Стайлз не лишний 2, или Апробация авторской методики перевоспитания волков

PG-13
В процессе
1391
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 43 страницы, 13 689 слов, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1391 Нравится 113 Отзывы 464 В сборник

Глава 3

Настройки
Всё дело в Дереке, понимает Стайлз тем же вечером. Они устраивают совместный просмотр фильма после ужина, состоящего из купленной лазаньи. Ребята рассаживаются кто где, но дистанцию выдерживают, несмотря на большое количество народа и небольшое количество мест. Сегодня Стайлз предлагает новую систему: банк фильмов. Всё ради Айзека, который хочет научиться принимать самостоятельные решения, но делает это не там, где надо. В обычную прямую прозрачную вазу ребята накидывают бумажек с названиями фильмов, которые хотят посмотреть. — Вы в любой момент можете пополнить наш банк, — объявляет Стайлз, держа на виду вазу, дно которой едва прикрыто. — Выбирать будем по очереди. Для сегодняшнего просмотра Эрика вытягивает бумажку с ужастиком, и Стайлз не может сдержать горестный стон: он не любит фильмы этого жанра, потому как стабильно на них засыпает — от скуки. Его жизнь и так сплошной сверхъестественный ужастик. Выбирая между местом на диване рядом с Джексоном и пледом на полу рядом со Скоттом, Стайлз садится на подлокотник кресла Дерека, чем вгоняет того в ступор. Однако альфа снова доказывает, что действительно готов постараться, чтобы Стайлз остался в стае. Ещё пару недель назад Дерек просто столкнул бы его на пол, сверкнув красными глазами и длинными клыками, а сейчас сидит спокойно, хоть и напряжённый как струна. Стайлза это устраивает. Он ерзает, пытаясь найти идеальное положение, прижимается к альфе вплотную и обнимает за шею. — Что? — спрашивает вытаращившихся на него волчат. — Мне так удобно. Волчата может и хотят как-то это прокомментировать, особенно Джексон, судя по его ухмылке, но Дерек грозно зыркает в их сторону, и те считают за благо промолчать. Скотт же, наивная душа, на происходящее внимание не обращает и в полном неведении продолжает тыкать пальцами в пульт от телевизора. Стайлз не может сдержать волнительный трепет от того, что находится так близко к Дереку. От Дерека пахнет как-то очень по-особенному: хвойный шампунь, мятный гель после бритья, терпкие ноты одеколона и приятный цитрусовый шлейф, едва различимая под другими запахами. Хочется зарыться носом в волосы, или уткнуться в висок, или прикоснуться губами к щетинистой скуле. Но Стайлз понимает, что не имеет на это права. Реакция Дерека наглядно это показывает. И пусть ощутить снова на своих губах губы Дерека было сродни наваждению, Стайлз так не поступит. Он не будет отказывать себе в прикосновениях, но не выйдет за рамки того, что мог бы позволить себе с лучшим другом. Валяться со Скоттом в обнимку, смотря фильм? Запросто. Вкладывать в это сексуальный подтекст и интимные прикосновения? Никогда в жизни. На экране девушка убегает от маньяка, громко вереща. Стайлз едва прикрывает глаза, а когда открывает их снова, то на экране идут титры. В гостиной темно, видимо, выключили свет для лучшего эффекта, и Стайлзу требуется несколько секунд, чтобы начать различать силуэты. Стайлз больше не сидит на подлокотнике. Стайлз сидит у Дерека на коленях, и, судя по всему, влажное пятно на футболке Дерека в районе плеча — его рук дело. Не совсем рук, конечно… Да не важно! Стайлз присматривается, и понимает, что Дерек тоже спит, откинув голову на спинку кресла и придерживая Стайлза за талию. Рядом кто-то копошится, и Стайлз видит кудрявую макушку Айзека на полу рядом со Скоттом. В кресле напротив пусто, и сидящая там Эрика оказывается под боком Бойда, сидящего на диване рядом с диваном Джексона, который, поджав под себя ноги, тоже спит, судя по негромкому храпу с его стороны. Эрика встаёт с дивана, зевая и потягиваясь. — Давайте больше ужастики смотреть не будем, — просит она. — А то с нашей насыщенной жизнью смотреть такое скука смертная. — Поддерживаю, — басит Бойд. — Мы, похоже, единственные, кто не уснул. — И то только потому, что трепались. — Эй, мы, вообще-то, тоже не спали! — возмущается Айзек, потягиваясь, не поднимаясь с пола. — И весь ваш трёп слышали, но пытались игнорировать. Да, Скотт? Скотт не отвечает, потому что наглым образом спит. Стайлз прыскает и аккуратно разжимает руки Дерека, чтобы поднять свой отсиженный зад. Дерек просыпается тут же, стоит до него дотронуться, и смотрит недоумённо. — Спасибо, что не дал свалиться, когда я заснул, — отвечает ему Стайлз. Он встаёт, и Эрика щёлкает выключателем, заставляя зажмурить глаза. Пока Стайлз пытался проморгаться, все сони тоже просыпаются, растеряно оглядываясь и потирая кулаками глаза. — Очень интересный фильм, — замечает Джексон и прикрывает зевок. — Спокойной ночи, — Дерек тоже поднимается и, ни на кого не глядя, направляется к лестнице. — Доброй! — кричит ему вслед Стайлз, и волчата нестройно прощаются с альфой. Следующим утром свирепых оборотней будит запах яичницы с беконом. Стайлз уверен, что это так, потому что сам едва сдерживает голодную слюну, ожидая стаю. — Может, пустишь? — недоумённо просит Айзек стоящего в дверях кухни Стайлза. — Чтобы войти, нужно сказать волшебные слова, — Стайлз доволен собой до такой степени, что не может сдержать ухмылку, как ни старается. — Эм… пожалуйста? — Другие волшебные слова, Айзек. Айзек не понимает: он растеряно смотрит на Стайлза, хлопает глазами и просто откровенно тупит. — Их всего два, одно из которых связано с нынешним временем суток, — подсказывает Стайлз. На лице волчонка идёт напряжённая мыслительная работа, которую разбивает спустившаяся Эрика. — Доброе утро, — подсказывает она, остановившись за Айзеком. Того настигает просветление, глаза загораются пониманием, и он со смущённой улыбкой повторяет: — Доброе утро. — Эй, я же уже сказала, — возмущается Эрика, когда Стайлз, пропустив Айзека, заслоняет ей дорогу. — Ты сказала Айзеку, а не мне. Эрика закатывает глаза, но произносит вполне дружелюбно: — Доброе утро. Бойд, слышавший весь разговор, здоровается без долгих препирательств, как и Скотт, шедший следом за ним. — Доброе утро, бро. Джексон не был бы Джексоном, если бы не отличился. Он, судя по поджатым губам и нахмуренным бровям, не готов под кого-то подстраиваться. Он вытягивает руки, чтобы отодвинуть Стайлза в сторону и наглым образом пройти, как со стороны лестницы раздаётся предупреждающий рык. Джексон замирает, втягивает голову в плечи, и со злобой смотрит на Стайлза. — Будь хорошим мальчиком, поздоровайся, — не удерживается Стайлз, подбодренный поддержкой альфы. — Дбр утро, — сквозь зубы невнятно выдавливает Джексон, и Стайлз не настаивает на большем, пропуская вредную ящерку на кухню. — Доброе утро, — здоровается со всеми вошедший следом Дерек, и волчата отвечают ему нестройным хором. Ели молча. Ребята утром вообще неразговорчивые, потому что проснуться в восемь утра для них — подвигу подобно. — Кхм-кхм, — выразительно покашливает Стайлз поднявшейся из-за стола Эрике. — Спасибо, — она заминается лишь на секунду, прежде чем вспомнить о такте. — Пожалуйста. Вежливости в этом раз хватает на всех, включая Джексона, хоть он и опять выдавливает слова сквозь зубы. Но Стайлз не расстраивается, Джексону просто нужно привыкнуть. Обед сегодня готовит Скотт, и Стайлз остаётся ему помогать. Скотт может воду превратить в угли, не то что жаркое, тут нужен глаз да глаз. Дерек тем временем устраивает волчатам тренировку. На этот раз они играют в догонялки. — Предлагаю поднять ставки, — кричит Стайлз через открытое окно, и Дерек поворачивается к нему как всегда нахмуренный и недовольный. — Займись лучше своим делом, — тут же влезает Джексон, и Дерек, не глядя, предупреждающе рычит, заставляя того мгновенно сдуться. — Что ты имеешь в виду? — справшивает Дерек. Он спрашивает, а не посылает сразу, вот это да! Стайлз не перестаёт удивляться усилиям, которые Дерек прилагает, чтобы Стайлзу было комфортно. Кажется, он влюбляется всё сильнее и сильнее. Хотя… это же Дерек и его самопожертвования. — Не достаточно же просто быстро бегать? Нужно же ещё кучу всего учитывать, следы заметать, запах не оставлять. Пусть та пара, что проиграет, сегодня занимается после обеда стиркой. Я вчера посмотрел, сколько там белья… Всё равно кому-то надо, пусть это будут слабейшие! Дерек смотрит на него ещё пару секунд, то ли обдумывая, то ли решая, не спятил ли он, но в итоге кивает и отворачивается к волчатам. — Всё поняли? Тогда Эрика и Айзек, вы убегаете. Вам две минуты форы. Парни, вы догоняете. Научить Скотта готовить невозможно, сколько ни пытайся. У Стайлза даже глаза заболели от невероятного количества самопроизвольного закатывания глаз на очередной кулинарный косяк лучшего друга. — Не могу поверить, что ты оборотень. Жертвенный агнец, как пить дать. Скотт пристыжено молчит и зажимает полотенцем окровавленную руку. — Что здесь происходит? — Дерек врывается в кухню хоть и без трансформации, но с горящими красными фонарями на месте глаз. Учуял кровь, хищник чёртов. — Да вот, суицидом балуемся, — отвечает Стайлз, снова возвращаясь к тряпке и луже крови на полу. — Не переживай, я больше не дам Скотту в руки нож, обещаю. Стайлз ума приложить не может, как тупым кухонным ножом при чистке картошки можно было вспороть себе запястье. Это выше его понимания. Дерек кивает и подзывает к себе Скотта, чтобы осмотреть рану. — Промыть и перевязать, через полчаса затянется. Принесу аптечку. Пока альфа занимается самым неуклюжим из своих оборотней, Стайлз убирает на полу и столе, отмывает кровавую картоху и замачивает полотенце с тряпкой в холодной воде. — Забирай этого кашевара с собой, я уж как-нибудь сам. — Бро… — Скотт выглядит обиженным и виноватым одновременно. — Чувак, тут без ножа никак. Но вечером ты приготовишь всем офигенный ужин, не притронувшись ни к одному острому предмету на кухне! Айзеково «Спасибо, было очень вкусно» приятно разливается в груди. Как если бы Стайлз впервые добился от щенка правильно выполненной команды. «Ладно, пусть это будет отцовская гордость», — уступает сам себе Стайлз, потому что, ну, собачьи шутки всё-таки немного обидные. Но такие забавные, чёрт подери! — Как насчёт поиграть в лакросс? — предлагает, когда парни освобождаются, перетащив полкомнаты грязных шмоток в подвал к Эрике и Айзеку, на правах проигравших занимающимися стиркой. — Я с Бойдом, — сразу же открещивается гадюка Джексон. — Тогда на тебе снаряжение. Дерек, доставай свои авиаторы, посудишь нас. Возможно, Стайлз немного перебарщивает с эксплуатацией альфы. Тот ну вот ни разу не щеночек. Но чёрт, как же приятно, когда Хейл, бросив острый взгляд на Стайлза, тем не менее кивает. «Я не буду злоупотреблять, честное слово!» — Судейское кресло готово! — зовёт он альфу пять минут спустя. — Что это? — Говорю же, судейское кресло. — Стайлз надавливает Дереку на плечи, заставляя опуститься в шезлонг, купленный Эрике в мае, и поднимает с земли холодный кофе. — А это судейский напиток. Дружеский матч проходит отлично: оборотни играют вполсилы, Дерек лениво дремлет на солнышке, а Скотт со Стайлзом проигрывают всухую. — Поделись шмотками? — просит Стайлз Скотта, с отвращением осматривая свою насквозь сырую футболку. — Давай сейчас в душ и на кухню. Покажу тебе магический способ приготовления пищи. Ужинают тушёными замороженными овощами. Скотт светится от радости, что смог сам приготовить что-то съедобное, в то время как остальные волчата активно стучат вилками по тарелкам. Один Дерек хмур и неприветлив, и Стайлз думает, что, вероятно, дневной отдых тот предпочёл бы провести в гостиной с кондиционером, а не под палящим солнцем. — Ты можешь воспользоваться шкафом в гостевой комнате и оставить там запасные вещи, чтобы не брать у Скотта, — Дерек выдаёт это после ужина, помогая Стайлзу убрать посуду в посудомоечную машину. Стайлз недоумённо проходится взглядом по большеватым футболке и брюкам Скотта. — Зато они не воняют. Чего ты хмыкаешь? Скотт мне грязные шмотки дал? Вот засранец! Привезу в следующий раз пару запасных тряпок, спасибо. — Не завтра? — Завтра папа выходной, хочу провести с ним время. — Ясно. После ужина Стайлз не задерживается на игру в карты и собирается домой — надо ещё и папу полезным ужином накормить. И пусть не ворчит про отсутствие мяса в рационе. Вон, волки — хищники как они есть — и те едят, не возмущаются. Здоровье семьи — это вам не шутки!
1391 Нравится 113 Отзывы 464 В сборник
Отзывы (21)