ID работы: 7688879

Хоббит и Монстрочка

Гет
PG-13
Заморожен
26
Katarina Mor бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
35 страниц, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 14 Отзывы 7 В сборник Скачать

2. Незваный гость

Настройки текста
Очередная теплая ночь подступала к Ширу, а он в ответ закрывался от ее тьмы желтыми освещенными оконцами. И дом Бильбо, как всегда, не был исключением. Он уже почти забыл странный утренний разговор с Саквилль-Бэггинсом, занимая свои мысли куда более полезными вещами. Например, сколько соли надо насыпать в сковороду с жаренными овощами. И как удивительно много звезд помещаются столь близко друг к другу, что он может разглядеть не менее пяти через свое маленькое окошко. И что чай ему не помешает. Вечерняя темнота снова отбросила его мысли в прошлое, на какие-то пару лет назад, когда он только-только вернулся обратно, из своего большого приключения. Самый сложный бой на тот момент у него случился с аукционерами и с его драгоценной кузиной Лобелией, и вернулся он из этого боя потрепанным, наполовину ограбленным, но все еще победителем. Не тот случай, который хотелось бы помнить. А вся ирония была в том, что этот растреклятый дом он был готов отдать бесплатно, в обмен на уютный уголок в Ривенделле. А ведь еще несколько годков назад он думал иначе… Подумать только, как он рад был вернуться к себе домой и как скоро этот старый дом вновь ему наскучил. Дух Старого Тука уснул, измотанный самым первым приключением, но вот он вновь набрался сил и потихоньку начинал тревожить Бильбо сердце. О, Ривенделл… если появлялось на белом свете Средиземья творение, способное похитить сердце в один миг, то его скорее всего создали руками эльфов. И не кончалась эта красота с последним возведенным камнем — прекрасная музыка продолжала ее жизнь, прекрасные создания селились в ней и наполняли ее существование. Красота… мог бы хоббит разделить ее? Приняла бы она его в свои объятия?.. В дверь постучали и задумавшийся Бильбо, мечтательно жмурящий глаза, быстро раскрыл их в изумлении. С каких грехов судьба сегодня так щедро одаряет его неожиданными визитами? Может, притвориться, что его нет дома? А вдруг это Отто с аукционерами?.. — Минуту! — бросил он, впопыхах пытаясь накладывать еду, — одну минуту! Ворча под нос, Бильбо посильнее запахнул свой халат и поспешил открывать дверь. Но стоило ему это сделать, как его ждала новая неожиданность. Никого не было. Лишь вечерний воздух обдал его холодом. Бильбо удивленно приоткрыл рот, будто был готов задать ему вопрос, но потом попросту нахмурился. Он оглядел обе стороны от двери, но только одна зелень встретила его взгляд, а она не могла постучать. Бэггинс в раздражении поджал губы, но несмотря на досаду, которая то и дело догоняла его весь этот день, он пощадил свою дверь и спокойно прикрыл ее. Стоило ему сделать пару шагов в сторону накрытого стола, постепенно отпуская эту странность из своих мыслей, как он снова услышал стук. Бильбо закатил глаза и в этот раз быстро рванулся ко входу и резко распахнул его. Но все накопившееся недовольство не могло сразить то, что ожидало его на пороге. Черная фигура в капюшоне возвышалась в шаге от него. Он медленно поднял глаза, чтобы разглядеть гостя и в первые же мгновения он начал жалеть об этом, наполняясь первобытным страхом. Из прорезей в капюшоне вытягивались волнистые козлиные рога. Как минимум шесть слабо светящихся красных глаз с вертикальными зрачками уставились на его маленькую, в мгновения съеживающуюся, фигуру. Рот с многочисленными острыми зубами оскалился. Оно протянуло в его сторону свои тонкие лапы и что-то еще начало медленно подниматься из-под темно-зеленого плаща. — Ой, мамочки! — на выдохе воскликнул Бильбо и с усилием сдвинул ноги в сторону. Он рванулся, набирая скорость, вглубь своей норы, спотыкаясь обо все, что попадалось под ноги. «О нет, не убегайте!» — услышал он женский голос в своей голове, но ужас не дал ему сосредоточиться на этой внезапности. Путаница в голове мешала трезво мыслить, но одну паникующую мысль он все-таки сумел сформировать и услышать — в шкаф! Стараясь впрыгивать туда не слишком громко, Бильбо зажал рот рукой, чтобы заглушить сбившееся от паники и бега дыхание. Оставив щель для обозрения, он мучительно вслушивался. Скреб рогов по потолку дал ему понять, куда движется это существо. И двигалось оно в его направлении! Пару раз оно ударилось о верхушку круглых арок. Но двигалось оно будто специально медленно. «Прошу вас, не бойтесь…» — снова услышал он в своей голове, и это настолько сбило его с толку, что он на секунду забылся. —… Что? — произнес он полушепотом, пытаясь понять, откуда взялся этот голос. Стоило ему только прошептать этот вопрос, как в щель засветили три глаза. Бильбо вскрикнул и, не раздумывая, выпрыгнул из шкафа, отпихнув чудище со всей своей силой. Однако, не успел он добраться до другой комнаты, как почувствовал, что что-то опутало его ногу и резко дернуло назад, от чего он упал. «Простите…» «Вот так и погиб Бильбо Бэггинс» — только и успел подумать хоббит. Он весь сжался, зажмурился и закрыл голову руками, ожидая сам не зная чего. Но вот прошли пять секунд, вот десять и ничего так и не произошло. Бильбо чуть расслабил напряженные плечи. Аккуратно выглядывая из-за ладоней, он заметил, что существо, до сих пор удерживающее его за ногу своим хвостом, не предпринимает никаких попыток навредить ему и смотрит даже как-то… взволнованно? Всеми шестью красными глазами.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.