ID работы: 7689221

Список

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
503
переводчик
Mashrumova бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
108 страниц, 15 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
503 Нравится 29 Отзывы 167 В сборник Скачать

Глава третья, в которой есть не такой уж и блестящий план

Настройки текста
Список причин, почему я и Гарри не будем хорошей парой Составлено Гермионой Джейн Грейнджер 1. Мы лучшие друзья. 2. Он думает, что мне нужно сменить имя на «Лена». 3. Мы слишком разные… хотя… нет. 4. Мы слишком похожи… нет… мы и не похожи. 5. Мы лучшие друзья! Подождите… я уже использовала этот аргумент, не так ли? 6. Джинни считает, что это хорошая идея. А Джинни всегда ошибается. Ладно, это не так. Но в данном случае — однозначно. 7. Я полагаю, что это плохая идея. И я всегда права. Собственно, когда дело касается романтических вопросов, я не знаю, что делать… но это не важно. 8. …Эм-м, мы… лучшие друзья… Я же могу использовать этот довод в третий раз, не правда ли? Да, так. 9. Черт возьми, придется вернуться к этому пункту позже.

Лучшая часть жизни праведного человека — это его небольшие, безымянные и всеми позабытые поступки, вызванные любовью и добротой. Уильям Вордсворд.

— Что значит, вы не будете убирать это? — требовательно произнесла Гермиона, глядя на безразлично выглядящую директрису. — Значит, что я не хочу убирать это, мисс Грейнджер, — фыркнула профессор Макгонагалл. — Мне казалось, что вы — самая умная ведьма в школе. После всего того, что Гермиона пережила этим утром, она была более чем в состоянии огрызнуться на профессора Макгонагалл за ее снисходительный тон. Но также Гермиона понимала, что уже завтра будет сожалеть о своем поведении, когда застрянет на отработке и, вполне возможно, будет проходить тест на вменяемость, так что она просто ответила: — Вы не понимаете, профессор. Это же вмешательство в мою личную жизнь. На факультете уже поднялась шумиха, и дальше, когда об этом прознает вся школа, будет только хуже! — Я не понимаю, почему вас так беспокоит тот факт, что люди хорошо отзываются о ваших отношениях с мистером Поттером, — высказалась Макгонагалл. — В вашем возрасте я была бы в восторге от того, что все одобряют мои отношения с мужчиной, которого я люблю. Гермиона уставилась на нее, когда слова профессора проникли в ее разум, в удивлении открыла рот, скрывая смешок кашлем. Она помнила, что Гарри включил профессора Макгонагалл в список, но, ради Мерлина, Гермиона была уверена, что он просто шутит. — Профессор! — ахнула она. — Вы же не думаете действительно, что мы с Гарри… что мы… то есть… — Встречаетесь? — подсказала Макгонагалл, с любопытством посмотрев на Гермиону. — Конечно же, я так думаю, мисс Грейнджер. И у всех преподавателей сложилось впечатление, что вы вместе. Особенно после того, как вас двоих заметили на квиддичном поле однажды… — На квиддичном поле? — озадаченно спросила Гермиона. — О чем вы говорите? — Когда мистер Поттер пытался научить вас летать на метле, — напоминала ей Макгонагалл. Гермиона нахмурилась. — Он не пытался научить меня летать, — горячо выпалила она. — Он пытался заставить меня сесть на метлу, чтобы понять, умру я или нет. — Точно? — спросила профессор, на ее губах просматривалась редко появляющаяся на них усмешка. — Именно так, — раздраженно воскликнула Гермиона. Она сдерживалась, чтобы не встряхнуть стоящую перед ней женщину. — Мы с Гарри просто друзья. А теперь, пожалуйста, пусть кто-нибудь уберет эту ужасную статью! — Если вы просто друзья, то я тем более не вижу причин, по которым это задевает вас так сильно, — сжав губы, сказала профессор Макгонагалл. Гермиона прикусила щеку изнутри, закрыла глаза и глубоко вздохнула. — Потому что, — медленно начала объяснять она, — все под впечатлением от того, что мы «встречаемся», и все эти слухи плохо влияют на наши платонические отношения! — Плохо, если вы сами не верите, что они абсолютно платонические, — ответила профессор, возвращая внимание стопке пергаментов. — И больше ни слова по этому поводу, если позволите, мисс Грейнджер. Хорошего дня. Гермиона снова открыла рот, уставившись на женщину, в которой еще пару минут назад была уверена и которую считала своим единственным союзником. — Я сказала хорошего дня, мисс Грейнджер, — коротко сказала Макгонаналл. — Увидимся в понедельник. А теперь наслаждайтесь остатком своих выходных. — Наслаждаться выходными, — смеялась Гермиона по пути из кабинета профессора Макгонагалл в гостиную Гриффиндора, надеясь, что сможет хоть что-то сделать со своей проблемой. — Призрачный шанс есть. Она зашла в гостиную и заметила, как все сразу же повернулись и уставились на нее. Гермиона закатила глаза. — Может, уже успокоитесь? — сказала она, подходя к доске, чтобы проверить, получится ли как-то избавиться от этой оскорбительной газеты, хотя глубоко внутри знала, что это невозможно. Взгляды сменились громким шепотом. — Знаешь, а ведь у них одинаковые первые две буквы в инициалах! — А если поженятся, то будут полностью одинаковыми… — Джинни… — прошипела Гермиона себе под нос. Эта маленькая проныра уже разболтала… — Я видел, как они целовались вчера! — Правда? Где? — Около озера! — Достаточно! — взорвалась Гермиона, уставившись на гриффиндорцев. — А теперь послушайте меня: мы с Гарри не встречаемся. Мы с Гарри не встречались. И мы с Гарри не будем встречаться. Почему? Да потому что мы друзья! А ты, — Гермиона уставилась на девушку, которая заявила, что они с Гарри целовались. — Я вчера вообще не выходила на улицу, так что, сделай милость, перестань распространять слухи! И я не прочь снять баллы с того, кто еще раз упомянет об этом, но, — разглаживая юбку, продолжила Гермиона, — это было бы злоупотреблением с моей стороны. Так что, из любви к Мерлину, перестаньте нести эту чушь. Спасибо! Прошло двадцать две секунды, и шепотки начались снова. Гермиона взмахнула руками. — Я сдаюсь, — простонала она. — Абсолютно! — Не желая ничего другого, кроме как избежать всей этой бессмыслицы, она поднялась в общую гостиную старост, где обнаружила Рона и Джинни, погруженных в шахматную партию, и Гарри, сидящего рядом с Роном и дающего ему отвратительные советы. — Привет, — сказала она, бросая пристальный взгляд на Джинни. — Хэй, — произнес Рон, не убирая подбородка с ладони и продолжая смотреть на доску. — Говорю тебе, Рон, ходи конем… — начал Гарри. — Прошлый твой совет привел к тому, что я потерял ферзя, — прошипел Рон. — Так что будь любезен — захлопнись. Гарри удивился буквально на мгновение, а затем обиделся. — Отлично. Посмотрим, помогу ли я тебе еще когда-нибудь снова. — Слава Мерлину! — облегченно воскликнул Рон, Джинни же выглядела расстроенной. — Ну и как мне теперь победить? — надулась она. — Спасибо, Джинни, — саркастично выпалил Гарри. Она невинно улыбнулась и вернулась к игре. Гермиона, осознавая, что ей выпал удачный шанс поговорить с Гарри об их «отношениях», схватила его за руку и потянула в свою комнату. — Эй! — воскликнул он, хлопнув ее по руке, когда они оказались внутри. — А это еще зачем? — Я хотела поговорить с тобой обо всем происходящем, — коротко сказала Гермиона. — Нам нужно принять меры. — Я так понимаю, это значит, что ты не смогла убрать газету? — сказал Гарри, глядя на нее. — Нет, — вздохнула Гермиона, присаживаясь на аккуратно заправленную кровать. — Макгонагалл, кажется, тоже считает, что мы встречаемся, или один из нас точно заинтересован в другом, так что она не видит смысла в том, чтобы убирать ее. — Говорил же тебе, что она должна быть в списке, — хмыкнул Гарри. — Ох, замолчи, — выпалила Гермиона. — Сейчас не время для этого, — она развела руками и сделала глубокий вдох и выдох. — Что предпримем? Инициалы пока что наша сама большая проблема, но с этим мы особо ничего не можем сделать… Гарри упал на кровать рядом с Гермионой, и они погрузились в молчание. Внезапно он вскочил, на его лице было такое возбужденное выражение, как если бы ему пришла в голову отличная идея. — Что? — спросила Гермиона, поднимаясь следом. — Что такое? — Я придумал, — ухмыльнулся он, поворачиваясь к ней лицом. — Ты можешь изменить свое первое имя! — Ха-ха-ха, Гарри, очень смешно, — закатив глаза, рассмеялась Гермиона. — Нет, серьезно, что у тебя за идея? — Это и есть моя идея, — ответил Гарри, нахмурившись. — Ох, — неуверенным тоном произнесла она. Неужели Гарри действительно такой псих? А она-то думала, что единственным другом, о котором ей нужно беспокоиться, был Рон… — Нет, это же идеально! — воскликнул Гарри. — Если ты изменишь свое первое имя, тогда у нас уже не будут одинаковые инициалы. — Гарри, я поняла, что ты хочешь сказать, — раздраженно произнесла Гермиона. — Но эта идея не сработает. — Почему нет? — спросил он. — Назови хотя бы одну причину. — Хорошо, во-первых, — Гермиона начала говорить с ним, как с ненормальным, — нужно же изменить мое имя. — Что ты хочешь сказать? — Я не хочу менять имя, Гарри! — она повысила голос. — Почему нет? — Потому что это мое имя! — Гермиона подняла руки. — Может, ты хочешь изменить свое? Гарри задумался на мгновение, а затем сдался: — Нет. — Так же и я! — Но… — запротестовал слегка расстроенный Гарри. — Но я придумал идеальное имя и все такое… Лена! — Лена? — фыркнула Гермиона. — Я что, по-твоему, похожа на Лену? — …нет? Гермиона покачала головой. — Пошли, — схватив его за руку, она потянула Гарри назад к Рону и Джинни. — Давай вернемся назад прежде, чем они подумают, что мы целуемся или что-то вроде того. Когда они вернулись, Джинни и Рон все еще были заняты игрой. Гарри сел на свое место рядом с Роном, Гермиона устроилась на диване. — Не могу дождаться Рождественских каникул, — внезапно произнесла она. — Впервые в жизни я не хочу ничего больше, чем убраться отсюда. — Кстати, о каникулах, — сказал Рон, уже довольно посматривая на короля Джинни, но она вовремя придумала способ обойти ловушку. — Черт возьми! — воскликнул он. — Мама говорила, что мы уезжаем на каникулах. — Правда, куда? — спросил Гарри, которому было любопытно, ведь он никогда не выезжал, не считая поездок на площадь Гриммо или в Нору, что больше было похоже на поездки домой. - Мы собираемся навестить Чарли в Румынии, — сказала Джинни, голосом подчеркивая «мы». — Что это значит? — спросил Гарри, смотря на Джинни, затем на Рона и снова на Джинни. Рон поднял взгляд от доски, на лице его было виноватое выражение. — Прости, Гарри, но мама сказала, что там будет недостаточно комнат, чтобы ты тоже поехал. Гарри скис. — Ох, — тихо сказал он, уставившись на свои руки. — Но это не значит, что она не считает тебя членом нашей семьи! — быстро добавила Джинни. — Просто там действительно не хватит места, и ты почувствуешь себя абсолютно раздавленным и несчастным. Тебе будет намного лучше здесь, я уверена. Гермиона тихонько смотрела на Гарри, понимая, что в этот момент он, вероятно, думает, что ему придется провести Рождество в одиночестве. Не то чтобы он не любил Хогвартс. Гермиона знала, что он очень любил его. Но если и было что-то, что он ненавидел, так это одиночество. И именно тогда ей в голову пришла идеальная идея. — Я спрошу маму, сможешь ли ты провести праздники с нами, — мягко сказала Гермиона. — Мы останемся дома на Рождество, и она, кажется, любит тебя до такой степени, что видит в тебе зятя, так что, думаю, проблем не будет. Гарри заметно повеселел. — Ты уверена? — спросил он. — Я не хочу навязываться или еще что-то… — Да перестань, — она попыталась приструнить Гарри, периодически хихикая. — Будет здорово. Мама займется подготовкой твоей комнаты, а папа пожалуется о том, что женщины превосходят его количеством, — Гермиона положила руку на плечо Гарри, слегка сжала его. — Не переживай. Я завтра напишу маме и спрошу. Она определенно будет в восторге. На лице Гарри расплылась широкая улыбка, и Гермиона не могла не почувствовать себя довольной. Это хорошо, если он сможет быть рядом, и у нее появится возможность показать ему, где выросла. — Звучит так, будто намечается просто замечательное Рождество, — прошептала Джинни Рону, и они обменялись довольными ухмылками.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.