ID работы: 7688152

Волк-одиночка

Джен
PG-13
Заморожен
15
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
88 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
15 Нравится 28 Отзывы 4 В сборник Скачать

2 глава

Настройки текста
Примечания:
По улицам Сонгака мчался всадник, облаченный в черные одежды, поднимая за собой шлейф пыли. Люди в ужасе разбегались в разные стороны, забивались под лавки, прятали своих детей. Лишь приблизившись к мосту, на котором в одиночестве стояла девушка, четвертый принц чуть осадил лошадь. Какой-то напуганный торговец в попытке убраться с пути Волка, нечаянно задел незнакомку, буквально сбивая ее с ног. Казалось, что ей уже никак не избежать купания в ледяной воде. Однако на сей раз, изменив своим правилам, четвертый принц решил помочь несчастной. Почти на полном скаку ему удалось подхватить девушку, усаживая ее на лошадь прямо перед собой. Проскакав еще немного, Ван Со решительно остановился и буквально скинул опешившую барышню на землю, продолжив свой путь. Чудом избежав купания в холодной воде, девушка тут же испачкалась в дорожной пыли. И это ее никоим образом не обрадовало. - Кто? Кто это был?! - проворно вскочив на ноги, прокричала она. - Остановись немедленно! Кто-нибудь, позовите сюда стражу! - Госпожа! - сквозь толпу людей к несчастной пробиралась служанка. - Госпожа, вы в порядке? - Чэ Рён, кто это был? И почему стража не остановила его еще на въезде в город? Разве можно так быстро скакать на лошади по многолюдным улицам? - Вы, вероятно, слышали о нем от сестры или восьмого принца, - покачала головой служанка. - Это четвертый принц Корё - Ван Со. - Четвертый принц? - удивленно поглядела на свою спутницу девушка. - Значит, он старший брат мужа моей сестры? - Да, госпожа. - Неужели у него вообще нет никаких манер? - Я не могу знать этого, госпожа,- виновато опустила голову Чэ Рён. - Знаю лишь то, о чем болтают служанки. Его родная мать Императрица Ю, а королевская наложница Кан из Шинджу усыновила его. Его Высочество Ван Со - могущественный мужчина, у которого две семьи. Все вокруг говорят, будто еще в детстве четвертый принц убил целую стаю волков. Так что он, вероятно, очень силен. Еще говорят, что он и людей убивает с такой же легкостью. Этот человек известен своей жестокостью. Так же говорят, что его боятся даже собственные братья. Не будь он принцем, ему бы не позволили въехать в Сонгак. По правде говоря, это было бы хорошо. - Он вообще человек? - скривилась девушка. - Думаю, да, госпожа. Госпожа, послушайте, не время быть здесь! Принцесса Ён Хва вас повсюду ищет!

***

Во дворцовой библиотеке было необычайно шумно. Братья Ван и принцесса Ён Хва занимались своими делами, ожидая приезда четвертого принца. - Похоже, что наш четвертый брат не придет, - вздохнула принцесса, то и дело поглядывая на дверь, ведущую в библиотеку. - Сестра, брат Со пугает меня своим видом, аж до головной боли! - вскочил со своего места десятый принц. - Представляете, пару дней назад я случайно наступил ему на ногу, - обиженно надув губы, продолжил он. - "Смерти захотел?" - прикрыв один глаз рукой, грозно гаркнул Ван Ын, явно пытаясь достоверно изобразить старшего брата, чем заставил Ён Хву весело рассмеяться. - Я так испугался! - Бедненький. Тебя не исправить, - с улыбкой заметила принцесса, вновь бросив быстрый взгляд на дверь. - Мать у нас, возможно, одна, - решил поддержать брата четырнадцатый принц. - Но мы с ним еще ни разу нормально не разговаривали. Если поприветствую его, то он все равно не ответит. - Да, этот человек умеет портить настроение, - погрозив пальцем кому-то невидимому, вставил свое слово девятый принц. В этот же момент дверь отворилась, и в помещение не спеша вошел Ван Со, заставив младших братьев испуганно прижаться к стене. Его холодный взгляд задумчиво прошелся по присутствующим. Ён Хва с улыбкой подалась на встречу, чуть склонив голову в легком поклоне. Однако осталась незамеченной четвертым братом. Бэк А поднял глаза на вошедшего, впрочем почти сразу вновь упираясь взглядом куда-то в пол. В отличии от остальных братьев, он не испытывал к Ван Со ненависти и не боялся его. Нет, где-то на задворках сознания страх все-таки присутствовал, но никогда при виде этого человека не отражался в глазах и уж тем более не был заметен на лице. Сейчас он испытывал скорее неловкость, раздумывая над словами приветствия. - Брат, вы пришли? - с легким поклоном проговорил он, наконец собравшись с мыслями. И даже рискнул вновь посмотреть в эти холодные темные глаза. Ответом послужил лишь едва заметный кивок, но даже этого тринадцатому принцу было достаточно. Взгляд четвертого принца вновь прошелся по лицам. Ван Ё, как всегда выдал насмешливую ухмылку. Ван Ук просто смотрел, явно стараясь скрыть свои истинные эмоции. Трое младших братьев старались сделать вид, что их вообще не было в библиотеке в этот момент. Оглянувшись в поисках свободного стула подальше от его "обожаемых" родственников, Ван Со вновь вернулся к созерцанию испуганных лиц младших братьев. Его такая реакция даже немного забавляла, впрочем не настолько, чтобы поприветствовать их первым. Наконец, отмерев, принцы нервно поклонились, тут же ретировавшись за спасительную колонну. Усмехнувшись, четвертый принц подошел к выбранному стулу, с грохотом устанавливая его в удобное положение. Откинувшись на жесткую спинку и закинув ноги на стол, четвертый принц устало прикрыл глаза. Все-таки расследование загадочной смерти служанки отнимало много времени и было довольно утомительным. Узнать что-то у людей, которые тебя бояться чуть ли не до потери сознания, как выяснилось, практически не представляется возможным. Все опрошенные слуги, как один начинали блеять нечто совершенно невразумительное, да к тому же заикаться. Несколько дней поисков так ничего и не дали. А прошедшей ночью был обнаружен еще один труп с петлей на шее. И этот случай оказался ничем иным, как убийством, выставленным самоубийством. Пока четвертый принц пребывал где-то в своих мыслях, служанки уже принесли чай. Из задумчивости его вывел голос восьмого брата: - Ты припозднился. Нам с тобой необходимо тренироваться для ритуала. - Как скажешь, - открыв глаза, согласился Ван Со. - От вас ничего не было слышно, - почтительно улыбаясь, отметила Ён Хва. Ее взгляд скользил по лицу четвертого принца в надежде уловить хоть какие-то эмоции. - Мы собирались послать в Шинджу гонца. Почему вы нам не писали, брат? - Как видите все в порядке, я же пришел. - Пока будете в Сонгаке, обязательно приходите к нам, - не унималась принцесса. - Я бы хотела послушать рассказы о Шинджу. - У нас тебе было бы гораздо уютнее, чем в доме Императрицы, - поддержал сестру восьмой принц. - Ук, не старайся, - надменно хмыкнул третий принц. - Всем известно, что животных он понимает лучше, чем людей. Все в комнате заметно напряглись. Даже с лица Ён Хвы сползла улыбка, и она отвела глаза. Младшие принцы постарались сделаться еще незаметнее, а Бэк А уже был готов сделать шаг в сторону брата, как тот произнес: - Ааа, так вот в чем дело. Поэтому твои слова звучат так понятно. Не сдержавшись, восьмой принц коротко рассмеялся. Ван Ё же побледнел от закипающей в нем ярости. Да как он смеет? Этот звереныш явно пытается унизить его перед братьями. Такого допускать нельзя... Поток его мыслей прервал вопль одной из служанок: - Принцесса, прибыл жасминовый чай от дома Хэ! Ён Хва кивнула, смерив входящих служанок взглядом полным достоинства. Те проворно расставили на столе новые чашки, забирая уже опустевшие. Последней в библиотеку вошла хрупкая девушка. - Принцесса, вы желали видеть меня? - девушка поклонилась. - Позже, - выразительно глянув на вошедшую, ответила Ён Хва. - Да. - Ты кто? Мы случайно не встречались раньше? - десятый принц, неожиданно схватил девушку за руку, утягивая ближе к столу. - Нет. - Барышня, но выглядите вы знакомо, - не унимался Ван Ын. - Нет, - смешно скосив глаза, ответила девушка, мечтая раз и навсегда отделаться от чересчур навязчивого принца. Может, она и была молодой госпожой, но Небеса явно подшутили над ней и ее родными, когда вместо утонченно и послушной леди в семье Хэ родилась задиристая и шумная девчонка. - О, да это же ты крутилась несколько дней назад возле купальни! - Чего? Нет, конечно! - возмутилась молодая госпожа. - Точно ты! - десятый принц в чувствах резко обхватил лицо девушки ладонями, приподнимая ее голову и внимательно вглядываясь в ее глаза. - Не я! - на пол с грохотом посыпались чашки, разбиваясь на мелкие осколки, когда отмахнувшись от надоедливого принца, барышня Хэ задела рукавом стоящий на самом краю стола поднос. И как только Чэ Рён бросилась собирать разлетевшиеся по всему полу осколки, бросилась бежать. - Брат, это точно она? - поинтересовался четырнадцатый принц. - Она, кажется, напугана, - пробормотал Бэк А. - Но не похоже, что это она. Та была очень изящной. Ведь так, брат? - тринадцатый принц вопросительно посмотрел на Ван Ука. - Не знаю. Я видел ее издалека, поэтому не уверен. - Ын, ты ошибся, - возразила принцесса. - В самой купальне могут появляться только члены королевской семьи. - Верно, - согласился Бэк А. - У меня хорошая память на лица! - возмутился десятый принц. - Уверен, что это она. - Брат, если она и была неподалеку, то тебе не в чем ее обвинить, - попытался вразумить Ван Ына тринадцатый принц. - Все равно. Догоню ее и выясню правду, - упрямо мотнул головой Ван Ын, срываясь с места.

***

Барышня Хэ, запыхавшись, остановилась у небольшого пруда. - Ох, надеюсь он не погонится за мной. Так ведь и с ума сойти недолго. Ладно, надо успокоиться. Вот поговорю с принцессой, а там, может, и не увижу его больше. Но мечтам девушки было не суждено сбыться. Прямиком в ее сторону бежал десятый принц, полный решимости выяснить, наконец, правду об увиденной несколько дней тому назад незнакомке. - Ааа, - прячась за ближайший куст, воскликнула девушка. - Да что он такое творит? - Куда же она побежала? - поравнявшись с укрытием беглянки, принц огляделся. - Туда или туда? - покрутив головой, он, наконец, определился с направлением. Петляющая тропинка вывела Ван Ына прямиком к месту, предназначенному для переодевания служанок. Заглянув внутрь через небольшую дырочку, он увидел девушку, стоящую спиной к двери. За этим занятием его и застала, пытающая найти выход барышня Хэ. Скрестив руки на груди и сразу отложив все мысли о побеге с территории дворца, девушка двинулась в сторону увлекшегося подсматриванием принца. - Что вы делаете?! От неожиданности десятый принц подался назад, развернулся и хотел было убежать, но нос к носу столкнулся с объектом своих поисков. - Подглядывали?! - Я принц! - гордо вздернув подбородок, заявил Ван Ын. - Тебе не в чем меня обвинить. Никто не поверит, что я подглядывал за служанкой. - Значит, я права. А ты что скажешь, Чэ Рён? - взглянув на вышедшую во двор служанку, поинтересовалась девушка. - Уверена, что это был я? - обратив внимание не Чэ Рён, принц двинулся в ее сторону. - Отвечай! - Ну... я..., - испуганно залепетала служанка. - Ваше поведение - лучшее тому доказательство, - сурово припечатала барышня Хэ. - Неважно служанка она или нет. Раз подглядывали за девушкой, то должны извиниться. - Говоришь, что мне, принцу, нужно извиниться перед слугой? - недовольно воскликнул уязвленный десятый принц. - Это решать только мне. Уйди с дороги! - Ваше Высочество, вам не стыдно? - Забыла с кем разговариваешь?! - Я же называю вас, Ваше Высочество! - вспылила барышня Хэ. - Отойди! - десятый принц с силой оттолкнул девушку, быстрым шагом направляясь обратно во дворец. - Ваше Высочество, извинитесь! - девушка, не растерявшись ни на мгновение, бросилась вдогонку, намереваясь во что бы то ни стало вбить в голову принца простые истины. Пусть ее потом даже накажут, но зато Чэ Рён нечего будет стыдиться! - Женщина, ты забыла свое место! - завопил Ван Ын, когда его снова заставили остановиться. Развернувшись всем корпусом к барышне, он схватил ее за плечи, тут же швыряя ее на землю. - Я принц! - в следующее мгновение принц понял, что падает сам.

***

- Пусти меня! Пусти! - неожиданно раздалось с улицы. - Сперва ты меня отпусти! Больно! - неспешно пившие чай принцы, удивленно посмотрели на дверь, ведущую в библиотеку. - О, кажется, там драка! - первым сообразил причину криков четырнадцатый принц. - Неугомонный Ын, - вздохнул Бэк А, поднимаясь из-за стола следом за братом. - Пусти сейчас же, я говорю! - новый вопль, донесшийся с улицы, заставил поднять голову даже невозмутимого третьего принца. Он плавно отодвинул стул и гордо прошествовал мимо неподвижно сидевшего четвертого брата. - Согласен, что драки - это всегда весело! - радостно подскочив со своего места, девятый принц бросился следом за ушедшими смотреть драку братьями. Ван Ук последовал его примеру. Оставшись один на один с Ван Со принцесса задумалась о том, стоит ли оставлять его здесь одного и дать отдохнуть, или же наоборот позвать с собой. Самой ей очень хотелось посмотреть на это представление, чтобы было потом чем подразнить барышню Хэ. Тем временем во дворе уже завязалась нешуточная драка между барышней и принцем. Перейдя от таскания друг друга за волосы к более активным действиям, эти двое совершенно не замечали, что за ними наблюдает множество людей. Вот принцу удалось, наконец, повалить девушку на землю. Однако от удачного удара ногой в грудь сам свалился рядом. С победным криком барышня Хэ села сверху на незадачливого парня, прижимая того к земле своим небольшим весом, и не забывая при этом колотить кулачками по всему, до чего могла дотянуться. Получив небольшую передышку, Ван Ын предпринял попытку спихнуть с себя упрямую девчонку, показывая ей язык и угрожая: - Думаешь тебя не накажут, когда узнают, что ты избила принца?! - Ах, ты все еще можешь разговаривать и дразниться! - окончательно вспылив, барышня со всего размаху ударила принца головой в лоб. Над двором прошелся восхищенный шепот. Принцы с широко распахнутыми глазами и приоткрытыми ртами следили за дракой. Ван Чон подбадривал дерущихся одобрительными возгласами. И даже Ён Хва отметила отличную технику укрощения десятого принца. - Ах, ты!... - Такие люди заслуживают применения силы! - закатывая рукав, отрезала девушка и уже занесла руку для удара. Однако прежде, чем ей удалось вбить в голову принца свои доводы, ее кто-то успел схватить за руку. - Пусти! - воскликнула она, оборачиваясь. И тут же побледнела, когда увидела, кто посмел остановить удар. На нее сверху вниз смотрел четвертый принц. Резко потянув барышню на себя, Ван Со поставил ее на ноги. Восьмой принц тут же бросился на помощь к младшему брату. - Брат, держите ее крепче! - завопил Ван Ын. - Успокойся, - попытался вразумить десятого принца Ван Ук. - На тебя смотрят слуги. Лучше сходи - переоденься! Гневно сверкнув глазами в сторону без труда удерживаемой четвертым братом девушки, Ван Ын обиженно удалился, забавно топая ногами от кипевшего внутри бешенства. - Не смейся! - Бэк А ткнул в бок еле сдерживающего хохот четырнадцатого принца. - Эй, отпустите уж меня! - сердито топнула ногой барышня Хэ, безуспешно пытаясь вырваться их хватки четвертого принца. Хмыкнув, Ван Со разжал руку и уже собирался покинуть двор, как его остановили: - Постойте! - все с удивлением посмотрели на девушку. Одно дело - драка с десятым принцем, но совсем другое - ссора с четвертым. - Послушайте, я же не вещь, чтобы так поступать со мной! Вы тоже должны извиниться! - А, - Ван Со повернулся лицом к говорившей. - Кто ты? - Бэк А, уже было собравшийся бежать успокаивать старшего брата, пройдя пару шагов, замер на месте, потому что в обычно холодных темных глазах четвертого принца всего на мгновение вспыхнула искорка заинтересованности. - Я? Кто я такая? Хэ Су! Я Хэ Су! - Я не о том спрашивал, - в голосе Ван Со все присутствующие уловили нотки раздражения. - Мне не интересно, как тебе зовут. - И что это значит? Послушайте, неужели вы думаете, раз принц, то вежливо обращаться можете только с принцессами? Девушка всегда остается девушкой вне зависимости от ее положения в обществе! - А ты забавная! - Ван Со резко подался вперед. - Хорошо, я извинюсь... - Что он сказал? - удивленно переспросил четырнадцатый принц у стоявшего рядом девятого брата. - ...но как только услышишь извинения, ты сразу умрешь, - проникновенно закончил мысль четвертый принц, выпрямляясь. - Согласна? Тогда, изви... - Брат, постойте! - Бэк А сам не понял, как оказался рядом со старшим братом. - Я извинюсь вместо вас, брат, - тринадцатый принц умоляюще посмотрел на Ван Со. - И за что же ты собрался извиняться? Бэк А, ты ведь ничего не делал, разве не так? - в глазах четвертого принца снова появилась заинтересованность. Вот только на этот раз не наконец-то притихшей девушкой, а младшим братом. - Скажи что-нибудь. - Я..., - начал было Ван Ю. - Хэ Су! Су! - в сторону принцев бежала женщина. - Су, что ты опять натворила?! - воскликнула она, останавливаясь в паре шагов от спорщиков. - Ваше Высочество, простите мою сестру! Я верю, что она натворила дел, не думая ничего дурного, - женщина поклонилась принцу. - Мён Хи, что ты здесь делаешь? - к женщине быстрым шагом приблизился восьмой принц. - Чэ Рён сказала, что моя сестра затеяла драку с вашим десятым братом, муж мой. Я пришла, потому что очень хорошо знаю эту девочку. Мне бы не хотелось, чтобы она попала в неприятности из-за своего неспокойного характера. - Госпожа Хэ, - обратился к взволнованной женщине четвертый принц, - у вас весьма забавная сестра. - Что? - Она хочет, чтобы я извинился за то, что сегодня утром не дал ей упасть в реку, а также не позволил продолжить избивать моего младшего брата, - спокойно продолжил Ван Со. - Госпожа Хэ, что вы думаете по этому поводу? Сделаю, как вы скажете. - Су, пойдем домой, - женщина схватила замершую девушку за руку и, почтительно склонив голову на прощание, увлекла за собой несопротивляющуюся сестру, намереваясь научить ее уму разуму. - Бэк А, - четвертый принц вновь обратил все свое внимание на стоявшего рядом младшего брата, - так за что ты хотел извиниться перед этой девочкой? Неужели, тебе, действительно, есть за что извиняться? - Я бы не хотел, чтобы вы, брат, стали убийцей, - опустив голову, пробормотал Ван Ю. И тут же вздрогнул, когда на его плечо опустилась чужая рука. - Хорошо, - совершенно спокойно согласился с ответом брата Ван Со. - Хотя уже и поздно, Бэк А, - тихо добавил он, приблизившись почти вплотную. - Что он тебе сказал? - поинтересовался четырнадцатый принц, приближаясь к брату, как только Ван Со скрылся за поворотом. - Ничего, - отрицательно покачал головой Бэк А. - Кажется, меня брат тоже считает забавным, - с грустью в голосе отметил тринадцатый принц. - Не обращай на него внимания, - холодно отрезал третий принц, проходя мимо братьев. - Как я и говорил, он хорош только в общении с такими же животными, как и он сам.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.