ID работы: 7688152

Волк-одиночка

Джен
PG-13
Заморожен
15
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
88 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
15 Нравится 28 Отзывы 4 В сборник Скачать

10 глава

Настройки текста
Чи Мон устало потер глаза и посмотрел на настежь распахнутую дверь, ведущую на один из балконов Чомсондэ. Четвертый принц Ван Со лежа на широкой скамье сосредоточенно смотрел куда-то ввысь. - Ваше Высочество, вы снова смотрите на звезды? - астролог вышел из-за стола, за которым просидел весь вечер. - Что вы там видите? - он прислонился плечом к косяку, вдыхая полной грудью прохладный ночной воздух. - Чи Мон, сам же говорил много раз, что звезды это не просто звезды, а целый мир, - неохотно отозвался четвертый принц. - К чему тогда вопросы? - Так вы видите целый мир? И какой он? - Огромный, наверное, - говорить было откровенно лень, но Ван Со мужественно держал себя в руках и отвечал на вопросы любопытного астролога, не пытаясь того придушить прямо на месте. А хотелось... Или нет? Вставать и идти куда-то? Нет, придушить все-таки хотелось, но было тоже лень. Впервые за долгое-долгое время. - Я оставил на столе несколько документов. Изучите их завтра, - кажется, Чи Мон все-таки уловил не слишком дружелюбный настрой четвертого принца. - Угу. - Или хотите присоединиться к остальным и заняться изучением свойств воды? - Нет. - Я так и думал, - удовлетворенно кивнул астролог, возвращаясь в помещение. - Эти документы передал кронпринц. Раз уж стали его человеком, то окажите ему посильную помощь. - Угу, - прозвучало сонно. А голос назойливого Чхве Чи Мона начинал ужасно раздражать. Ван Со устало прикрыл глаза. Что этому человеку нужно от него? Неужели, он думает, что раз помог остаться четвертому принцу в Сонгаке, может помыкать им как пожелает? Документы, советы, интриги - глупо и утомительно! Что же такого есть во власти, раз она так привлекает людей, превращая их в диких озлобленных животных? - В таком случае, я удаляюсь, - астролог коротко поклонился. Ему совсем не улыбалось вывести четвертого принца из себя, а потому мужчина счел за лучшее ретироваться как можно скорее и не навязывать свое общество этому опасному и непредсказуемому человеку.

***

- Изобретения Чи Мона поражают! - десятый принц с радостным возгласом влетел в дворцовую библиотеку. За ним не спеша следовали остальные принцы. - О! Кажется, здесь кто-то есть! - Шутишь? - недоверчиво фыркнул Ван Чон. - Кто здесь может быть, кроме нас?! - Поспорим?! - Ну вы даете, - недовольно выдохнул девятый принц. - Как можно быть настолько незрелыми? А? Четвертый брат?! За одним из столов, не изменяя своим привычкам, закинув ноги на него, сидел четвертый принц. Он сосредоточено изучал документы так предприимчиво оставленные вчера астрологом. От всех этих отчетов уже изрядно рябило в глазах, но пока ничего подозрительного так и не обнаружилось. Приход шумных младших братьев и вовсе вывел Ван Со из состояния вынужденного спокойствия. Он перевел взгляд с исписанного листа на вошедших. - Брат, - сделал неуверенный шаг навстречу четырнадцатый принц. Ван Со медленно поднялся, сгреб со стола разбросанные бумаги, не особо заботясь об их сохранности в исходном виде, и решительным шагом направился к выходу из библиотеки. Раз уж он обещал Императрице больше не приближаться к ее любимому младшему сыну и своим братьям, то стоит сдержать обещание до того, как разговор с ними перерастет в очередной конфликт. В котором, разумеется, будет виноват четвертый принц. - Брат... Ван Чон расстроено посмотрел в спину удаляющемуся старшему брату. Если бы он только знал, как отреагирует матушка на его разговор с Со, ни за что бы не стал нарываться на драку с ним. - Не расстраивайся так, - Ван Ук ободряюще похлопал четырнадцатого принца по плечу. - Из-за той моей выходки и матушкиных слов брат меня избегает, - Ван Чон пнул с досады подвернувшийся так некстати стул. - Я хотел всего лишь извиниться. - Но разве Императрица поступила неверно, поставив Со на место? - девятый принц уселся за тот самый стол, где еще пару минут назад сидел его четвертый брат. - Он же ударил тебя. - И что?! - раздраженно выкрикнул четырнадцатый принц. - Брат говорил правильные вещи. Подумаешь, назвал "глупым ребенком". Я специально себя так вел, понятно?! Хотел его разозлить, - Ван Чон со всего размаху упал на первый попавшийся, жалобно скрипнувший стул, прикрывая глаза рукой. - Судя по всему, успешно, - фыркнул десятый принц. - Не совсем. Брат не был по-настоящему разозлен. Это было обычное раздражение на мою глупость. - Ты говоришь о человеке, который портит всем настроение одним своим видом, - недовольно проворчал Ван Вон. - Интересно, что Со читал? - неожиданно переведя разговор в другое русло, он задумчиво провел пальцами по столешнице. - Может, любовные письма, а? - А я и не думал, что четвертый брат может читать одновременно столько бумаг, - протянул Ван Ын. - Но сомневаюсь, что это были любовные письма. - Конечно, нет, - отмахнулся от братьев четырнадцатый принц. - Я должен поговорить с Со. Бэк А, а... Бэк А? - Ван Чон покрутил головой в поисках тринадцатого брата, но того нигде не было видно. - И куда он делся?

***

Ван Ю тенью следовал за быстро шагающим куда-то четвертым принцем. Зачем? Просто потому, что стоило Со покинуть библиотеку, Бэк А почувствовал неясную тревогу. Именно поэтому сейчас он следовал за старшим братом, стараясь двигаться бесшумно, дабы не привлекать внимание, скорее всего, рассерженного их внезапным появлением четвертого принца. Ван Со резко изменил направление, явно намереваясь покинуть территорию дворца. Это могло стать проблемой, поскольку стражники не посмеют задержать четвертого принца, а вот Бэк А могут просто не выпустить за ворота. Однако так и не дойдя до ворот, четвертый принц снова изменил направление. И теперь Ю точно знал, куда собирается пойти его старший брат. Снова каменистая сужающаяся кверху тропинка, подъем и спуск по которой ярким воспоминанием отложился в памяти тринадцатого принца. Идти тяжело. Ноги скользят по камням. Но, казалось, что Со вовсе не замечает подобного, продолжая идти вперед быстро и легко. Наконец, они добрались до заветного места, где всегда тихо и спокойно. Четвертый принц по обыкновению расположился под раскидистым деревом. Бэк А же пришлось притаиться за огромным валуном. Только так можно было продолжить свое незаметное наблюдение за Ван Со. Но вот только незаметное ли? Хотя... старший брат ведь не обратил на него никакого внимания. Возможно ли, что он не заметил Ю? Или же просто проигнорировал его присутствие? Пока Бэк А терзался сомнениями, четвертый принц вновь погрузился в предоставленные ему для изучения отчеты. Разбирать каракули в неровных строчках было не просто утомительно - это весьма раздражало. Но привыкший все доводить до конца Ван Со терпеливо вчитывался в каждый символ, пытаясь понять по ним намерения того или иного чиновника. Да, большинство из них оказались продажными, но никто не планировал государственный переворот. По крайней мере, именно такой вывод сделал четвертый принц, отложив в сторону последний лист бумаги. Прислушался, улавливая чуть в стороне еда слышный шорох. Да, этого незадачливого преследователя Ван Со заметил еще в тот самый момент, когда решил направиться ко дворцовым воротам. И, разумеется, уловив в воздухе знакомый аромат эфирного масла, ему не составило труда определить этого человека - Бэк А. Кто же еще мог осмелиться пойти следом за четвертым принцем? И кто все это время почти неподвижно мог просидеть, скрывшись от него за валуном? И вновь Ван Со с удивление обнаружил, что присутствие этого человека не раздражает. Он был настолько осторожен, но настойчив в своих действиях, что это скорее веселило и заинтересовывало, нежели вызывало негативные эмоции, коих у четвертого принца было более чем в достатке. Любых. Но именно по отношению к этому человеку их проявлять отчего-то не хотелось вовсе. Однако отказаться от своих привычек так сразу - не просто. Слишком долгое время четвертый принц привык прятать в себе все хорошее и человеческое, что он сумел сохранить за годы жизни в клане Кан. - И долго ты собираешься прятаться? - спросил он, глядя на раскинувшийся внизу пейзаж. - Брат, - Бэк А осторожно вышел из своего укрытия, - значит, вы знали, что я последовал за вами? - Зачем? - прозвучало холодно и отстраненно. - Разве вы все не считаете, что я приношу несчастье? - Нет, - покачал головой тринадцатый принц, приближаясь к Ван Со. - Я так не думаю. - Так зачем ты пошел за мной? - Хотел убедиться ... - Ха? В чем? - четвертый принц оторвался от созерцания дворца, кажущегося отсюда почти игрушечным, и заинтересованно посмотрел на Ван Ю, стоявшего теперь всего в паре шагов. - Ну? Так что? В чем хотел убедиться, а? - То, что вы сказали тогда у дворцовых ворот о брате Чоне и других - правда? - Как видишь, я держу свое слово, - неопределенно пожал плечами Ван Со. - Хочешь, чтобы я покинул и это место тоже? Или хочешь, чтобы я покинул Сонгак? - его взгляд вновь стал холодным и нечитаемым. Теперь все зависело от ответа Бэк А. Если тринадцатый принц солжет, то Со больше никогда не приблизится к нему и не позволит этому человеку лезть в свою жизнь и душу. - Брат, - Бэк А опустился рядом с четвертым принцем, - вы никому ничего не должны. Думаю, вы можете покинуть Сонгак, но только если сами этого пожелаете. Почему бы вам не попробовать наладить отношения с вашими братьями? - С чего бы? - сухо обронил четвертый принц. - Я же сказал, что не стану приближаться ни к кому из вас. - Но разве сейчас вы, брат, находитесь не рядом со мной? - Ван Ю закусил губу. Для него это было так нехарактерно: смущенно опускать глаза и закусывать губы. Но когда он находился наедине с Со, то будто становился другим человеком: более открытым, но вместе с тем более настойчивым. Подбирать слова для верного ответа, чтобы передать свою искренность, и неуверенно поглядывать на этого человека, пытаясь разгадать его мысли и чувства, - это то, что приходило только во время общения с Со. С другими братьями, не считая третьего, было легко. Они были либо слишком непосредственны, либо слишком начитаны, а потому не замечали ничего дальше собственного носа. С Ван Ё - тяжелее, но терпимо, если у него не было повода для очередной попытки унизить Ю. А вот Со был загадкой для тринадцатого принца. Загадкой, ответ на которую невозможно было найти ни в одной книге мира. - А ты интересный, - после продолжительного молчания, объявил Ван Со. - Что? - Бэк А резко поднял голову, прерывая нить своих размышлений. - Разве не ты пошел вслед за зверем? - четвертый принц слегка наклонился к Ван Ю, заглядывая тому в глаза. - Неужели не боишься меня? - мимолетная улыбка скользнула по его губам, и не осталась незамеченной. - Я не боюсь вас, брат, - ответная улыбка была искренней и яркой. - Вот как, - протянул Ван Со, отворачиваясь от тринадцатого принца. - Забавно... Так зачем ты пошел за мной? Тебя попросили следить за каждым моим шагом? - Н-нет, - заикнувшись от неожиданности, покачал головой Бэк А. - Хотел убедиться, что вы не станете ничего предпринимать прежде, чем все хорошо обдумаете. - А? Как это понимать? - прозвучало грубо. - Когда вы... убивали тех людей в храме, о чем вы... тогда думали, брат? - несколько нерешительно поинтересовался тринадцатый принц. - О чем ты? - хладнокровно ухмыльнулся Ван Со. - Я хочу знать, брат, - Бэк А старался подбирать слова осторожно, будто ступая по тонкому льду, - думали вы о том, что могли больше не вернуться? - Нет. Я ни о чем тогда не думал, - чуть помедлив, признался четвертый принц. Хотя в глубине души... вернее в глубине того, что от нее осталось, он понимал, что обманывает не только Бэк А, но и самого себя. - Тогда, прошу, в следующий раз обязательно подумайте об этом, - тринадцатый принц поклонился так низко, насколько ему позволяла поза, практически пав ниц перед опешившим от такого Ван Со. - Ха?! Хм, это будет не просто. Бэк А, знаешь, что в жизни главное? - это было внезапно даже для самого говорившего. - Никогда не давай обещаний, которые ты не сможешь выполнить. Потому что самая большая и отвратительная ложь - это слова клятвы. Люди лгут всю свою жизнь и могут позволить себе быть откровенными только на пороге смерти. - Брат..., - Бэк А выглядел растерянным, даже шокированным, раскрывающимися перед ним гранями личности сидящего на расстоянии его вытянутой руки человека. - По крайней мере, могли бы вы... Когда в следующий раз к вам подойдут ваши братья, не уходите. Можете нам ничего не говорить, но оставайтесь там, где находились, ведь вы первым пришли туда. Воспринимайте это так: это не вы приблизились к нам - это мы сделали шаг ближе. Не ответив, четвертый принц поднялся. Его лицо больше не выглядело абсолютно равнодушным, но глаза оставались такими же ледяными, как и всегда. Но даже таких незначительных изменений Бэк А было достаточно для того, чтобы немного неуверенно, но вполне искренне улыбнуться Со.

***

- Откуда у тебя эта шпилька? - принцесса Ён Хва подобно грозовой туче нависла над сжавшейся в ожидании наказания Хэ Су. - Ты украла ее у четвертого принца! - Ён Хва, это..., - Ван Ук сделал попытку успокоить разошедшуюся сестру. - Я не делала этого! - возразила барышня Хэ, вновь обретая былую уверенность. - Тогда откуда она у тебя?! - Сестра, Су-я не виновата, - десятый принц решительно сделал шаг вперед. - Точно, сестрица Хэ Су не могла такого совершить, - поддержал брата Ван Чон. На шум во двор выбежали остальные принцы. Даже Ван Ё соизволил осведомиться из-за чего возник такой переполох. Но когда узнал в чем обвиняют Хэ Су, лишь презрительно усмехнулся: - Ён Хва, ты права, что не спускаешь такое с рук. - Я ничего не крала! - воскликнула уязвленная барышня Хэ. - Это ложь. - Ах ты! - принцесса замахнулась на девушку, но ее ладонь так и не достигла цели, встретив на своем пути препятствие в виде Ван Со, на которого и обрушился удар. - Брат..., - Ён Хва заметно побледнела, отступив на шаг назад. - Я ответственна за ведение домашнего хозяйства, поэтому была обязана наказать воровку и лгунью, - не теряя самообладания, пояснила она свои действия. - Эта девочка, - начал четвертый принц бесстрастно, - взяла то, что принадлежит мне? - Брат, это не то..., - вступился было четырнадцатый принц. - Но, вероятно, я должен быть благодарен ей за это, - также невозмутимо продолжил Ван Со, вызывая рваный вздох у барышни Хэ и ее защитников. - Брат, что вы имеете в виду? - недоумевая, уточнила Ён Хва. - Однако шпилька принадлежит мне, поэтому я не могу оставить это безнаказанным, - четвертый принц выглядел задумчивым. Он протянул руку, требуя возвращения вещи обратно владельцу. Принцессе ничего не оставалось, как опустить на эту широкую мозолистую ладонь простое, но при этом такое изящное, украшение. - Ён Хва, я не хочу, чтобы ты чувствовала себя униженной, тем не менее я заберу эту девочку с собой. - Что? - принцесса просто не верила своим ушам. Но вспомнив, насколько брат Со может быть жесток, она улыбнулась: не стоило вставать у него на пути, если он сам хочет наказать провинившуюся. Так, даже у клана Хэ не возникнет никаких вопросов. - Она ваша, брат. - Хорошо, - слова звучали настолько отстраненно, что даже младшие принцы не посмели больше вмешиваться. - Эй, ты, - он обратился к замершей на месте Хэ Су, - идем. Девушке ничего другого не оставалось, как последовать за четвертым принцем, втайне молясь всем известным богам, чтобы ее умертвили на месте, а потом возродили уже в другом мире.

***

Ван Со шел вперед не оборачиваясь. Зачем, если он прекрасно слышал пыхтение и проклятия за своей спиной. Приблизившись к озеру, четвертый принц резко остановился. Не успевшая среагировать Хэ Су врезалась ему в спину и, тут же испуганно отпрыгнув в сторону, схватилась за лоб. - Это ты врезалась в меня, - спокойно проговорил Ван Со, поворачиваясь к нахмуренной девушке с недобро блестевшими глазами. - Как это понимать? Что значит "она ваша"?! Я принадлежу вам? - барышня Хэ вплотную приблизилась к принцу и недовольно посмотрела на него снизу вверх. - Теперь это создаст недоразумение! - она топнула ногой от переизбытка чувств. - Не знаешь, как говорить "спасибо"? - поинтересовался Ван Со. Эта особа, определенно, была весьма забавной и интересной. - Я спас тебя от порки. Прежде чем выступать, поблагодарила бы за спасение. - Вы постоянно ведете себя так, будто собираетесь убить. Интересно, с чего такие перемены? - смутившись, девушка отступила от принца. - Кхм. Спасибо, - она коротко поклонилась, чем вызвала у Ван Со короткий смешок. - Как у тебя оказалась эта шпилька? Когда взяла ее? - Вы уронили ее, когда разрушали алтари. Я нашла ее на следующий день. Это из-за того, что я скрывала то, что видела тогда! - снова разошлась барышня Хэ. Но тут же осеклась под слегка ироничным взглядом. - Так что я ничего не видела... Я держу обещания. - Ты разве не боишься меня? - Вы не похожи на человека, к которому можно относиться несерьезно. Но я вас больше не боюсь, - выдохнула Хэ Су, тем не менее ощущая предательскую дрожь в коленях. - Просто никогда не говорите, что я вам принадлежу или что я ваша. - Почему? - удивленно поинтересовался Ван Со. Нет, эта барышня, определенно, стоит внимания! Такая забавная, когда злится... Но выглядит серьезно, по-взрослому. Полная противоположность самому четвертому принцу, оттого такая необычная и интересная. - Я человек, - словно маленькому ребенку начала пояснять барышня Хэ. - Не вещь и не животное. Как я могу принадлежать вам или кому-нибудь еще? - Кхм, - ухмылка надежно скрыла все веселье, которое сейчас бушевало внутри четвертого принца. - Тогда..., - он сделал шаг вперед, приближаясь к девушке и склоняясь к ее раскрасневшемуся от возмущения лицу. - Мне называть тебя "моим человеком"? - Это тоже не то, - придя в себя от легкого шока, вызванного подобным поведением, Хэ Су проворно отскочила назад и усердно замахала руками в знак протеста. - Давайте избавимся от этого обременительного титула! Придумайте что-то другое, - уже не так уверенно закончила она, опустив глаза, и, поклонившись, поспешила покинуть продолжающего весело ухмыляться Ван Со.

***

- Су-я! - Сестрица Хэ Су! Навстречу взволнованной девушке бежали десятый и четырнадцатый принц. Они решили во что бы то ни стало дождаться ее возвращения от четвертого принца. Но и предположить не могли, что барышня Хэ вернется так скоро и, судя по всему, в добром здравии. - Су-я, брат Со что-то сделал тебе? - Ван Ын ужом вертелся вокруг ошеломленной таким напором девушки. - Не молчи, Су-я! Если он что-то сделал с тобой, то я ему устрою! - смело выкрикнул он. - О чем ты, Ын? - рассмеялся четырнадцатый принц. - Ты даже в драке с сестрицей Хэ Су проиграл. Неужели думаешь победить четвертого брата? Но, сестрица, зачем брат увел тебя? - сосредоточил свое внимание на девушке Ван Чон. - Успокойтесь-успокойтесь, - барышня Хэ улыбнулась братьям Ван. - Четвертый принц ничего мне не сделал. - Правда? - десятый принц застыл на месте, недоверчиво разглядывая Хэ Су с головы до ног. - Он, действительно, просто отпустил тебя? - Да, - совершенно серьезно кивнула девушка. - Просто спросил, где я нашла эту шпильку. - И все? - Ван Ын никак не мог поверить словам барышни Хэ. - Надо сказать остальным! - Не надо, Ваше Высочество, - Хэ Су схватила десятого принца за рукав. - Если об этом станет известно принцессе, то..., - договорить ей не дали. - Точно! - воскликнул четырнадцатый принц. - Ей нельзя об этом знать. Но и объяснить твое столь быстрое возвращение будет трудно. - Может, тогда скажем, что четвертый брат ее ударил? - Ын! - прикрикнул Ван Чон. - Я хочу примириться с братом Со, а не делать его своим врагом! Просто ничего не станем говорить. Никто и не спросит, - он заговорщицки подмигнул Хэ Су. - Сестра Ён Хва и третий брат считают брата Со жестоким. Пускай и дальше так думают! Что скажешь, сестрица Хэ Су?! - Да, - девушка искренне улыбнулась принцам. Они были замечательными друзьями - эти двое. Но четвертый принц был интересен своей непредсказуемостью. Отчего-то его хотелось понять. Вряд ли такой человек допустить жалости к себе. И вряд ли он способен открыто проявлять свои чувства. Однако...
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.