудь; Мейбл, воспользовавшись моментом, хватает Диппера за горло и сжимает.       — Мне повторить?       Она улыбается. Братик корчится, шаркает ногами по полу и не выглядит весёлым. Он задыхается. А рука Мейбл даже не вздрагивает: держит так, словно стальная, как у робота.       — То, что ты замочил какую-то бомжиху и подумал об убийстве старика, не делает тебя всесильным, — мягко напоминает Мей. — Братик.       Диппер падает вслед за косметикой и медикаментами.       — Ты жалок.       Она улыбается.       Брат ощупывает горло и переводит дыхание, а после нашаривает среди сора любимый дневник и прижимает к себе, как ребёнка.       — Мне пора. — Мейбл встаёт, аккуратно обходит беспорядок и берёт компактную сумочку Луи Ви. — Убери за собой, хорошо? Чмоки-чмоки, скоро буду, зай.       Бросив взгляд на прощание, она замечает, как Диппер встаёт и со всей силы ударяет отражение себя. Зеркало покрывается трещинами и брызгает стеклом — слезами двойника, что находится по ту сторону и собирает осколки разбитого лица.       Символично. Иронично.       — Тупая сука! — орёт братик.       Облизнувшись при виде красного на костяшках, Мейбл уходит.       Он реально принёс старика в жертву.       Стэн лежит и дышит. Кожа на груди и животе разрезана в форме буквы I и распахнута, как отвороты смокинга; мышцы сорваны, а грудная клетка разбита, лишь рёбра торчат острыми обломками. Но сердце бьётся; диафрагма вздувается.       Стэн дышит.       Его тело полностью парализовано, но жизнь ещё теплится в нём — как птица, что стоит в полном ступоре перед открытой дверцей клетки.       Старик агонизирует в круге с мистическими знаками, одетый в брендовый костюм, запятнанный кровью. Пиджак и рубашка растёгнуты и раскрыты, поэтому кажется, что кожа — такой же элемент одежды.       Здесь только дикий лес Гравити Фолз. Никакой цивилизации. Некому помочь главному магнату села, никто не услышит криков о помощи — да и никто их не издаст, ведь, метафорически говоря, у Стэна «нет рта».       Ситуация, как в том фантастическом рассказе...       Диппер стоит, окровавленный и с ритуальным ножом в руке. Взгляд — безумный. Братик словно яндере из аниме, и Мейбл это кажется по-своему умилительным.       — Я стану всесильным, — издаёт истеричные вопли Дипперс.       С клинка стекает красное и капает на землю.       Почва всё впитывает.       — Теперь счётная машинка Стэна заглохла, — хихикает Диппер. — Старый хрыч пробарыжил всю свою жизнь — и умер жалким накопителем...       Так... много... крови.       Диппер поднимает с травы, покрытой свежей росой, дневник и открывает на нужной странице.       — Я вызову демона, — говорит он. — Его зовут Уилл.       Дует холодный ветер, пригибая верхушки деревьев.       Пахнет кровью и цветами.       Брат читает письмена на неизвестном языке, теперь его голос — не истерично-визгливый, а охрипший, будто он курит с четырёх лет.       Чёртов ницшеанец-самоучка.       Новый Атлант.       Ошибки прошлого его ничему не учат.       Стэн издаёт нечеловеческий вопль; из его груди поднимается голубая аура, которая постепенно приобретает очертания треугольника.       Окрылённый успехом, Диппер ускоряется. Он выдаёт строки, как скороговорки.       Запах крови усиливается.       Деревья гнутся всё ниже и ниже. Верхушками — к кругу.       У треугольника появляются контуры рук, ножек, цилиндра и тросточки.       Сердце Стэна бьётся все быстрее, точно от наркотиков.       И вот — у фигуры открывается глаз...       Без зрачка.       Он постепенно зарождается где-то в глубине глазного яблока, как новая галактика, но тут кровь Стэна взмывает в воздух, сливается в шпагу — и пронзает Диппера на полуслове.       Прямо в живот.       Магическое оружие расплёскивается о траву вместе с фонтаном, хлестнувшим из раны.       Книга выпадает из рук.       Заклинание остаётся недочитанным.       Глаз треугольника расширяется и ударяет брата голубым лучом, похожим на лазерный. Воняет горелым.       По телу мгновенно проходит электрический ток.       Это. Было. Лишним.       Существо испаряется в атмосфере; Стэн выгибается в спине и навсегда замирает в такой неестественной для покойника позе.       Мейбл вскрикивает и рвётся к брату:       — Я не ожидала, что оно атакует тебя тоже. Прости. Это я помешала тебе провести блядский ритуал. Так... надо.       Диппер выглядит неважно. Мейбл берёт на руки его худощавое тельце и кладёт на колени.       — П-помоги мне... — просит он.       Тут такой сильный запах крови. Он перебивает и захламляет все остальные чувства и желания.       — Братик, — сочувственно улыбается Мейбл. — Помнишь, я тебе говорила, что хочу быть вампиром?       Нет ответа.       — На деле я всё это время уже была вампиром, — говорит Мейбл. — Как ты думаешь, почему я часто меняла парней? Почему у меня с ними были короткие отношения?       Она нежно гладит братика по волосам и произносит:       — Они были моей едой.       Диппер выдавливает из себя:       — Помоги... мне...       Мейбл улыбается шире и обнажает клыки. Нечеловеческие клыки.       — Я сейчас так перевозбуждена и голодна... Тут просто нереально пахнет кровью. Это сводит меня с ума.       Она говорит:       — Я хочу испить твоей крови, братик.       Она поднимает безвольное тельце поближе ко рту и шепчет в самую шею:       — Тебя уже не спасти.       — Т-тупая... сссука, — хрипит Диппер. — В-вамп...       Мейбл поудобнее обхватывает зубами сонную артерию — и надкусывает: кровь брызгает, как сок из свежего фрукта, как шампанское из бутылки.       Брат вздрагивает и обмякает.       Красное льётся через край рта и измазывает подбородок, а некоторые струйки даже стекают по шее и закатываются за воротник.       Экстаз.       Мейбл стоит: на коленях, с телом брата на руках и измазанными губами. Взгляд — нуарно-драматичный. Платье — готически-викторианская лолита: оборки, рукава-фонарики, многослойные юбки.       И дизайнерский крестик, окроплённый алым.       Стыдно. Но приятно до дрожи в ногах.

***

      До того, как Диппер тонет в пучине сверхценных идей о всемогуществе, он ищет смысл жизни в защите сестры.       Полтора года назад.       Он проходит мимо группы малознакомых парней маргинальной наружности и слышит от них знакомые слова.       Мейбл...       ...Глифул...       ...шлюха.       Эти слова не идут друг за другом, образовывая столь простую конструкцию; нет, они окружены ворохом информационного мусора, но всё равно связываются между собой, как красными нитями. Диппер находит себя в ступоре. Он стоит несколько минут посреди тесного переулка и вникает в пустой трёп каких-то факбоев, человечьих детей среднего класса, которые не ценят то, что дают им родители, и уподобляются выблядкам из гетто.       Подростки замечают, что их подслушивают.       — Эй, пацан, — окликивает Диппера самый красноречивый, «дипломат» с чёлкой. — Ты что завис? Знаешь эту богатую сучку, Мейбл Глифул? Ты её новый ёбырь? Или... только мечтаешь?       Парень говорит это без особого юмора, но с задором и ухмылкой; его товарищи-шакалы хихикают.       — Ты что, влюблён в неё? — добавляет он.       — Я её брат, — наконец выдавливает из себя Диппер и оборачивается.       Дипломат осматривает его и издаёт задумчивое «хм»:       — А что, похож. Даже слишком. Глифул не говорила о том, что у неё есть такой смазливый братик.       — Мы близняшки, — зачем-то добавляет Диппер.       — О! Охуеть. Тогда ещё страннее. Скрывать такой факт биографии... мутная эта Глифул. Она что, стыдится тебя? — последние слова трепло произносит еле сдерживая смех.       Товарищи-шакалы подтявкивают ему в такт.       — Суки, — только и отвечает Диппер — и бросается в атаку.       Тупо и прямо, без тактики и стратегии. На таран. У него нет ни единого шанса выйти из этой потасовки победителем: он слаб, не умеет драться да и боится, а противников несколько и они явно не пренебрегают походами в спортзал.       Он просто бросается и надеется нанести хоть один удар в эту самодовольную морду.       Его сбивают с ног пинком в живот.       Диппер корчится пополам и распластывается по грязному асфальту; кишки будто перемолоты блендером и залиты кислотой, почему-то сложно дышать. Фигуры обступают его. Самая высокая — тот самый «дипломат» — говорит:       — Ну что, пацан. Респект тебе за то, что полез за родную кровь пиздиться. Но это не отменяет того факта, что твоя сестрёнка шалава. Смазливая, но шалава. К тому же ты пытался быкануть на нас... по законам улицы надо тебя профилактически пошпынять. Ничего личного, чисто для проформы, о'кей?       Они даже не дожидаются ответа.       Первый пинок прилетает в спину и выбивает остатки кислорода из лёгких.       Остальные удары быстро сливаются в сплошное море боли, состоящее из приливов и отливов: становится то легче, то хуже; отморозки расгораются, некоторые сбрасывают ветровки, бомберы, кофты — и если продолжить аналогию, то начинается шторм. Шторм насилия, шторм мучений. Всякое такое. Как не назови, а лучше не станет.       Дипломат шипит:       — Всё! Хватит. Это просто пацан, чего вы на него набросились, как на какого-то врага народа. Пускай лежит. — Он нагибается, уперев руки в колени, и говорит: — Мальчик, приляг, поспи. Заживёт как на собаке. Ну чё, гудбай. Я, кстати, Робби, если захочешь отомстить — ищи на кладбище.       Они уходят неровным строем; Диппер слышит, как их шаги удаляются.       Пахнет слякотью и мусором. Во рту кровь. Кислая.       Диппер лежит, как побитая шавка, и рассуждает. О всяком таком. О социал-дарвинизме, сильных-слабых, законах животного мира, перекладываемых на человеческое общество. Он часто так мыслит. Это не первый раз, когда его мешают с грязью.       К вечеру он поднимается и идёт домой.       Его встречает Мейбл. Шокированная, она сразу же начинает обхаживать Диппера: укладывает на кровать, раздевает, оказывает первую помощь. Обещает приготовить что-то вкусное, если кулинарные навыки не подведут.       И только потом она спрашивает дрожащим голосом:       — Братик, за что тебя так? Кто тебя так?       И Диппер рассказывает. Всё.       Маска сострадания пропадает с лица Мейбл. Теперь она выглядит грустной:       — Тебе не стоило так делать.       — Почему? — искреннее недоумевает Диппер.       — Я ценю твой поступок, но... я не та, за кого нужно заступаться. Просто... просто мне не нужна была твоя помощь.       — П-почему? — уже более эмоционально спрашивает Диппер и привстаёт на кровати.       — Во-первых, — отвечает Мейбл, укладывая его назад, — потому что я шлюха.       — Не говори так! Ладно я-то ничтожество, но ты...       — Во-вторых, потому что это был мой парень.       — П-парень?..       — В-третьих, — Мейбл заглядывает в его глаза, — потому что я сама могу постоять за себя, братик. Я сильнее тебя. Ты даже не можешь представить насколько. Если тебе кажется, что ты увидел силу, то ты ошибаешься. Это не сила. Это её суррогат.       Диппер выслушивает её и чувствует себя абсолютно разбитым. Кажется, он даже начинает плакать. Когда его избивали — он терпел и сдерживал слёзы в себе. Но сейчас ему становится так плохо и мерзко... Какое же он чмо.       — Защищать тебя, — признаётся Дип, — было моим смыслом жизни.       — Сочувствую, братик.       — Теперь... мне к тебе относится, как к шлюхе?       Мейбл выглядит ещё более печальной и отвечает:       — Как хочешь. Если честно, мне плевать.       Чуть позже он пользуется сестрой так, как последней блядью. Она даже не сопротивляется, только наблюдает за действиями Диппера с апатичным взглядом и дыханием чуть чаще обычного. Она говорит: «Ты всё схватываешь на лету, но понимаешь извращённо, по-своему».       В будущем она признается, что ей тебе приятно заниматься сексом с братом и ощущать себя грязной и аморальной — но это не отменяет того факта, что у Дипперса болезненное либидо, болезненное восприятие мира и воспалённый мозг.       «Мнение шлюхи не учитывается», — ответит он.       И вот сейчас. Диппер лежит на руках Мейбл и чувствует, как постепенно умирает. Он просит о помощи, но знает, что не получит её. Его сестра — вампир. Ха-ха... так логично. Она просто другого биологического вида, который находится над человеком. Тигры едят антилоп, кровопийцы — людей.       Диппер считает это справедливым. Иначе быть не может.       Он вспоминает прошлое, но не проводит параллелей, просто прибавляет к текущей ситуации. И становится максимально тошно. Как тогда.       Господи, даже не факт, что этот монстр — его родная сестра. С биологической точки зрения.       — Т-тупая... сссука, — хрипит он. — В-вамп...       Мейбл нежно касается его шеи, и клыки упираются в кожу.       Небо такое большое, думает Диппер.       Он вспоминает принцип трёх С, которому следовал всю сознательную жизнь.       Сильный. Съедает. Слабого.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.