ID работы: 7688689

Contract

Слэш
Перевод
R
Завершён
1529
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
173 страницы, 54 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1529 Нравится Отзывы 704 В сборник Скачать

Глава 6

Настройки текста
      Люциус глубоко вздохнул. Он знал, что рискует жизнью и здоровьем. Вражда с семьей Уизли длилась несколько поколений. Ни он, ни Артур не знали, когда и как все началось. Конфликт между ними произошел, когда тот был шпионом. Но он понятия не имел, знают ли они о Гарри. А если знают, то он рискует быть проклятым прежде, чем доберется до двери. Но Люциус не соврал, когда сказал Северусу, что не пытался убить своего мужа. Гарри попросил привести одного человека, значит он его получит.       Прежде чем мужчина добрался до двери, по выражению лиц Молли и Артура, которые стояли в дверях, Люциус понял, что им всё известно. Он напомнил себе, что годами сталкивался лицом к лицу с Воландемортом и настоящими Пожирателями Смерти, так что вполне может встретиться с Уизли. Ему нужно сделать это для страдающего мужа, которого он оставил.       Артур грозно посмотрел на него. — Я не знаю, что ты здесь делаешь, но единственный Малфой, которому здесь рады — твой муж.       Люциус остановился. — А я пришёл по его просьбе. Мне нужно найти Джорджа.       Он увидел, как взрослые растерянно переглянулись. Из-за их спин резко выскочили дети. Он искал среди них нужного, но заметил только одного из близнецов, другого не было видно. Правда, мужчина не был уверен, какой именно это близнец, но когда парень шагнул вперед, то понял, что ему повезло.       Джордж посмотрел прямо на него. — Что вам нужно? Я прямо сейчас готов проклясть вас за то, что вы купили моего брата в обмен на информацию, — Джордж считал Гарри частью своей семьи, как, собственно, и все Уизли.       Люциус прервал его. — У Гарри возникли кое-какие проблемы с нашим браком, поэтому он просит тебя прийти к нему. Ему сейчас очень нужен старший брат.       Джордж обернулся, о чем-то переговариваясь с родителями. Он не был уверен в том, стоит ли доверять Люциусу, но Джордж, казалось, не удивился, когда его позвали. Мужчина задался вопросом, а что же именно он упускает? Судя потому, что ему сказали — у Гарри никогда не было отношений. Он поцеловал одну девушку, прежде чем понял, что гей. Но был ли он связан с Джорджем?       Джордж последовал за ним, но аппарировать отказался. — Что вы сделали с Гарри?       Люциус тяжело вздохнул. — Что вам известно о брачном контракте?       Джордж ухмыльнулся. — Мне рассказали о древнем контракте и о волшебных глушителях магии. Всё, включая необязательность его присутствия на свадьбе.       Как можно быстрее Люциус объяснил, что происходит. Он был готов к проклятию или чему-то еще. Мужчина мог видеть, что брат и друг Гарри кипел от ярости, слушая его. Факты о браке были достаточно плохими. Услышать, что Люциус запер его брата, было ещё хуже. Джордж не был уверен, что ему следует идти, но знал, что Гарри нуждается в нем. — Я помогу вам достучаться до него, но вы вернёте Гарри вещи, как только ему станет лучше, включая то, что вы оставили его отцам, — Джордж выразительно посмотрел на Люциуса.       Тот не считал, что сейчас подходящее время для переговоров, но вынужден был согласиться. — Хорошо. Я позволю им отправить ему небольшой подарок. Полагаю, он может забрать остальные свои вещи.       Наконец Джордж согласился. Когда они аппарировали в мэнор и направились через территорию, Люциус напомнил себе, что так и не отдал мужу свёрток, переданный ему Ремусом. Он сказал себе, что Гарри получит его, когда придёт в себя и согласится на свадьбу. Гарри даже не знал о существовании свертка, так что он ничего не скрывал от мальчика. Он бы сказал ему, что отцы передали его как раз к свадьбе. Гарри сказал своим папам, что больше не хочет с ними разговаривать, поэтому не скоро узнает, когда ему прислали подарок.       Мужчина заметил, как был потрясен Джордж, когда увидел количество замков на двери в комнату Гарри, хотя все они были открыты. — Не нужно так удивляться. Я же говорил, что думал, что он убежит.       Джордж укоризненно покачал головой. — Вы знаете, что это делали его родственники — замки и решетки на окнах. Они держали его в плену и заставляли делать всю работу по дому.       Когда он последовал за молодым человеком в комнату, его поразили воспоминания о шрамах на спине Гарри. Те же родственники, которые оставили их Гарри, запирали его в спальне, как в тюремной камере? Люциус осознал то, как обращался со своим мужем. Северус тоже обвинил его в этом. Он сказал, что Люциус был дураком и трусом, используя магические глушители на пятнадцатилетнем, ну, почти шестнадцатилетнем, ребёнке.       Северус поднял глаза на них. — Хорошо, что ты его привел. Пошлите за мной, если Гарри станет хуже. Мне нужно пойти проверить твоего сына.       Люциус хлопнул его по спине, поблагодарив за приезд, но Джордж повернулся к нему. — Спасибо профессору Снейпу за помощь Гарри. Я бы хотел побыть с ним наедине.       Последнее замечание было адресовано Люциусу. Хотя ему определенно не понравилось, что ему приказывали выйти из комнаты в его собственном мэноре, но ему всё же пришлось выйти. Мужчина решил проводить Северуса из поместья туда, где тот сможет трансгрессировать. Он сказал себе, что глупо было верить, что Джордж и Гарри были связаны. Они не могли этого скрыть, а даже если бы могли, Гарри был слишком болен, чтобы Джордж мог даже подумать о чём-то, когда был наедине с Гарри.       Северус понаблюдал за ним с минуту, как всегда считывая его мысли. — Они братья. Гарри, вероятно, нужно кому-то рассказать о насилии. Также, как я когда-то рассказывал тебе.       Люциус знал, что это имеет смысл. — Я просто смущён тем, что этот кто-то Джордж, а не один из его друзей. Ещё одна вещь, которой я не знал о своём муже.       Северус послал ему взгляд, который ясно дал мужчине понять, что ему некого винить, кроме себя. Он был тем, кто организовал этот брак. Он даже не успел сблизиться с мальчиком. И единственный способ узнать своего мужа будет, когда Гарри станет лучше.

***

      Через день после прибытия Джорджа Гарри начал приходить в себя. Парень мог видеть смятение и потрясение Гарри, когда тот осознал, что он здесь. Гарри попытался встать, но понял, что застрял на кровати, почти неподвижный, его рука с капельницей была полностью обездвижена. Джордж видел страх в глазах брата, когда его взгляд упал на иглу в руке. Джордж знал, что это не только лекарство, но и жидкости, питательные вещества. А поступают из капельницы они потому, что Гарри было так плохо из-за отказа от приема пищи. — Ты все еще болен, Гарри. Игла просто дает тебе еду и воду. Пожалуйста, братишка, успокойся. Просто успокойся, — он сжал руку Гарри. — Что ты здесь делаешь, Джордж? Я ничего не понимаю, — Гарри был смущён.       Всё еще держа Гарри за руку, Джордж объяснил, что накануне Люциус и Северус нашли его в бреду. Они увидели шрамы на спине Гарри и испугались того, что ничего не знали о его прошлом. Они спросили, доверяет ли он кому-нибудь, и Гарри сказал о Джордже. Он признал, что Люциус не побоялся Норы, чтобы прийти и забрать его. Джордж видел удивление в глазах Гарри, когда тот всё узнал.       Гарри хотел бы сжать руку Джорджа в ответ или сделать что-то ещё. — Я думал, все кончено, Джордж. Я думал, что был далеко от того места. Теперь я снова в замках и.....       Джордж прервал его. — Гарри, это совсем не твой дядя. Люциус пытается накормить тебя, и если ты немного успокоишься, он, скорее всего, выпустит тебя отсюда. — Он не выпустит меня, пока я не соглашусь выйти за него замуж. Он хочет сделать меня своим пленником. Вот почему он заковал меня в кандалы. Он похож на моего дядю, — Гарри ухмыльнулся.       Горе охватило Джорджа. У Гарри никогда не было шанса противостоять монстру, который издевался над ним всю жизнь. Джордж, наконец, убедил Гарри рассказать кому-нибудь обо всём. Он знал, что Гарри подвергался физическому насилию с лета перед третьим годом обучения. Но о сексе узнал только тогда, когда Гарри признался, что гей. Его тянуло к мужчинам, но он боялся прикосновений. Гарри боялся, что до конца войны ему всё равно придется вернуться туда. Джордж убедил его тем летом, когда он был со своими отцами, противостоять родственникам. Гарри умолял Джорджа дать ему время, пока он не вернётся из путешествия. Гарри так боялся суда и дачи показаний.       Его тётя и дядя погибли в автокатастрофе две недели спустя. Дадли теперь жил со своей тётей. Это было жестоко. После стольких лет, когда он вынужден был скрывать свою боль из-за войны, у него вдруг появился шанс попытаться противостоять родственникам… но этот шанс был украден.       Джордж остановил его. — Люциус не твой дядя. Он никогда не станет тебя хлестать и морить голодом. Никто не позволит тебе пройти через это снова. — Я не могу выйти за него, Джордж. Люциус сказал мне, что, когда состоится церемония, мне придется делить с ним постель. Я не могу позволить этому человеку коснуться меня, Джордж. Не могу, — Гарри плакал.       Джорджу было так жаль своего младшего брата. — Хотел бы я спасти тебя от этого. Но не в силах это остановить. Гарри, ты сильнее этого. Ты можешь это сделать. Ты можешь.       Гарри посмотрел на браслеты. Голова была единственным, чем он мог двигать. — Мне все время снятся кошмары. Мои руки чувствуют, когда мой дядя, когда он…       Джорджу не нужно было ничего говорить, чтобы тот начал успокаивать Гарри. Он знал, что его привязывали к изголовью, чтобы он не мог сопротивляться. Именно поэтому Гарри так плохо отреагировал, когда мужчина использовали заклинание приклеивания к кровати. И почему глушители магии заставили его так реагировать. Это была не их магия. Это были воспоминания, вызванные ей.       Джордж обнял его так крепко, как только мог. — Я здесь, Гарри. И знаю, что это пугает тебя до смерти. Но как бы ты ни боролся, ты все равно станешь его мужем.       Гарри пытался сдержать слезы. — Я знаю. Знаю, но каждый раз, когда эти замки открываются, я боюсь, что он потеряет терпение и возьмет меня.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.