ID работы: 7688879

Хоббит и Монстрочка

Гет
PG-13
Заморожен
26
Katarina Mor бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
35 страниц, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 14 Отзывы 7 В сборник Скачать

5. Переговоры: часть третья

Настройки текста
«…Начнем в третий раз». Горгулья поднялась, рога ее почти касались потолка. Взгляд Бильбо приковался ко всем ее движениями, пока сам он неподвижно сидел на своем стуле. Ее рогатая голова загородила светильник. Свет сбежал с ее лица и стало видно лишь шесть ее светящихся глаз и силуэт вытянутой морды. Она отодвинула подол плаща и запустила руку в кожаную, тяжело свисающую с ее бедра, квадратную сумку. На миг Бильбо открылись ее лапы, до половины покрытые той же броней, что и верхняя часть ее головы. Выглядели они как лапы дракона, мощные и защищенные, отдающие обсидиановым блеском, на такие никакие сапоги не натянешь! Поверх них в пору прилегали черные штаны, заканчивающиеся там, где начиналась эта остроугольная, словно камень, костная оболочка. Но сама монстиха готовилась продемонстрировать ему, как уже стало понятно, вовсе не свои лапы. Из своей сумки она извлекла какой-то странный удивительный квадратный предмет. Бильбо никогда не видел ничего такого прежде. И не слышал он ни о чем подобном ни в сказаниях, ни в песнях. Этот куб был матово-черным, прозрачным как стекло, и покрытым какими-то небольшими чешуйками, которые переливались белым, когда фантастическая собеседница переворачивала его в руке. Линии сего замысловатого кубика блекло светились странным серебристым светом, очерчивая его границы и тем самым выделяя его прозрачно-матовый цвет. Бильбо смотрел на него, как зачарованный. «Я из расы горгулий», — зазвучал ее голос громче прежнего. Настолько, что эхо разнеслось по черепной коробке. — «Прибыла в ваш мир голубого неба и зеленых деревьев из мира под названием Полуноксис, высокоразвитого клочка Вселенной в плане технологий. То, что я держу в руке — телепорт, сконструированный пятьдесят лет тому назад нашими самыми выдающимися ученными, но доведенный до ума лишь в наше время». Бильбо осторожно протянул руку к странной штуковине. Горгулье пришлось наклониться, чтобы протянуть ему в ответ свое инопланетное сокровище. Делала она это немного неохотно и боязливо — едва указательный палец Бэггинса коснулся поверхности, как они оба инстинктивно одернули руки, словно бы коснулись огня. Бильбо слегка усмехнулся. Ну чего бояться? Их странные инсинуации наконец-то увенчались успехом со второй попытки и хоббит обеими руками обхватил маленький куб, будто боялся, что если уронит его, то он разобьется. Вещица была легкая, как перышко, а уж для его гостьи, поди и подавно невесомая. Бильбо смог отметить, что горгулья была ростом с обычную человеческую женщину, если не считать дающих ей преимущество над людским народом рогов. Ее твердая камнеподобная кожа переливалась зеленым, прямо как этот кубик серебряным. На ощупь сия штука была твердой и гладкой. Выглядела она по-своему красиво благодаря просвечивающим сквозь матовое стекло граням. Бильбо повертел ее в руках, поглаживая странные покрытия-чешуйки. Тут вдруг одна из них продавилась под его пальцем, засияла серебристо-голубым, а сам кубик прыгнул прочь из рук Бэггинса, словно молодой резвый кролик. Хоббит ойкнул и громко свалился вместо со стулом наземь от неожиданности. Горгулья засуетилась, и не успел Бильбо понять, что он валяется на полу, как две пары мощных инопланетных рук подхватили его, а затем резво и твердо поставили на ноги. Но не сумел Бильбо и вежливо отблагодарить ее за великодушную помощь, ибо то, что открылось его глазам за ее спиной не приснилось бы в хоббиту ни в каком безумном сне. Квадратик лежал на полу, а с боковой стороны его исходил серебристо-голубой луч, постепенно расширяющийся в такое же серебристо-голубое, вибрирующее переливающееся пятно, издававшее странный звук, которому Бильбо не мог подобрать аналогии. Словно бы по воздуху разлилась большая диковинная лужа какой-нибудь зачарованной кипящей воды. Инопланетянка, судя по всему, решила не тратить свои телепатические силы на ворчания и придыхания, но Бильбо все же услышал, как она вслух издала короткий необычный звук, похожий на фырчание какой-нибудь лошади. Не иначе это знак ее неодобрения. Горгулья нагнулась над кубом, понажимала на чешуйки, и распростёршаяся воронка чарующего света втянулась обратно в квадратный предмет, словно сок в соломинку. В следующие пару мгновений чудо-куб оказался у монстрихи в сумке. Бильбо часто дышал, пораженный до глубины своего существа этим невероятным зрелищем. Легкие настолько часто втягивали воздух, что у хоббита не осталось сил на то, чтобы стоять и он медленно осел на пол. — …Зачем вы здесь? — дрожащим голосом пролепетал он, не сводя шокированного взгляда с того места, где только что сиял сгусток света. «Мне удалось узнать, что в Мглистых Горах скрывается наш ренегат», — отчетливо прозвучало в его голове, а сама монстриха возвысилась над ним, словно суровая статуя. — «Он беспринципно нарушил свод очень важных законов и теперь скрывается в вашем мире от правосудия. Но сюда он отправился не случайно. Он замышляет что-то еще и его срочно нужно арестовать». — Голос хоть и звучал строго, звон его был тонким и приятным, из-за чего Бильбо с трудом причислял его к голосу сурового охотника или судьи. — А мой Бэг-Энд… мой Шир, мое Средиземье? Они тоже в опасности? — Бильбо перевел на свою собеседницу взволнованный взгляд, голос его понемногу наполнялся беспокойством. «Возможно», — неопределенно ответила горгулья. — «Мой враг — создание далеко не хорошее». Бильбо подавленно кивнул и сглотнул, чувствуя возрастающую ответственность. «Мне нужен проводник. Тот, кто поможет мне добраться до Мглистых Гор, через людские селения, ибо так будет быстрее. Тот, кто отведет от меня подозрения и просто покажет местность. С отступником я разберусь сама». Последняя линия обороны обвалилась и Дух Старого Тука ворвался в покои души Бильбо Бэггинса, быстро завладевая всеми ее уголками. Именно он, несомненно, заставил голову хоббита покачнуться в согласии. — Х-хорошо. — Бильбо старался говорить так, чтобы его голос прозвучал уверенно, но он был слишком растерян и испуган пониманием того, насколько важно звучит эта миссия. Он мог бы отказаться, убежать, спрятаться. Но он сам факт, того что по земле бродит инопланетянин, пришедший в Средиземье из таких миров, в которых страшные существа читают мысли, а замысловатые кубики открывают магические лужи, телепортирующие чужаков по Вселенной, а он, Бильбо, ничего с этим не будет делать, везде его нагонит, всегда будет преследовать. Ах, ну почему рядом нет Гэндальфа?! Разве он не должен появляться всегда неожиданно, но всегда вовремя, когда он нужен больше всего? — Я с-согласен. — Хоббит протянул вверх дрожащую руку. Но вместо того, чтобы пожать ее, горгулья присела на колени и вытянула свою руку ладонью вперед. Бильбо слегка замешкался, а потом неуверенно, сопровождая свой жест вопросительным взглядом, приложил свою ладонь к ее. Она улыбнулась. Хах, странно. Рука с ее тыльной стороны обрамлена обсидиановым острым покровом, но ладонь — теплая и мягкая. Разве что кожа толстая и пепельно-серая. «Меня зовут Хова, мой ладный господин Бильбо Бэггинс. Будем знакомы». — Голос ее звучал тепло и это слегка развеяло тревогу Бильбо, который пялился на их инопланетянский эквивалент рукопожатия, как ранее на куб. — Хова… — отсутствующе повторил он. «Я горгулья. Вы запомнили?» — Гогулья «Горгулья». — Гыгуля. «… Просто Хова».
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.