ID работы: 7688689

Contract

Слэш
Перевод
R
Завершён
1529
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
173 страницы, 54 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1529 Нравится Отзывы 704 В сборник Скачать

Глава 34

Настройки текста
— Блейз, что-то случилось после того, как вы ушли? Северус пытался сохранять спокойствие, но он никогда не видел Люциуса таким. Блейз кивнул. — Люциус пришёл, когда мы были возле библиотеки. Похоже, он был чем-то очень недоволен и приказал Гарри собираться домой. Северус вздохнул. Гарри был расстроен и утром пришёл к нему, чтобы с кем-то поговорить. Мужчина ранее сказал Гарри, что может поговорить с ним в любое время и, после того, как передал приглашение Ремуса на УЗИ, он ожидал этого, что Гарри придёт к нему. Мужчина сказал Гарри пароль от своих апартаментов. Северус знал, что это была тема, о которой Гарри не будет говорить со своим мужем из-за оставшейся напряжённости между ними. Гарри все ещё не мог простить своего Люциуса за то, что он пригласил его отцов на Рождество и не предупредил его об их прибытии заранее. Гарри показал Северусу плюшевого слона, которого он купил для своей сестры или брата. В то утро он повёл Гарри в совятню, помог ему написать письмо своим папам и отправить подарок. Он предложил, если Гарри не сможет отправить письмо, Северус сам передаст подарок, потому что на следующий день он сам пойдёт на УЗИ. Ремус попросил его приехать и он согласился. Они с Ремусом пытались наладить дружбу с тех пор, как закончилась война, и Северус подумал, что сможет принести копию УЗИ Гарри, когда тот будет готов. Но мужчина подумал, если Гарри справится с написанием письма, то в долгосрочной перспективе так будет лучше. Гарри был в плохом состоянии, когда писал его, и потребовалось несколько черновиков, прежде чем он отправил его. Драко был обеспокоен, и его глаза метались между его крестным и лучшим другом. — Что происходит? Северус вздохнул. — Я видел твоего отца и Гарри перед их отъездом. Гарри выглядел очень расстроенным, но я знал, что дело не только в том, что произошло утром. Я надеялся, Блейз узнает. Блейз столкнулся с ними в совятне, когда посылал письмо домой. Северус должен был пойти и встретиться с директором, поэтому он оставил мальчиков. Блейз предложили Гарри спуститься к завтраку в холл. Это было ещё рано утром, но Драко и некоторые несколько парней решили выйти на поле после раннего завтрака, хотя команда не тренировалась в эти выходные. Блейз нашёл Драко после того, как Гарри ушёл от него, и они вернулись в подземелья, потому что им тоже было интересно, что случилось с Гарри и его мужем. Драко беспокоился о Гарри. — В последнее время они добились прогресса в отношениях. Я имею в виду, Гарри прилагал все усилия, чтобы дать папе шанс. Я ничего не понимаю. Северус согласился с крестником. — Я хочу, чтобы вы, ребята, прислушивались к разговорам, может узнаете, что могло произойти. Должно быть, случилось, что-то очень серьёзное, что расстроило твоего отца. Северус вышел из комнаты и часть его подумала о поездке в Лондон. Он знал, что Люциус с Гарри остановятся в городском особняке. Но он не думал, что это поможет. Мужчина надеялся, что Гарри справится с мужем самостоятельно. Он думал, что Люциус будет злее, если Северус появится из ниоткуда. Кроме того, он был уверен, как только Гарри сможет объяснить, что происходит с его мужем, и успокоить, и, возможно, это поможет им стать ближе друг к другу. В глубине души он знал, вероятность того, что Гарри расскажите своему мужу о происходящем, была невелика. Гарри не нравилось, когда его загоняли в угол и заставляли говорить на неприятные или личные темы. И страх в его глазах, когда его забирал Люциус, беспокоил Северуса. Он просто молился, чтобы его друг не натворил глупостей. Он осмотрел на свою лабораторию, когда собирался начать готовить новое зелье, и сказал сам себе: — Завтра ты будешь в Лондоне на УЗИ. Тогда ты сможешь проведать Гарри. С ним все будет в порядке.

***

Гарри не понимал, что происходит, его муж отказался говорить с ним вообще, когда он тащил его через территорию Хогвартса. Он знал, что должен был разбудить мужа утром, но думал, что Люциус будет счастлив поспать в свой выходной. Он не собирался уходить так надолго, как получилось. Гарри только спустился в холл поговорить с Северусом и не планировал подниматься в совятню. Его муж не мог сердиться на Блейза, Люциус сказал Гарри, что тот может проводить с Блейзом сколько угодно времени. Он сам попросил Гарри не оставаться в одиночестве и быть уверенным, что он в безопасности. Поэтому Блейз был с ним. На самом деле он даже не был с Блейзом. Он столкнулся с ним и пошёл только потому что Северусу нужно было поговорить с директором, и поскольку Гарри не должен был ходить один, ему пришлось бы пойти с Северусом на встречу, если бы он не присоединился к Блейзу. Люциус притянул его к себе, чтобы трансгрессировать, когда они добрались до ворот школы. Гарри видел гнев в глазах своего мужа и от него по спине побежали мурашки. Гарри понятия не имел, что происходит и он определённо не хотел уезжать в Лондон со своим мужем в таком настроении, но он знал, что это только сильнее расстроит мужчину. Когда они добрались до особняка, Люциус позвал одного из домашних эльфов и в первый раз, с момента их уходи из школы, заговорил. — Возьми сумку моего мужа в нашу комнату. Гарри посмотрел на Люциуса, когда у него забрали вещи. — Люциус, что происходит? Ты начинаешь меня пугать. Я сделал что-то не так? Мужчина повернулся к нему и потянул в долгий грубый поцелуй. Гарри захныкал, поцелуй был жёстким, в нём однозначно не хватало нежности, которую он недавно получал от своего мужа, и Гарри был уверен, что рука вокруг его шеи, оставит там синяки. Он не видел своего мужа таким с самого начала их брака, когда Люциус обрывал Гарри поцелуями всякий раз, когда тот обвинял мужчину в ревности или в чем-то ещё. Люциус отступил от него. — Я подумал, что нам не помешает провести немного времени за пределами школы, чтобы поговорить… не хочешь ли ты рассказать мне что-нибудь о себе и Блейзе, что произошло сегодня? Гарри был смущён; он только столкнулся с Блейзом в совятне и вернулся с ним в замок. — Мы возвращались в гостиную. Ты сказал мне, что нам разрешено быть друзьями. Люциус ревновал его с самого начала учебного года и обвинял в том, что он приставал к Блейзу и висел на нём. В конце концов, он дал Гарри немного больше свободы и сказал, что он может проводить время с Блейзом, пока даёт Люциусу шанс в их браке. И он дал шанс, Гарри позаботился о том, чтобы быть осторожным в том, как он действовал на публике около Блейза. Он никогда не флиртовал с другом, но видел, что его муж искренне в это верил. Гарри старался проявлять к мужу как можно больше уважения и действовать на людях так, чтобы у Люциуса не было причин сомневаться ни в нем, ни в Блейзе. Люциус посмотрел на него. — У меня есть кое-какие дела. Ты останешься здесь и подумаешь над ответом. Я буду ждать правильного ответа, прежде чем мы вернёмся… Гарри не понравилось, как замолк голос его мужа, и он понятия не имел, почему мужчина был так расстроен и о чем он вообще говорил. — Люциус, я ничего не понимаю. Люциус поцеловал его ещё раз и сказал, что ему лучше использовать это время, чтобы подумать. Если бы Гарри не помнил правил, он бы до самого выпускного сидел за главным столом. Гарри смотрел, как его муж выходит из дома и опустился на диван, совершенно смущённый тем, что происходит и не понимая, почему его муж так расстроен им. Мужчина дал Гарри разрешение проводить время с Блейзом и сказал не ходить одному в коридорах. Ему нужно было с кем-то поговорить, и Гарри знал, что магазин Джорджа прямо по улице. Он боялся уйти, но ему нужно было с кем-то поговорить и он решился выйти. Джордж увидел его, когда Гарри вошёл в магазин, и забеспокоился. Он отвёл его в заднюю комнату. — Гарри, что ты здесь делаешь? Гарри рассказал ему, что происходит, включая написание письма, отправку и встречу с Блейзом. — Я не знаю, почему он зол на меня и так сильно меня пугает. Джордж был не намного лучше в рассуждениях. Он сказал Гарри, что тому нужно вернуться в особняк. На самом деле, он не хотел посылать туда Гарри, но Джордж знал, если Люциус пойдёт искать его, всё станет ещё хуже. Он просто сказал Гарри быть честным с мужем о письме и заставить Люциуса поговорить с ним. Гарри едва успел войти в дверь, как его схватил муж и прижал к стене. — Где тебя черти носили? Я сказал тебе остаться и подумать.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.