ID работы: 7688152

Волк-одиночка

Джен
PG-13
Заморожен
15
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
88 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
15 Нравится 28 Отзывы 4 В сборник Скачать

3-4 глава

Настройки текста
Примечания:
3 глава - Да, синяк будет большим, - покачал головой Чхве Чи Мон, рассматривая лицо десятого принца. - И синим, - тут же добавил он. - А, может, черно-синим, - не сдержавшись, расхохотался девятый принц. - Он добавит тебе шарма, - не остался в стороне Бэк А. Дружный хохот разнесся по всей библиотеке, заставив десятого принца пристыжено опустить все еще гудящую после удара голову. - Это не сойдет ей с рук! - гневно воскликнул он. - Как она вообще посмела ударить принца?! - Ван Ын рванул было к выходу, но был за шкирку перехвачен проявившим чудеса ловкости тринадцатым принцем. - Так вы говорите, что вашим противником была госпожа Хэ Су? - отсмеявшись, уточнил астролог. - До меня доходили слухи, что она очень энергичная девушка. Таких нелегко встретить в наши дни. Она - редкое явление, - Чи Мон сочувствующе похлопал десятого принца по спине. - Точно, - подхватил Ван Вон. - Одной встречи недостаточно, чтобы познакомиться с барышней. Даже хорошей драки и то недостаточно. А, может, она и есть твоя судьба! - Судьба?! - воскликнул десятый принц, впрочем уже не так уверенно и грозно, как до этого. - Быть такого не может. Эта девчонка может быть только моим заклятым врагом! - Ты просто не знаешь женщин, - откинувшись на спинку стула, с мечтательной улыбкой произнес Бэк А. - Если бы она не была заинтересована тобой, то и не прикоснулась к тебе даже, - поучительно продолжил тринадцатый принц, считавшийся лучшим знатоком женщин, музыки и вина во всем Сонгаке. - Выходит..., - Ван Ын задумчиво потер лоб. - Хочешь сказать, что она избила меня, потому что была мною заинтересована? - Ну, это вполне возможно, - уклончиво ответил Ван Ю, отворачивая голову от брата и старательно пряча задорную улыбку за чашкой с ароматным чаем.

***

После репетиции все принцы собрались во дворце Дамивон, славящегося своим изяществом. Не хватало только Ван Со, покинувшего площадку как только репетиция закончилась. И хотя танцевать с мечом для четвертого принца было в первой, он справился гораздо лучше своих младших братьев, чем заслужил полный зависти взгляд Ван Ына. - Со не придет? - поинтересовался у восьмого брата Ван Вон. - Не знаю. - Разве, он остановился не у вас в доме после вашего с сестрой приглашения? - Он остановился в доме наследного принца, - со вздохом ответил Ван Ук брату, понимая, что отвертеться от его вопросов все равно не получиться. - Говорят, что они неплохо ладили еще до того, как Со был отправлен в семью Кан. Наверное, ему там спокойнее. Кронпринц единственный наследник Ван Гона, а не Императора Тхэджо, так что в дом брата Му никто не посмеет войти. Даже Императрица. - Хочешь сказать, что Со не захочет увидеться с матерью после того, как не появлялся в течении двух лет? - Думаю, Императрица сама не захочет его видеть. Так что оставаться в ее доме не имеет смысла. Кронпринц живет отдельно ото всех, поэтому для Со оставаться в доме старшего брата Му до возвращения Шинджу правильнее всего. - Точно, - кивнул девятый принц. - Со покинет Сонгак сразу после проведения ритуала. - Император все равно не позволит остаться брату во дворце, - вздохнул до этого молчавший Бэк А. - О! - неожиданно воскликнул десятый принц, указывая пальцем куда-то за спины братьев. - Разве это не четвертый брат? Все посмотрели в указанную сторону. По лестнице, действительно, поднимался Ван Со. Выглядел он несколько растерянным. Заметив четвертого принца, служанки тут же бросились в рассыпную. Когда Ван Со проходил мимо стола, скрытого узорной решеткой, за которым сидели младшие принцы, все они, как один вскочили со своих мест. Однако четвертый принц сделал вид, что не заметил их, продолжая быстрым шагом продвигаться по хитросплетенным переходам Дамиовна. Его целью было посетить пришедшую во дворец вместе с Ван Ё матушку. Дойдя до нужной комнаты, Ван Со всего на мгновение остановился. Его губы дрогнули в подобии улыбки. Он даже не обратил внимание, что за ним из-за поворота наблюдают пять пар любопытных глаз. - Императрица..., - начала было служанка, но была грубо отодвинута в сторону. - Приветствую вас, матушка, - произнес четвертый принц, опускаясь на колени перед Императрицей. - Мне доложили, что ты приехал. Так что в этом не было необходимости, - холодно отрезала Императрица. - Если бы я хотела увидеть тебя, то сама позвала. - Сегодня я встретился со своими братьями, а потому счел необходимым поприветствовать и вас. - Матушка, - с презрительной ухмылкой начал Ван Ё, - сегодня Со неплохо справлялся на тренировке, поэтому я подумал, что он мог заниматься боевыми искусствами. Возможно, сплетни, которые мы с братьями услышали от наших гостей из Шинджу, могут оказаться правдой. - Что? Говори, это правда? - женщина с плохо скрываемой ненавистью посмотрела на среднего сына. - Нет, матушка, - Ван Со позволил себе лишь легкую полуулыбку. - Разумеется, нет,- согласилась Императрица. - Семья Кан ни за что бы не стала обучать тебя боевым искусствам. Ступай. - Мы не виделись два года, а вы уже просите меня уйти? - севшим голосом выдохнул четвертый принц. - Я не желаю, чтобы твоя приемная матушка страдала. - Я бы хотел остаться в столице вместе с братьями, - чуть помедлив, сообщил Ван Со. - Это невозможно! - взвизгнула Императрица, да так, что Ван Ё от неожиданности чуть не пролил чай. - Ты часть семьи Кан из Шинджу. Не понимаешь, что твое возвращение может привести к обострению отношений между нашими семьями? - Я был послан туда ради мира, - опустил голову четвертый принц, - но я там заложник. - Ахаха, - презрительно рассмеялся Ван Ё. - Как можно назвать себя заложником? Матушка заботится о чувствах твоей приемной матери. - Ван Ё прав, - холодно проговорила Императрица. И каждое ее слово было подобно сильнейшей пощечине. - Похоже, что ты забыл, почему я тебя отпустила в семью Кан? - Вы попросили довериться вам, матушка, - грустная полуулыбка скользнула по губам четвертого принца. - Уходи! - Да, матушка, - Ван Со поднялся и, слегка склонив голову на прощание, покинул комнату. - После завершения ритуала отправь его домой, Ё. Будет просить остаться... Позови стражу и выстави его из дворца! - Не волнуйтесь, матушка. Разве он имеет право остаться?

***

Выйти из комнаты оказалось труднее, чем зайти в нее. Четвертый принц почувствовал, как сердце сжимается, когда до него донеслись последние слова, именно в момент открывания двери. Вместе с резко открывшейся от сильного удара дверью, к стене одновременно отлетели десятый и тринадцатый принцы. Остальные братья изо всех сил делали вид, что случайно оказались в этом месте, да еще и именно в это время. Ван Со смерил их обжигающе ледяным взглядом, изо всех сил стараясь подавить рвущуюся наружу ярость. Что ж, теперь его младшие братья знают, каково быть ненавистным сыном властолюбивой Императрицы. Даже Чон, остававшийся все это время за дверью и не присутствовавший во время разговора, теперь знает, как к нему относиться родная матушка. А раз так, тогда от чего ему ждать другого отношения со стороны братьев? - Ваше Высочество! - по коридору навстречу принцу летел астролог, но наткнувшись на пронзительный взгляд темных глаз, остановился, понимающе отводя глаза. - Ваше Высочество, почему бы вам не омыться перед ритуалом? Эй, - Чи Мон ловко перехватил одну из шустро пробегавших мимо служанок, - подготовьте все для четвертого принца. - Да, - коротко ответила служанка. - Идите, Ваше Высочество, - ободряюще улыбнулся астролог мрачному принцу. Никак не отреагировав на поддержку Чхве Чи Мона, четвертый принц молча проследовал за служанкой. В его голове сейчас было необычайно пусто. Ни одной мысли. Только глухое эхо обиды, разочарования и ненависти к самому себе. Еще недавно неровно бьющееся сердце замедлило свой ход. Искра надежды, мелькнувшая было в его глазах перед Дамивоном, потухла. - Когда у брата появился шрам на лице? - шепотом поинтересовался Бэк А у стоявших невдалеке вместе с ним братьев. - Не знаешь? - он вопросительно перевел взгляд на Ван Вона, с трудом оторвавшись от созерцания удаляющейся спины четвертого брата. - Нет, - покачал головой девятый принц. - Знаю про его, - он кивком указал на застывшего в недоумении Ван Ына. - Да, и я про свои знаю, - согласился со старшим братом десятый принц, лишь некоторое время спустя поняв, какую глупость умудрился сказать. Тринадцатому принцу осталось лишь разочарованно фыркнуть. Похоже, что среди своих братьев он был единственным трезвомыслящим человеком, не зацикленном на чем-то определенном. Разве что на ком-то...

***

- Со, как продвигается расследование? - поинтересовался кронпринц у младшего брата, застав его сидящем на холодных ступенях с низко опущенной головой. С черных, цвета воронова крыла волос на холодные камни стекала вода. - Похоже, стоит проверить лес, - спокойно отозвался четвертый принц, поднимая взгляд на Ван Му. - Вот как, - задумчиво протянул мужчина, опускаясь рядом с четвертым братом. - Не боишься простудиться, если будешь сидеть на ветру с сырыми волосами? - С чего вдруг? - Вот как. Мне сказали, что сегодня ты встречался с Императрицей. - Да. Она не изменилась. - Прогнала тебя после пары слов? - Приказала старшему брату выставить меня из дворца сразу после завершения ритуала. Не думаю, что он сможет сделать это самостоятельно, однако в этом ему поможет стража, - неслышно вздохнул четвертый принц. - Не убивать же мне всю охрану дворца ради шанса остаться в Сонгаке. - Да, это было бы неверным решением, - согласился кронпринц. - Надо найти преступников, тогда я смогу убедить отца, оставить тебя здесь. - Ваше Высочество, - неожиданно, после затянувшегося молчания, начал четвертый принц. - Мне всегда было интересно узнать, зачем нужно было спасать меня в тот день? Сейчас все могло бы быть иначе. - Ты мой брат! - изумленно воскликнул Ван Му. - Разве я не должен был спасти тебя? - А, разумеется, - усмехнувшись, протянул Ван Со. - Если бы меня не спасли в тот день, то матушке пришлось бы расстаться с Ё и отправить его в семью Кан. - Я..., - кронпринц никак не мог подобрать нужных слов. - Доброй ночи, - так и не дождавшись ответа, четвертый принц поднялся на ноги. - Я пойду. - Со, постой, - очнулся от размышлений кронпринц, однако младшего брата уже не было видно поблизости. Он как всегда бесшумно растворился в ночи.

***

- Причина не важна, ты ударила сына Императора, - госпожа Хэ Мён Хи вошла в комнату младшей сестры. - Наказания тебе не избежать. Возможно, накажут не только тебя, но и моего мужа. - Сестра, а ты не сможешь помочь мне немного? - барышня Хэ пристыжено опустила голову. Ее лицо залил неровный румянец. - Может, я смогу все объяснить Императору? - Ты думаешь, с ним так легко встретиться? - устало вздохнула женщина. - Даже сыновья Императора редко видят его. Су, в последнее время ты была такой послушной девочкой. Быть задиристой и шумной в детстве - одно, но пора меняться. Когда та энергичная девочка впервые пришла в наш дом десять лет назад, я узнала, что она росла без матери. Поэтому для меня ты была не просто сестрой. Я думала о тебе, как о своем чаде. Если бы твоя мама была здесь, то все было иначе. Все, что я делаю ради тебя, я делаю также и ради твоей матери. Но сегодня мне кажется, что моих усилий было недостаточно. Твоя мама наблюдает за нами, так что же мне теперь делать? Мне стыдно перед ней. - Мама..., - Хэ Су почувствовала, как слезы наворачиваются на глаза. Как горячими ручейками они стекают по щекам и прозрачными росинками капают на подол платья и судорожно сжавшиеся в кулаки руки. - Мама... Мамочка... Мён Хи тихо приблизилась к девушке и, опустившись на кровать рядом с ней, заключила рыдающую сестру в объятия, нежно поглаживая ее по шелковистым волосам. - Су-я... Милая... Что же мне с тобой делать? - на глазах госпожи Хэ тоже выступили слезы. - Подумай о своей матушке. Постарайся ради нее жить достойно. - Мама..., - рыдания девушки усилились. - Вот так... Завтра я схожу помолиться за твое благополучие, Су-я... Уже засыпая, Хэ Су внезапно подумала о том, как сестра добра к ней, а она продолжает доставлять ей неприятности. Была бы в этом мире возможность вернуться в прошлое и все изменить. Девушка отчаянно желала этого. 4 глава Четвертый принц бесшумно передвигался по лесу в поисках той самой поляны, о которой вскользь упомянула во время разговора одна из служанок. Оказалось, что обе погибшие часто бывали здесь. Вот только, что могли делать две семнадцатилетние девушки одни в лесу? Впереди показалась искомая поляна, окутанная рваными клочьями густого тумана. В воздухе витал запах прелой травы и знакомый, чуть горьковатый запах, оседавший на языке металлическими нотками. Ван Со присел, вглядываясь в очертания объектов сквозь туман. Провел рукой по траве, тут же приблизив ладонь ее к глазам. Пальцы окрасились темным. Горьковатый запах с металлическими нотками стал отчетливее, стоило не сильному порыву ветра всколыхнуть пожухлую листву. Поднявшись на ноги, четвертый принц сделал несколько шагов наугад в разных направлениях, споткнувшись обо что-то на последнем шаге. Присмотревшись, Ван Со опознал в возникшем на пути препятствии человеческое тело. Судя по отчасти разложившейся кожи и гнилому запаху, оно пролежало на этой самой поляне уже несколько дней. Пройдя еще немного вперед, четвертый принц обнаружил еще шесть тел. Все они уже подверглись разложению, но все еще сохраняли человеческие черты. Тут же в голове всплыли слова астронома о том, что за пятнадцать дней до приезда Ван Со в Сонгак, на ту часть дворца, где жил кронпринц, было совершено дерзкое нападение. Однако нападавшие скрылись сразу, как только увидели стражу. В тот раз никто не пострадал. Да и самого наследного принца не было в Сонгаке. Он вернулся во дворец всего за несколько дней до приезда четвертого принца. Тогда-то и начались настоящие покушения на жизнь Ван Му. Тем не менее все попытки заканчивались провалом, и преступники начали заметать следы. До проведения ритуала остается всего два дня. После попытки отравления все, связанное с кронпринцем, тщательно проверяется. Единственный, кто может беспрепятственно передвигаться в пределах дома Ван Му, кроме его самого, это Ван Со. Даже Чхве Чи Мон не может войти без разрешения наследного принца, хотя и приносит ему еду и напитки. Поэтому единственная возможность совершить удачное покушение - ритуал изгнания злых духов, на котором четвертый принц втайне займет место своего старшего брата. Вынырнув из своих мыслей, Ван Со занялся исследованием всех найденных тел. Конечно, было бы сподручней осмотреть их при свете дня во дворце, однако тогда могут поползти слухи, которые спугнут преступников. Все трупы принадлежали мужчинам, которые, судя по всему, были убиты мечом. И, самое главное, у всех отсутствовали языки. Закончив с осмотром, четвертый принц покинул поляну, направляясь обратно во дворец. Вряд ли на кронпринца нападут этой ночью, но лучше будет позаботиться об этом и проверить, насколько просто проникнуть в покои Ван Му, минуя бдительно спящую стражу. Самым сложным в незаметном возвращении оказалось преодолеть городскую стену. Как только Ван Со оказался в столице, он беспрепятственно добрался до дома наследного принца, легко обходя посты охраны дворца. Четвертый принц бесшумной черной тенью перепрыгнул последнюю стену и, как ни в чем не бывало, через окно проник в дом. В это время Ван Му уже уединился в свои покои, так что Ван Со ничего не оставалось, кроме как последовать примеру старшего брата и хотя бы немного поспать.

***

- Ааа! Брат Чон, остановись! - десятый принц мертвой хваткой вцепился в рукав младшего брата, порывавшегося искупать его в фонтане дворца Дамивон. - Айщ, ты мелкий! - воскликнул четырнадцатый принц, когда Ван Ын умудрился схватить его за ухо. За их шуточной потасовкой следили остальные четверо принцев. Как всегда не хватало только Ван Со. - Ын, тебе мало одного синяка?! - во всю веселился девятый принц. - Вы же хорошо знаете четвертого брата? - как всегда неожиданно изрек Ван Вон, как только шумные принцы угомонились и занялись поеданием закусок. - Как думаете, он, действительно, занимался боевыми искусствами? - его взгляд остановился на третьем принце. - Во время репетиций он превосходит любого из нас, хотя раньше даже не знал о существовании этого обряда. - Это из-за того, что он охотился на диких животных, - при упоминании четвертого брата, на лице Ван Ё, как всегда появилось презрительное выражение. - Не поощряйте его самолюбие! - А мне, кажется, что брат серьезно занимался с кем-то, - проглотив очередную закуску, вставил свое слово четырнадцатый принц. - Я не видел, как он сражается, но на тренировке старший брат выглядит, как настоящий воин. Я заметил это в мелочах. Вот, например, взять хотя бы брата Ына. Его, как и нас всех обучали искусству владения мечом, но он постоянно ошибается. А брат Со только взял в руки меч и уже все умеет? Разве это не странно? - Ван Чон задумчиво посмотрел на Бэк А, который внимательно слушал разговор между братьями. - Не говори ерунды! - передернул плечами третий принц. - Чон, неужели ты думаешь, что клан Кан стал бы учить своего заложника боевым искусствам. Им это не выгодно. Но если кто-нибудь из вас что-то услышит об этом, то немедленно расскажите мне, - с нажимом проговорил Ван Ё, обращаясь ко всем братьям. - Это будет забавно послушать. - Вы хотите, чтобы мы разузнали о навыках четвертого брата? Или имя мастера, обучающего его? - Ван Ын выглядел заинтригованным, ведь обычно третий принц старается вообще не упоминать в разговорах Ван Со. - Бэк А, у тебя ведь много знакомых, поэтому ты сможешь все легко разузнать, - десятый принц всегда к решению тайн подходил с бешеным энтузиазмом. И эта не стала исключением. Тринадцатый принц, не ожидавший такого, резко поднял взгляд на наивно улыбающегося десятого брата и нервно выдохнул, надеясь на то, что его заминка с ответом останется незамеченной. - Люди, посещающие мой дом, - музыканты и женщины, - ответил, наконец, Ван Ю, чуть виновато улыбаясь. - Вряд ли они знают о подобном. - О, Ваше Величество! - восьмой принц резко поднялся со своего места, склоняя голову в почтительном поклоне. Остальные принцы последовали примеру брата. К столу, за которым сидели шестеро его сыновей, не спеша шел Император со свитой. Рядом с ним не хватало только верного астролога Чхве Чи Мона. - Садитесь, - махнул рукой правитель. - Я вижу, что вы наслаждаетесь обществом друг друга. Это радует меня. Вы все так стараетесь, чтобы помочь наследному принцу. И я благодарен вам за это. - Благодарим вас, Ваше Величество! - хором ответили принцы. - Ын, почему у тебя синяк на лице? - взгляд Императора посуровел. - Что? - десятый принц тут же схватился за голову, принявшись ее ощупывать. - Ааа... это.. ну... Я в драку ввязался, - опустив глаза ответил Ван Ын. - В драку? - брови правителя сошлись на переносице. - Драку, в которой пострадало лицо принца? Почему достоинство нашей семьи так низко пало? - обратился он ко всем потупившимся сыновьям. - Кто это сделал? Скажи мне сразу. - А, это... Это..., - заикаясь, пролепетал десятый принц, пытаясь на ходу придумать достойное оправдание.

***

- Чэ Рён, как думаешь, какое наказание придумает для меня Император? - нервно расхаживая взад-вперед, спросила молодая госпожа Хэ. - Обычно наказание осуществляется городскими властями. Тогда зачем десятый принц настаивал на своем присутствии? - Просто хочет лично увидеть, что со мной сделают, - топнула ногой девушка. - Они же меня не четвертуют, да? - Не знаю, - еле слышно ответила служанка. - Но, думаю, восьмого принца уже известили о вашем наказании. - Точно, - усердно закивала головой Хэ Су. - Думаю, что все будет в порядке. Но, ведь не убьют? - Э, госпожа, там... десятый принц, - трясущейся рукой указала за спину барышни Чэ Рён. Принц эффектно восседал на коне, а за ним по пятам бежали несколько евнухов и мелких чиновников. - Ваше Высочество! Ваше Высочество! Подождите нас! - задыхаясь и путаясь в одеждах, вопили они. Спрыгнув на землю, Ван Ын направился прямиком к замершим девушкам. Гордо вскинув подбородок и заложив руки за спину, он "величественно" поднялся по лестнице. - Дорогая, ты меня ждешь? - с ехидной улыбкой, поинтересовался десятый принц у так и не сдвинувшейся с места барышни. - Вы привезли указ Императора о моем наказании? - стараясь держать себя в руках, уточнила Хэ Су. - Император пришел в ярость, когда увидел синяк на лице драгоценного сына, - важно заявил Ван Ын. - Приказал тебя избить. - Чего?! - Госпожа, успокойтесь, пожалуйста! - воскликнула Чэ Рён. - Разве это не вы начали драку? - девушка демонстративно отвернулась от надоедливого принца. - Или, когда жаловались Императору, то забыли рассказать о своем неблаговидном поступке, который и привел вас к синяку на лице? - Думаешь, я настолько бессовестный? - обиженно протянул Ван Ын. - Я просил Императора о прощении от твоего имени. Ты ведь не могла и представить такого, верно?

***

- Ответь честно, Ын, кто тот человек, который посмел ударить принца по лицу? - сурово повторил свой вопрос Император. - Ваше Величество, - десятый принц преклонил колени перед отцом, поражаясь своему собственному порыву. - Если девушка, ударившая принца, должна быть наказана, тогда какое наказание полагается мужчине, которого избила девушка?

***

- Что теперь скажешь? Ты благодарна мне за это? - Не понимаю, за что вы так добры ко мне! - к лицу Хэ Су прилила краска, и она поспешила отвернуться от довольного собой десятого принца. - Я благодарна вам, Ваше Высочество. - Вот так вот! - В таком случае я покину вас, - девушка сделала попытку проскользнуть мимо все еще пребывающего в своих мыслях принца. - Постой! - Вы что-то хотели добавить? - Когда ты била меня, то даже не вспоминала о том, что я принц. А теперь говоришь "Ваше Высочество", - фыркнул Ван Ын. - Я хотел тебе кое-что сказать. Все, оставьте нас! - Чего вы добиваетесь? - тяжело вздохнула молодая госпожа, стоило ей остаться с десятым принцем наедине. - Ничего я не добиваюсь. Я хороший, а незлопамятный! - насупился парень. - Тогда зачем вы попросили меня остаться? - Это... Просто... Ну..., - неуверенно протянул принц, переплетая пальцы рук и закусывая губу. - Я хочу сказать..., - Ван Ын раздраженно стукнул себя кулаком в лоб. - Я хочу сказать, что ты первая, кто обращался так со мной! - выпалил, наконец, он на одном дыхании. - Угадала..., - округлив глаза, выдала девушка, оставляя десятого принца в полном недоумении. - Что это значит? Никто со мной вот так не дрался с тех самых пор, как я стал взрослым! Все вокруг меня бояться и не дают отпор. Считай, впервые дрался по-настоящему. Было весело! - Хорошо. Тогда... не знаю, правильно ли так говорить... и одобрит ли сестра... Но, если захотите, можете приходить в гости, - от былой уверенности у Хэ Су не осталось и следа. - Надеюсь, что сестра и восьмой принц меня не побьют за такое... - Хочешь, чтобы я приходил? - удивленно уточнил Ван Ын, не веря своим ушам. - Ты спас меня от наказания. Это меньшее, что я могу сделать. Если вам так понравилось драться, то... я могу вам в этом помочь. Только никому не говорите об этом, договорились? - понизив голос, подтвердила молодая госпожа. - Это секрет! - она приложила палец к губам и задорно подмигнула, ошарашенному десятому принцу. Развернувшись, девушка быстрым шагом направилась к дому, чувствуя как от смущения ее щеки заливает краска. - Тогда до встречи! - прокричал десятый принц, оставшись довольным собой.

***

Этот день был солнечным и теплым. Бэк А сидел на втором этаже одной из закусочных столицы и увлеченно рисовал торговую площадь. Чаще всего на его рисунках присутствовали девушки и женщины. Иногда он рисовал животных или природу. И каждый раз, когда рука тянулась к кисточке и чернилам, перед глазами тринадцатого принца вставал один и тот же образ, который приходилось, увы, держать лишь в своих мыслях, ни при каких обстоятельствах не перенося его на бумагу. - Там драка! - разнеслось над площадью. - Где? Где? - отовсюду в одном направлении сбегались люди всех возрастов и положений. Ненадолго задумавшись, тринадцатый принц тоже решил последовать примеру жителей столицы. Тем более, что он догадывался, кто мог устроить драку посреди бела дня прямо на оживленной торговой площади. Дерущиеся обнаружились довольно быстро, благодаря воплям, разносившемся на всю улицу. Сразу за прилавком с масками столпилось множество людей, криками подбадривая соперников. Те же старались на славу, поднимая над собой столбы пыли. Увлеченный дракой, Бэк А решил ее зарисовать. Кисть легко скользила по листу, вырисовывая то, что восхищенный мозг воспринимал едва ли наполовину. Однако рисунок выходил довольно занятный, и тринадцатому принцу это нравилось. Очередной удар ногой с разворота сломил защиту одного из соперников, отправляя его в полет. Победитель, явно довольный собой, прошелся по кругу, приветственно махая собравшимся зрителям. - Рррраааа, - воскликнул он. - Кто следующий? - парень обернулся в поисках подходящего соперника и встретился взглядом с тринадцатым принцем. У обоих на лицах застыло удивление, вскоре сменившееся узнаванием.

***

- Бэк А! Бэк А! - четырнадцатый принц бежал по торговой площади следом за братом, прижимающим к груди книгу со своими драгоценными рисунками. Забежав чуть вперед, парень резко остановился, преграждая Ван Ю путь к отступлению. Тринадцатый принц хотел отвлечь внимание неугомонного брата, чтобы проскочить мимо, но его планам не суждено было сбыться. Ван Чон резко схватил Бэк А за рукав, притягивая к себе и пытаясь отобрать рисунок. - Пожалуйста, отдай рисунок, Бэк А! - Ни за что! - тринадцатый принц поднял книгу высоко над головой, второй рукой отталкивая брата от себя. - Айщ! - воскликнул Ван Чон. - Тогда продай мне его! - Дааа? Тогда отнеси меня домой, - отступая от брата, назвал свою цену Ван Ю. - Нет! Я не отпущу тебя! - четырнадцатый принц снова бросился в атаку. - Ты тоже одет, как простолюдин! Улизнул из дворца?! - Ах ты мелкий! - забыв про осторожность, Бэк А приблизился к Ван Чону, намереваясь его стукнуть, но вместо этого схватил его за ухо. - Император отправил меня рисовать быт людей! Ничего не знаешь, а болтаешь! - Бэк А! - Не иди за мной, у меня есть дела поважнее, чем выяснять с тобой отношения. - Ты собрался к брату Уку! - выкрикнул четырнадцатый принц, за что тут же получил ощутимый удар ногой, похоже совсем забыв, что его тринадцатый брат только выглядит утонченно, но при этом может дать отпор. Особенно назойливому младшему брату. - Ты в порядке? - испугавшись собственного поступка, Бэк А приблизился к брату, чтобы помочь и извиниться. Но он и представить себе не мог, что тот быстрым и сильным движением вырвет из его рук книгу с рисунками, тут же бросившись бежать. - Спасибо, брат! - Ах ты! Немедленно остановись! - Увидимся дома! - отбежав на достаточное расстояние, четырнадцатый принц повернулся лицом к Бэк А и помахал тому рукой на прощание. - Я с тобой еще разберусь!

***

- Чи Мон! - астролог подпрыгнул от голоса, раздавшегося над ухом. За спиной мужчины стоял четвертый принц собственной персоной. - Ваше Высочество! Что вы здесь делаете? Разве вы не должны быть на репетиции вместе с остальными? - То, что я хочу узнать у Чхве Чи Мона, меня интересует гораздо больше, чем танец с мечами, - отозвался Ван Со, усаживаясь на заваленный бумагами стол. - И что же вы хотите узнать? - астролог смерил принца заинтересованным взглядом. - Сколько человек участвовало в ночном нападении на дом кронпринца? - Это..., - Чи Мон провел рукой по бородке, явно задумавшись над вопросом четвертого принца. - Стражники разнились в своих словах, когда описывали это событие, - наконец, сообщил он. - Но если судить по их словам, то нападавших было около восьми человек. Вы выглядите встревоженным. Что-то случилось ночью? - Одна из служанок в разговоре с подругами упоминала про лес. Обе погибшие девушки в последнее время ходили туда принарядившись, а возвращались в приподнятом настроении. Каждый раз они говорили о неприметной поляне. - Ваше Высочество, хотите сказать, что побывали там? - Нашел на той самой неприметной поляне восемь трупов. У всех вырезаны языки. Умерли от меча. Думаю, это было как раз незадолго до того, как некто пытался отравить кронпринца, а после провала убил служанку. Вероятно, она хорошо знала этого человека. - Об этом никто не должен знать! - астролог вскочил со стула, принявшись расхаживать взад-вперед по своей мастерской. - Возможно, преступник прячется где-то в лесу. Это плохо! Это очень плохо! На трупах было что-то, что могло бы указать на убийцу? - Нет. - Вы же были там ночью? - Да. - И уверены в своих выводах? Ваше Высочество, это... - Не доверяешь? - хмыкнул четвертый принц. - Этой ночью я собираюсь посетить еще одно место. - Куда вы направитесь? - Чи Мон внимательно вгляделся в лицо принца, отмечая насколько уставшим тот выглядел. - Скажите, Ваше Высочество, вы спали после приезда в Сонгак? - ответом послужило гробовое молчание. - Может, вам стоит отдохнуть? - Ты что-то говорил про тренировку с остальными, - с этими словами четвертый принц покинул мастерскую астролога, оставляя того в смятении.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.