ID работы: 7686333

На пальцах

Джен
R
В процессе
2003
dark.ice бета
Размер:
планируется Макси, написано 67 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2003 Нравится 374 Отзывы 940 В сборник Скачать

Часть первая.

Настройки текста
      В ожидании школьного автобуса машинально пинаю маленький камушек, поднимая пыль на заднем дворе. Туфли и без того не выглядят особо опрятными, хоть накануне я честно потратила пятнадцать минут, пытаясь привести их в порядок. Носки изрядно потёртые, застёжка держится на одном честном слове, да и в целом скоро каши просить начнут.       У меня-Идрис практически всё такое: одежда далеко не новая, порванная и уже изрядно выцветшая, почти прохудившаяся школьная сумка и несколько пар обуви, которым давным давно пора отправляться на свалку. Реган нет до дочери никакого дела. Сирота-оборванец при живой матери. И взгляды окружающих соответствующие, с долей жалости и отвращения, как на грязного, болезненного щенка или котёнка посреди улицы — и жалко, и в руки взять противно, вдруг заразишься.       В текущей ситуации подобный образ кажется мне благом. У меня-Анастасии никогда не было друзей, только несколько приятельниц. У меня-Идрис нет даже их. А соседи, которым я иногда помогаю по дому и саду, не настолько хорошо знают девчушку, чтобы заподозрить что-то неладное.       Эта чертовщина с двумя личностями в голове не проходит на следующий день и через день тоже, но определённо становится легче. Мысли больше не сбиваются в кашу, воспоминания не накладываются друг на друга, а будто разграничиваются, раскладываются в две неравные стопки. С одной стороны, чуть дальше, немного затенённые воспоминания меня-Анастасии: высокая стопка с небольшими подписанными разделителями «детство», «балетная академия», «кордебалет» и ещё один разделитель с подписью «солистка», поверх которого я так и не успела положить хоть что-то. В стопке меня-Идрис воспоминаний гораздо меньше, но эти листки всё равно гораздо ярче, сами собой притягивают взгляд, кажутся значимее, реальней.       Вот только несмотря на хранящиеся в голове чувства и картинки вести себя соответственно у меня не получается. Я стараюсь также искренне улыбаться, копируя чужую мимику из воспоминаний, стараюсь также неловко переплетать пальцы, когда ситуация выходит из-под контроля, или закладывать посеченные тёмные волосы за ухо, но взгляд скопировать так и не удаётся. Во мне слишком мало наивности и доброты, чтобы с детским восторгом смотреть на мир, не обращая внимания на окружающее дерьмо. Несмотря на внешность Идрис, через глаза пробивается именно Анастасия, уже прошедшая некое подобие школы жизни во время обучения в интернате.       Школьный автобус приезжает спустя пару минут и я вместе с гомонящей толпой набиваюсь в желтого монстра, в одиночку занимая одну из последних лавочек и тут же прижимаясь лицом к окну. Стекло приятно холодит разгоряченную кожу, но больно бьёт на каждой кочке или выбоине.       Дни тянутся медленно и до омерзения однотипно. Я рано встаю, сама готовлю завтрак, если есть из чего, по памяти устраиваю подобие класса и отправляюсь в школу, где в некой прострации просиживаю все уроки. Хоть лето в Англии и не особо жаркое, близость каникул расслабляет учеников и учителей похлеще дикого зноя. Экзамены сданы, оценки собраны, последний класс младшей школы на исходе. А после нам предстоит выбрать школу. Вернее, выбор — чистая формальность. В этом захолустье школа только одна и на всех, скорее всего, мест не хватит.       Идрис довольно прилежная девочка, и в целом я могу не переживать о дальнейшем образовании. Впрочем, в голове медленно, но верно зреет план, гораздо более амбициозный, чем образование в провинциальной школе и профессия какого-нибудь продавца или мелкого клерка. Я всё ещё хочу танцевать. Пусть и не на сцене Большого и часть меня ненавидит балет в любом его проявлении, я не готова отказаться от своей мечты. В высокой стопке воспоминаний, доставшейся от меня-Анастасии будто выдержки из статьи мелькают сведения о других учебных танцевальных заведениях. И, если мне не изменяет память, одно из них, как раз находится в Лондоне. Одно из лучших, стоит заметить.       Королевская танцевальная академия — моя новая цель. Контрольная точка в плане по завоеванию самой престижной английской сцены — сцены Королевского театра Ковент-Гарден. Я-Идрис слышала о нём от матери: когда та, изрядно перебрав, находилась в на редкость хорошем настроении, она иногда вслух вспоминала своё детство и юность, прошедшие в закулисье Королевского театра. Я-Анастасия однажды была там в качестве зрителя, когда на последних годах обучения в академии приезжала в Лондон для участия в танцевальном конкурсе. И это действительно та цель, к которой стоит стремиться.       Главной загвоздкой становится добыча информации. В этом времени ещё нет интернета, чтобы посмотреть точное расположение академии и уточнить условия поступления, а в тех немногочисленных телефонных справочниках, в которые мне таки удаётся заглянуть нет и намека на нужную мне информацию: только список фамилий и телефонных номеров муниципальных учреждений нашего графства. Попытка что-либо выведать у матери ожидаемо заканчивается несколько довольно болезненными ударами палкой по спине и презрительной отповедью о том, чтобы я не смела забивать голову чепухой, а тратила больше часов на занятия хореографией.       Идея узнать о правилах приёма лично ожидаемо упирается в новую загвоздку: деньги. В заначке под половицей едва ли наберётся пара фунтов мелочью — билет до Лондона стоит все четыре. Работу в моём возрасте найти довольно сложно, но, к счастью, не невозможно. С одной стороны тут ещё нет такого жесткого законодательства, не требуют кучи справок и разрешения от родителей. С другой в моей глубинке свободной работы попросту нет, а те вакансии, которые остаются открытыми, никак не подходят для десятилетнего ребёнка. Спустя почти неделю поисков мне наконец улыбается удача и уже на следующий день я начинаю разносить утреннюю газету за восемь шиллингов в неделю. Соседи по-прежнему продолжают подкидывать несложную работёнку на своих участках и я всё чаще стараюсь просить деньги в качестве оплаты, максимально невинно хлопая глазами. Жестяная банка из-под кофе, заменяющая мне копилку, наполняется слишком медленно.       Планы начинают идти под откос слишком резко и неожиданно. За две недели пребывания в этом теле и времени я уже практически привыкаю к подвешенному состоянию, ещё немного и, наконец, смогу смириться с тем, что обратно пути нет и не представится. Подработки, школа, танцы, танцы, танцы. Я полностью теряюсь во времени и только по привычке отрывая очередной листок с календаря на стене с удивлением отмечаю, что мне-Идрис сегодня наконец исполняется одиннадцать лет. Подарков от матери или одноклассников ждать не стоит, и в голове прочно укореняется мысль самостоятельно порадовать себя чем-нибудь сладким в честь праздника. Выделить шиллинг или два на плитку хорошего чёрного шоколада в честь дня рождения я вполне могу.       Громкий стук в дверь становится полнейшей неожиданностью, и в первое мгновение я теряюсь, недоверчиво вглядываясь в пространство перед собой. Но стук повторяется, становится более настойчивым, и я всерьёз опасаюсь, чтобы он не разбудил мать. Реган приходит домой поздно и наверняка будет в отвратительном настроении, если проснётся раньше обеда.       — Доброе утро, мэм, — дверь открывается с тихим скрипом и я недоверчиво разглядываю сквозь образовавшуюся щель женщину средних лет в причудливой одежде. — Вы к кому?       Мадам окидывает меня внимательным взглядом и недовольно морщится, возвращаясь к моему лицу.       — Я могу видеть кого-то из взрослых, мисс?       — Боюсь, что нет, — отрицательно качаю головой в ответ, всё также разглядывая незнакомку поверх цепочки.       Женщина всё больше хмурится, но по какой-то причине не уходит, продолжая находиться в неприятном для неё обществе.       — А когда ваши родители вернутся домой? — она не оставляет своих попыток и у меня на мгновение проскальзывает мысль, что если бы не цепочка, оставляющая только небольшой зазор между дверью и косяком, то она бы уже давно бесцеремонно зашла внутрь дома, пытаясь лично найти этих самых взрослых.       — Я не знаю, мэм, — бессовестно вру. Мать просыпается после обеда, пока я ещё нахожусь в школе, и из-за этого я обычно не особо спешу домой. У соседей всегда находится хоть какая-то работёнка, приносящая с десяток пенни, а к восьми вечера шанс застать мать дома опускается почти до нуля. — Вы точно сможете застать мою мать на работе, в баре Старика Сэма с восьми вечера до четырёх утра. Это в конце улицы.       Женщина недовольно поджимает тонкие губы и ещё раз окидывает меня задумчивым, немного неприязненным взглядом, решает для себя что-то и только затем кивает каким-то своим мыслям.       — Тогда я бы хотела поговорить с Вами. Пустите?       — О чём? — отвечать вопросом на вопрос невежливо и будь я в своём привычном мире, мама бы обязательно пожурила меня после. Но цепочка по прежнему не даёт двери открыться полностью, и я не спешу её убирать. Такое чувство, что если я впущу эту женщину в дом, что-то случится. Я не знаю хорошее или плохое, но как прежде точно уже не будет.       — Если не возражаете, мне бы не хотелось говорить об этом на пороге, — женщина уже не намекает, а говорит прямым текстом, но я по прежнему медлю.       Она смотрит пристально, заглядывает глазами практически в самую душу, вытаскивает на поверхность страхи из черепной коробки и ждёт. Ждёт, когда я всё-таки сдамся и полностью открою эту чёртову дверь, чтобы наконец впустить незваную гостью в дом. Будто точно знает, что у меня просто не будет другого выбора, что рано или поздно мне всё же придется это сделать. Это чёртово ощущение и пугает и неимоверно раздражает одновременно.       — Если я скажу «нет» вы ведь всё равно не уйдёте? — я нехотя сдаюсь, но всё ещё предпринимаю попытку, надеясь что мои опасения таки не оправдаются. Но, к сожалению, она в который раз за этот непродолжительный разговор хмурится, кривит тонкие губы, так что рот становится похож на кривой росчерк перьевой ручки, и отрицательно качает головой. — Тогда зачем вам моё разрешение?       Прикрываю дверь, чтобы спустя пару секунд, когда цепочка с тихим звяканьем будет снята, снова распахнуть её, только уже гораздо шире, наконец впуская незваную гостью внутрь. Женщина переступает порог немного боязно, недоверчиво смотрит на меня и мельком разглядывает интерьер. Вероятнее всего ей хочется брезгливо поморщиться, но в последний момент она будто себя одёргивает и на её лице замирает нечитаемая маска. Она осторожно садится на самый краешек дивана в гостиной, куда я её провожаю после недолгих раздумий, держит спину неестественно ровно и явно чего-то ждёт. Может подходящего момента или какой-то зацепки, чтобы начать разговор, может, ожидает, пока я предложу ей чай, которого в доме, к сожалению, не водится. Повисшее в воздухе напряжение хоть немного спадает лишь когда я наконец сажусь в продавленное кресло напротив, поджав под себя одну ногу.       Мадам ещё какое-то время медлит, а после аккуратно достает из внутреннего кармана пиджака письмо, тут же оставляя его на небольшом журнальном столике между нами. Пухлый, чуть желтоватый конверт из плотной бумаги, закреплённый красным сургучом печати на старинный манер. Я удивлённо вскидываю брови, но брать незнакомую вещь в руки не спешу, только украдкой всматриваюсь в буквы на обороте.       

«Мисс И. Корнелл, графство Тайн и Уир, Гейтсхед, Оастон, Колдстрим 11, малая спальня»

      — Это вам, — я отрываю взгляд от конверта одновременно с тем, как чужие слова виснут в воздухе, вызывая новую волну неловкости.       — Вы не похожи на почтальона.       Письмо неприятно шуршит в руках и никак не желает открываться. Коротко стриженные ногти цепляют край печати лишь с третьей попытки и я неаккуратно оставляю один из углов так и приклеенным к сургучу. Женщина едва заметно кривится на такое варварство, но продолжает терпеливо ждать, пока я ознакомлюсь с содержанием.

«ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА «ХОГВАРТС» Директор: Альбус Дамблдор (Кавалер ордена Мерлина I степени, Великий волшебник, Верховный чародей, Президент Международной конфедерации магов)»

      Отчётливо хмыкаю на этом моменте, но вслух ничего не говорю, продолжая вчитываться в этот бред.

«Дорогая мисс Корнелл! Мы рады проинформировать Вас, что Вам предоставлено место в Школе чародейства и волшебства «Хогвартс». Пожалуйста, ознакомьтесь с приложенным к данному письму списком необходимых книг и предметов. Занятия начинаются 1 сентября. Ждём вашу сову не позднее 31 июля. Искренне Ваша, Минерва МакГонагалл, заместитель директора!»

      — Это цирковое училище? — единственное предположение, кажущееся мне вполне логичным для этого бреда, но женщина как-то недовольно качает головой в ответ.       — Мисс Корнелл, магия вполне реальна, — объясняет как маленькому ребёнку, говорит так будто ей изо дня в день только и приходится рассказывать одно и то же. Из рукава пиджака появляется тонкий прут и уже спустя пару секунд в комнате звонко щебечет стайка ярко-желтых канареек.       — Я и не спорю, — женщина тут же едва заметно расслабляется, стоит мне согласиться. Я-Идрис вероятнее всего бы пищала от восторга, меня-Анастасию лишь интересует, где в таком узком пиджаке можно спрятать птичью клетку, и как можно аккуратно выпроводить слишком настойчивую гостью. — А вы?       — Минерва МакГонагалл, профессор трансфигурации в школе чародейства и волшебства Хогвартс.       — И вы сами разносите свои письма, — заканчиваю я за неё. Женщина вскидывается на такую явную грубость, но сказать что-либо так и не успевает. — Простите, это было грубо с моей стороны. Но я действительно не рассматриваю цирковое училище. Я планирую пропустить год и постараться поступить в королевскую танцевальную академию.       — Хогвартс не имеет никакого отношения к маггловскому цирковому училищу, — профессор говорит сухо, немного недовольно, и в этот раз я решаю таки дослушать её до конца. — Это лучшая школа волшебства на островах. Вы волшебница, мисс Корнелл, хотите вы того или нет. И вам нужно научиться контролировать свой дар, чтобы случайно не навредить себе и своим близким. С вами же происходили странные вещи, мисс?       — Ни разу, — отрицательно качаю головой, с каждым новым словом всё больше уверяясь в том, что у дамы, сидящей передо мной, не всё в порядке с головой.       — Ломалась техника, взлетали в воздух или самопроизвольно возгорались предметы? — я снова отвечаю «нет»: в памяти меня-Идрис нет ни одного странного инцидента. Разве что мать во время пьяных бредней так и не может вспомнить ни имени, ни внешности её главной влюблённости и самого серьёзного разочарования. — Может, наоборот, случайно склеивалось что-то разбитое или начинала работать вещь, которая раньше была сломана?       — Боюсь, что и в этот раз я вынуждена ответить отрицательно, — сохранять спокойствие не просто. Мне хочется побыстрее избавиться от этой странной гостьи и я искренне надеюсь, что её проблемы с головой не передаются воздушно-капельным путём. — Простите, мэм, но если вам больше нечего мне сообщить, то я бы хотела закончить этот разговор, — смотрю на часы. — Через сорок минут подъедет школьный автобус, а мне ещё нужно успеть собраться и привести себя в порядок.       Женщина недовольно хмурит брови и смотрит будто сквозь меня, о чём-то явно задумавшись. В образовавшейся тишине на старом, немного растрескавшемся буфете громко тикают часы, создавая чёткий ритм для чужих мыслей. Я терпеливо жду на своём продавленном кресле, машинально ковыряя ногтем грязно-зелёную обивку с кое-где виднеющимися кусочками поролона. Ещё полторы недели школы и я наконец смогу немного выдохнуть, сбавив обороты.       — Книга не может ошибаться, — в этот раз голос женщины звучит непривычно глухо, будто она сама себя пытается убедить в правдивости сказанных слов. — Если ваше имя появилось в книге, значит вы волшебница, мисс, и вы обязаны пройти обучение.       Я в ответ на её убеждённую отповедь лишь пожимаю плечами — спорить с сумасшедшими бесполезно и вероятнее всего опасно для здоровья.       — Я вас поняла, мадам, — коротко киваю головой. В школу сегодня я, похоже, опоздаю. — И где находится школа? Сколько стоит обучение? У вашей школы есть какая-то специализация, кружки, секции?       Женщина заметно расслабляется и хоть говорить продолжает всё тем же строгим, немного чопорным тоном, в глазах всё равно проскальзывает заметное удовлетворение. Она больше не хмурит брови, собирая на лбу тонкие чёрточки мимических морщин, не поджимает губы в тонкую полоску, а усевшись на любимого конька вдохновлённо вещает о своей выдуманной школе.       Это действительно не цирковое училище, не школа с химическим или иным уклоном — ни одно из известных мне учебных заведений и близко не походит на то, о чём уже битые полчаса разливается соловьём эта женщина. Закрытая школа-пансион, скрытая в горах Шотландии, обучает маленьких волшебников управляться со своим даром. Там нет математики, литературы, биологии, только огромный список зубодробительных дисциплин, азы которых, по её словам, мне тоже предстоит постигать в стенах этого великого учебного заведения. Она вдохновенно рассказывает о факультетах, деканом одного из которых является сама, мельком упоминает непонятный квидич, как единственную действующую школьную секцию, и раз за разом указывает на важность образования и огромные перспективы, которые откроются для меня в будущем, после окончания их великого учебного заведения. Но никакой конкретики о том, что меня ждёт после выпуска я так и не получаю. Красивый сказочный бред, подкреплённый ещё несколькими фокусами в качестве подтверждения, по прежнему напоминает дорогу в никуда. И с каждым произнесённым словом я всё больше уверяюсь в том, что даже если допустить мысль о том, что эта великая школа чародейства и волшебства действительно существует, как и скрытый от простых обывателей магический мир, я туда не хочу.       Возможно я-Идрис бы всеми конечностями ухватилась за эту возможность наконец вырваться от матери, но я-Анастасия категорически не хочу менять свои жизненные цели из-за свалившегося как снег на голову бреда сумасшедшей фанатки. Тут я уверена, что добьюсь всего, чего захочу, вопрос лишь в том, какую цену за это придется заплатить. Там я не уверена даже в том, что доживу в целости и сохранности до следующего дня, а не умру от внезапно взорвавшегося котла или косорукости окружающих. Поэтому, когда профессор наконец заканчивает свою речь в полной уверенности в том, что я согласна на всё, чтобы очутиться в этом райском месте, где я буду в кругу своих и мне будут непременно рады, я аккуратно возвращаю её с небес на землю.       — Сегодня ещё достаточно времени для того, чтобы я могла помочь вам купить всё необходимое для дальнейшего обучения, — женщина говорит убеждённо, ни на секунду не сомневаясь, что что-то может пойти не так. — Список прилагается отдельным листом внутри письма. Думаю минут пятнадцати вам хватит для того, чтобы оставить родителям записку и переодеться для похода по магазинам.       — Простите, мэм, но я всё равно вынуждена отказаться от вашего предложения, — аккуратно поднимаюсь с кресла в надежде выпроводить гостью за дверь. — Я не замечала за собой никаких магических способностей, странностей или других отклонений, и даже если мы ненадолго представим, что они всё-таки есть, это никак не сказывается на моей повседневной жизни. Я не готова вот так ни с того ни с сего всё бросить и отправиться в незнакомое мне место, кардинально поменять свою жизнь и полностью отказаться от своих планов на дальнейшее будущее ради призрачных, довольно расплывчатых перспектив, — я прекрасно осознаю, что говорю далеко не как одиннадцатилетний ребёнок, а вполне взрослая и устоявшаяся личность, но за то время, которое я могу позволить себе потратить на раздумья и построение фраз в голове, мне так и не удаётся придумать, как донести до неё то, что я хочу сказать с детской точки зрения.       Женщина открывает рот, собираясь что-то сказать, но так и не произнеся ни звука, снова закрывает, сомкнув губы в тонкую кривоватую полоску. Если раньше её взгляд был строгим, то теперь он кажется откровенно колючим и даже в некоторой степени враждебным, и я резко передёргиваю плечами, машинально стараясь избавиться от неприятных холодных мурашек, бегущих вдоль позвоночника.       — Боюсь, вы не вправе этого сделать, — я в ответ на её слова удивлённо вскидываю брови, но так ничего и не решаюсь сказать. — Ваше обучение уже оплачено и заключен магический договор, согласно которому вы обязаны отучиться в школе как минимум пять лет. К тому же, согласно законодательству, мы не имеем права оставлять без присмотра необученных волшебников в маггловском мире. В случае отказа от обучения, магглорожденным волшебникам стирается память и блокируются магические способности, что чаще всего довольно негативно сказывается на их физическом и психическом здоровье.       — Кем оплачено? Просто верните деньги за обучение и заблокируйте способности, я ничего не имею против.       Её мой ответ явно не устраивает, но она всё же встаёт со своего места, так и оставив распечатанный конверт лежать на журнальном столике между нами. Напряжение в воздухе похоже на густой холодный туман, кажется, ещё немного и всё вокруг начнёт покрываться тонким слоем инея. Она молча разворачивается к выходу, громко отстукивая каблуками по давно немытому полу под тихое ритмичное тиканье часов на буфете, и только у входной двери ненадолго замирает, бросив на меня такой взгляд, будто я самая главная проблема в её жизни.       — Магический договор нельзя разорвать по одному щелчку пальцев, — качает она головой, всё ещё продолжая хмурить брови. — Вам всё равно придется отучиться в Хогвартсе по меньшей мере пять лет, хотите вы того или нет. Я сообщу в соответствующие органы о вашем отказе от обучения. К сожалению, на этом наш разговор закончен, мисс Корнелл. Думаю, следующий раз мы встретимся уже в школе, и я искренне надеюсь, что к тому моменту ваше отношение к магическому миру изменится.       Окинув меня на прощание ещё одним нечитаемым взглядом, она выходит за дверь, бесследно исчезнув с последних ступенек крыльца. Я несколько раз моргаю, шокировано всматриваясь в то место, где несколькими мгновениями ранее стояла профессор, а после срываюсь с места, выбегаю на крыльцо, внимательно осматривая округу. Но женщины нигде нет: только соседская собака справляет свои дела на нашу лужайку да школьный автобус, напоследок мелькнув желтым задом, скрывается за поворотом.       В школу в тот день я так и не попадаю: сомнамбулой шатаюсь по округе, покупаю обещанную шоколадку, которую затем съедаю на детской площадке, так и не заметив вкуса. Мысли в голове похожи на подгоревшую кашу дерьмовой хозяйки — изрядно воняет, горчит и содержит огромные сухие комки, что так и норовят встать поперёк горла.       Мозг усердно отрицает происходящее, приводит какие-то доводы, вытаскивает на поверхность факты и раз за разом натыкается на неопровержимый, необъяснимый случай чудесного исчезновения женщины прямо с порога моего дома. Если фокусы с птицами ещё хоть как-то объяснимы, как и превращение выуженного из кармана носового платка в бумажного журавлика, то чудесное исчезновение невозможно без подготовки или каких-либо дополнительных спецэффектов, отвлекающих манёвров и прочей мишуры, которую так любят использовать фокусники, для создания своих иллюзий. Но мишуры там не было, как и женщины где-то поблизости, что заставляет серьёзно усомниться в собственном рассудке или реальности происходящего.       В сотый раз пережевывая у себя в голове эту кашу из утренних воспоминаний, я, вконец измучившись, обещаю себе выкинуть их из головы и вообще постараться забыть о произошедшем. У меня есть цели, есть планы, и неожиданный визит сумасшедшей явно не та причина, по которой их исполнение стоит заменить сомнительным самокопанием. Вот только если выкинуть всё из головы пусть с трудом, но в конечном итоге получается, чувство, что это далеко ещё не конец и произошедший разговор мне аукнется, пропадать никак не желает. Кажется, будто оно приклеилось ко мне, въелось в волосы и под кожу, как надоедливый неприятный запах чьих-то дешевых духов и никак не желает выветриваться, сколько не натирай тело мочалкой в душе.       И произошедшие события действительно аукаются, всплывают на поверхность, как нетонущее дерьмо, снова стучатся в двери, возвращая почти выветрившийся запах. Двое людей на крыльце моего дома возникают будто из ниоткуда спустя неделю. Так же странно одетые, чуть более строгие и чопорные, но с какой-то едва заметной разницей во взгляде. Если по лицу профессора я почти сразу понимаю её отношение к происходящему в целом и мне в частности, то эти люди даже бровью не ведут, застыв с одинаковыми вежливо-безличными улыбками на будто окаменевших лицах. Первой разговор начинает светловолосая женщина, кажущаяся чуть более мягкой и открытой, чем её спутник.       — Доброе утро, мисс Корнелл. Меня зовут Маргарет Стеффердсон. Я представляю отдел магического образования, а мой коллега, мистер Брайан Уильямс, здесь как представитель отдела по контролю колдовства несовершеннолетних волшебников. Можно нам войти? Думаю, нас ждёт длинный разговор.       Ненавижу длинные разговоры.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.