***
Ближе к полудню следующего дня, девушки, в сопровождении поотдаль приглядывающего за ними слуги, отправились на базар. Поскольку деревушка была довольно маленькой, передвигаться на транспорте особой нужды не представилось, даже напротив, появился прекрасный повод подышать свежим весенним воздухом. По пути Мэй всеми силами старалась развлечь подругу, показывая достопримечательности, коих было немного, да и занимательными они, честно говоря, вовсе не являлись. Перейдя через мост, девушки оказались в узкой улочке среди старинных домиков. Внезапно внимание блондинки привлекло большое скопление народа рядом с одним из них. –Интересно, что там происходит? — вслух задалась вопросом она. –Ого! Это же дом нуши Юби Шу. –Нуши Ю... кого? –Нуша Юби Шу – сама по себе местная легенда. Потомственная предсказательница и целительница. Все, что она говорит – непременно сбывается. Нуши редко принимает посетителей, это большая удача. Давай подойдем поближе! — не дожидаясь ответа подруги, принцесса схватила ее за руку и потянула в сторону домика. Большинство собравшихся были жителями Ксинга самых разных возрастов. Туристов среди них оказалось крайне мало. Все внимание людей было сосредоточено на стоявшей у дверей старушке. Это была пожилая женщина лет шестидесяти пяти. Ее седые, растрёпанные волосы были криво собраны в подобие какого-то дурацкого пучка, худощавые руки, сложенные на изгибе клюки, напоминали высушенные жарким солнцем ветки деревьев. Одежда провидицы тоже была довольно простой: длинное серо-зеленое платье уходило в пол и полностью скрывало ее ослабевшие ноги. Плечи, несмотря на довольно знойную погоду, покрывал завязанный на груди цветастый палантин. Богатый жизненный опыт Юми Шу отпечатался на лице глубокими, наполненными мудростью морщинами, а тёмные, как ночь, глаза излучали какую-то особенную, сильную энергетику. И все-таки в этой старушке было что-то немного пугающе, что делало ее слегка подходящей на сумасшедшую. Взгляд целительницы внимательно скользил по лицам собравшихся. –Я забыла сказать, — перешла на шепот брюнетка. — Нуша Юби предсказывает не всем, а только тем, кого сама выберет. Она считает, что не каждый человек достоин знать свою судьбу. –Это все очень здорово, Мэй, но мне здесь как-то неуютно, — тихо ответила Уинри. — Может, пойдем? В этот момент взор местной прорицательницы вдруг остановился прямо на них. Старушка подняла указательный палец и громко что-то сказала. –Иди! — слегка пихнув подругу локтем, шепнула принцесса. — Она говорит, чтобы ты подошла. –Чего? Я? Но я ни слова не знаю на языке ксинг, — взволнованно начала отпираться Уинри. –Да иди же, — проигнорировав отговорки, настояла Мэй, буквально проталкивая блондинку сквозь толпу. Оказавшись в паре метров от госпожи Шу, девушка застыла не зная, как правильно вести себя в такой ситуации. Палитру чувств разбавляли сконфуженность и ощущение крайней неловкости: все эти люди, должно быть, ждали не один час, а она просто проходила мимо и вдруг нуши почему-то выбрала именно ее. –Ты аместрийка, — с легким акцентом сказала Юми. На вопрос это было мало похоже, но Уинри, на всякий случай, все же растерянно кивнула. –Не бойся, — поманив девушку жестом, улыбнулась старушка. — Ты мне понравилась, подойди ближе. Я расскажу тебе немного о твоем будущем. Блондинка все еще заметно нервничала, но в какой-то момент ноги будто сами понесли ее к предсказательнице. Подойдя, Уинри затаила дыхание. Морщинистая ладонь неожиданно коснулась круглого живота девушки, но вопреки собственным ожиданиям, именно в эту секунду она почувствовала какое-то умиротворение и полное отсутствие страха. –Славный малыш, — тихо сказала госпожа Шу. — Золотой мальчик. В его жилах течёт кровь древнего народа. Он принесет в этот мир очень много радости. Таких детишек обычно называют гениями, — в следующую секунду женщина подняла взгляд и пристально всмотрелась в лазурные глаза, будто стараясь проникнуть в самую их глубь. — Ты человек с большим добрым сердцем. Вижу, что рядом с тобой верный спутник. Вы оба проживете долгую и счастливую жизнь, — Юми убрала руку и добавила. — На последок скажу только, что это не последний твой ребенок. Большего тебе знать не нужно, — она продолжала тепло улыбаться, глядя на озадаченную девушку. –С-спасибо... — не зная, что еще говорят в таких случаях, невнятно пробормотала Уинри. –Ступай с миром. Как только девушка протиснулась обратно сквозь толпу, Мэй сразу же набросилась на нее с расспросами. –Ну? Как? Что она тебе сказала? –Что я проживу счастливую жизнь, — не очень уверенно ответила она, оглянувшись на предсказательницу, которая уже успела подозвать к себе какого-то ксингского юношу. Некоторое время Уинри находилась в легком замешательстве от произошедшего: на первый взгляд ничего особенного провидица не рассказала, и что-то в глубине души подсказывало, что она обычная шарлатанка, но с другой – было среди сказанного и то, о чем невозможно было просто так догадаться, невозможно было попасть, наугад ткнув в небо пальцем. А этот ее взгляд... вспоминая его, блондинка чувствовала, как на сердце становится очень тепло и радостно. Почему-то этой странной старушке хотелось верить.***
В скором времени девушки наконец добрались до базара. Несмотря на то, что желающих совершить покупки в такой час было немного, место это все же оказалось довольно шумным: торговцы беспрестанно горланили, усердно перекрикивая один другого, и из-за всех сил старались убедить редкого прохожего, что именно его товар самый лучший, а потому его ни в коем случае нельзя обойти стороной. Те хозяева лавок, что были более ленивы, и, видимо, особой нужды в доходе не испытывали, раскинулись на стульях под лучами жаркого солнца, грея свои оголенные торсы. Другие, напротив, прятались в тени, стараясь облегчить свои страдания размахиванием расписного веера, что в сложившихся условиях служило неплохой рекламой. Между рядами прилавков туда-сюда катались небольшие телеги. Их владельцы предлагали каждому идущему мимо зеваке освежиться прохладным чаем или фруктовым мороженым. По обе стороны широкой улицы разворачивались бесчисленные прилавки. Казалось, они тянутся в даль не менее, чем на километр. Продавалось в них все подряд: книги, картины, всевозможные сорта чая, необычные сладости, талисманы, ароматические свечи и масла, одежда, посуда, и, конечно же, ткани. Глаза буквально разбегались от разнообразия: цвета, текстуры, узоры. Только спустя практически час дилем и терзаний, подругам наконец удалось остановить свой выбор на нескольких шелковых рулонах. Пройдя вглубь ярмарки, девушки оказались перед небольшим магазинчиком. Судя по всему, здесь торговали ювелирными изделиями. В витринах блестели медные, бронзовые, серебряные и золотые украшения. Из камней особенным изобилием отличился резной нефрит. –Нам сюда, — радостно заявила Мэй, быстрым шагом устремившись к дверям магазина. Внутри лавки довольно приятно пахло. Виной тому был огромный выбор представленных на деревянных стеллажах благовоний и масел. Подойдя к вытянутой витрине, принцесса принялась пристально рассматривать ее содержимое сквозь прозрачную гладь стекла. –Вот оно! То, что мне нужно! — довольно хлопнув в ладоши, объявила она, глядя на нанизанные на длинную нить сферы отборного натурального жемчуга. –Какая красота, — внимательно рассматривая украшение, поддержала ее выбор Уинри. В эту секунду к девушкам подошел продавец и любезно что-то протараторил. Мэй указала ему на понравившееся изделие и, как показалось блондинке, попросила завернуть ей именно его. Чтобы как-то скоротать время в ожидании принцессы, Уинри принялась без особого энтузиазма рассматривать полки с бутылочками наполненными ароматными жидкостями. К счастью долго ждать не пришлось: не прошло и пяти минут, как девушки устремились к выходу. Как только они вновь оказались на улице, брюнетка запустила руку в бумажный пакетик и, достав из него небольшую коробку, протянула ее Уинри. –Мне очень захотелось сделать тебе подарок, поэтому я купила еще одни. Держи. –Спасибо большое, — с глубоким восхищением сказала она, принимая коробочку в руки. — Жаль, что я не смогу надеть их на свадьбу. Нехорошо выйдет, если на нас будут одинаковые украшения. –Жемчужные бусы – не просто украшение, — улыбнувшись, сказала принцесса. — Висеть на шее – далеко не единственное их предназначение. –В каком смысле? — совсем сбившись с толку, спросила блондинка. На секунду ей показалось, что от этого вопроса Мэй слегка смутилась. –Я дома тебе подробнее все расскажу, — в этот момент ее взгляд упал на лавочку с парфюмом. — Ой, посмотри сколько всего интересного, — снова схватив подругу за руку, принцесса потащила ее прямиком к прилавку.***
Пока девушки активно совершали покупки, братья, как и планировали, приступили к обсуждению своих алхимических записей. Занятая ими комната была практически свободна от мебели. Таких в доме было навалом: в основном они просто простаивались, но поскольку в них было где развернуться, Ал и Мэй иногда использовали их для занятий рентанджицу. Вооружившись необходимыми книгами, тетрадями и прочим материалом, алхимики, вот уже на протяжении трех часов, пытались проверить на практике привезенные исследования старшего Элрика. Что-то получалось, что-то не очень, а что-то и вовсе не шло. Из-за отсутствия в комнате письменного стола или хотя бы кресла, Эдвард, обложившись бумагами, старался найти удобное положение на мягком полу, в то время как Альфонс уже битый час терпеливо сидел в углу за низким столиком даже не меняя позу. –Я же говорил тебе, что в формуле допущена ошибка, — указывая карандашом в исписанный и исчерканный лист, сказал Ал. Эд, взглянув на брата, перевернулся на спину и, накрыв лицо раскрытой тетрадью, раскинул руки в стороны. –Чем дальше я продвигаюсь в своих исследованиях – тем сложнее становится не допускать ошибки без практики, — устало взохнул он. — Иногда думаю: может ну его к черту? –Да брось, — усмехнулся младший Элрик, подпирая рукой щеку. — Мы оба прекрасно знаем, что без алхимии ты не сможешь. –В этом ты прав, — улыбнулся Эд, убирая с лица тетрадку и взглядом встречаясь с белым, местами потрескавшимся потолком. На несколько секунд в комнате повисла тишина заполняемая только тихим скрипом потолочного вентилятора, который медленно крутился не принося никакой пользы. –Брат, — Ал первым нарушил затянувшуюся паузу. — Мне вдруг стало любопытно... Что ты будешь делать, если ваш с Уинри ребенок тоже захочет изучать алхимию? — глядя сквозь открытое окно на внутренний дворик, поинтересовался он. –А? — приподнявшись, блондин уперся предплечьями в пол и на минуту задумался. — Не знаю. Мне кажется, об этом еще рано говорить, но... хоть я и считаю, что каждый человек волен сам решать, по какой дороге ему идти, все таки я не уверен, что мне бы этого хотелось. Альфонс ничего не ответил, лишь как-то загадочно ухмыльнулся. –Ну, — поднявшись на ноги, сказал старший Элрик. — Что-то я устал от этой писанины. Может, разомнемся немного? А то во время потасовки в поезде я заметил, что теряю былую форму. –Это всегда с радостью, — довольно улыбнулся Ал, буквально выпорхнув из-за стола. Едва парни приступили к спаррингу, не успев даже толком войти во вкус, как дверь вдруг с шорохом отодвинулась в сторону. –Чем вы двое здесь занимаетесь? — наблюдая за летающими по комнате братьями, с некоторым недовольством воскликнула Уинри. Заметив у входа внезапно вернувшихся девушек, алхимики тут же попытались сделать вид, что ничего не происходит. –Двое взрослых мужчин, а все как дети малые, — улыбнулась блондинка, минуя дверной проем. –Мы просто решили немного отвлечься от работы, — коротко объяснился Эдвард, а затем сразу же сменил тему. — Как прошел ваш поход на базар? –Отлично, — сказала Мэй. — Мы купили все, что было нужно. –Эд, представляешь, — подойдя в плотную к мужу, с блеском в глазах начала блондинка. — Мы случайно попали к очень известной предсказательнице, кажется, ее зовут Юби Шу. –И что она вам наговорила? — с некоторым беспокойством спросил Эд. От рассказа жены парень прибывал в легком шоке: это совершенно не было похоже на скептически настроенную к подобным вещам Уинри. –Много всего, но самое интересное, она сказала, что у нас родится мальчик. –Только не говори мне, что ты вот так легко ей поверила, — сказал алхимик немного сурово глядя на девушку. Но та в ответ промолчала, продолжая довольно улыбаться и радостно сверкать глазами. — Глупости. Предсказания, магия – это же совершенно ненаучно. –Вообще-то, — включился в разговор Альфонс. — Все, что говорит нуша Юби – сбывается. –А ты то куда? — вздохнул Эдвард, повернувшись к брату. –Какой же ты иногда зануда, — буркнула Уинри, и, сложив на груди руки, отвернулась. –Кстати, — решив немного разрядить обстановку, обратила на себя внимание Мэй. – А вы уже придумали имена? –Ага, – ответил Эдвард, обхватив рукой плечи жены и притянув ее ближе к себе. Девушка тут же перестала дуться. –Для мальчика мы выбрали имя Томас, — продолжила за него блондинка. — А если все таки родится девочка, то ее будут звать Мари́. –Какие замечательные имена, — улыбнулась принцесса. –Да, – согласился Эд, опустив взгляд на блондинку, которая по прежнему находилась в его объятиях. — И совершенно не важно, кто родится. Главное, чтобы все было в порядке. –Госпожа Шу предсказала нам с тобой долгую и счастливую жизнь, — с прищуром усмехнувшись, шутливо сказала Уинри, а затем, развернувшись и привстав на носочки, поцеловала мужа в щеку. – Так что прекрати бурчать. Пойдем лучше в комнату, взглянешь на мои покупки. Там и для тебя кое-что есть.