ID работы: 7694479

Двигатель в груди имеет срок эксплуатации

Слэш
R
Завершён
7081
автор
Размер:
2 305 страниц, 107 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
7081 Нравится 4927 Отзывы 1301 В сборник Скачать

67. Скорбящее кладбище

Настройки текста
      Этим туманным пасмурным прохладным утром Сал поехал в раннем пустом автобусе на заправку Чарли сразу после того, как отсидел половину своей смены. Прошлым вечером Эшли, напуганная разбитым видом Сала, не хотела, чтобы Фишер вообще работал, но он кое-как уговорил её отсидеть несколько скучных часов. Конечно, Кэмпбелл расспросила его о том, что случилось, однако никаких вразумительных ответов не получила. Разве что пару слов «всё нормально» и в подобном роде.       Всю ночь Сал пытался выкинуть из головы привидевшийся кошмарный образ. Часы тикали неумолимо медленно, а спящий где-то в тёмной глубине фойе охранник лишь одним мнимым присутствием нагонял неприятные образы. Он был как нечто неизведанное, пугающее, правда, выпрыгивать с жутким криком не собирался, но Сал себе всякого навыдумывал, поэтому сидел с включенной лампой. Из-за работы ему стало только хуже: в апартаментах Кэмпбелл после полуночи стояла гробовая тишина, нагнетающая воображение до такой степени, что он от отчаяния отвлекал себя закрашиванием до черноты ненужных листов бумаги. Музыка в плеере помогала до момента, пока не сели батарейки.       Чёрные волосы, растерзанное с трупными пятнами лицо, на котором проглядывали жилы с запёкшейся кровью; неестественно широкая жуткая, но счастливая улыбка и огромные блестящие, как при лунном свете, глаза с узкими зрачками — это то, что Сал видел вчера, когда посмотрел на СиДжея. Вместо него перед Фишером размытым, как на старых повреждённых кассетах, силуэтом сидела в инвалидной коляске женщина из кошмаров. Даже голос, которым Кристофер звал Сала, был не его — сиплый, сдавленный, словно душили за горло.       — Салли, как ты себя чувствуешь? — прохрипела тогда она, и именно в тот момент Сал понял, что останься он ещё на секунду, то закричал бы прямо в коридоре.       Автобус, громыхнув мотором, встал на нужной остановке. Не поднимая головы, Сал вышел наружу. Даль улицы после недавнего дождя растворялась в серое под цвет неба пятно. Исчезающие в тумане фонарные столбы казались Салу огромными массивными конструкциями, а уходящая в неизвестную пустоту дорога пробуждала желание бежать в её сторону. Надежда на то, что недавний кошмар растворится в тумане, помогала двигаться дальше. Автобус исчез.       — Всё-таки вернулся! — находившийся на парковке Чарли приветствовал Сала взмахнувшей рукой. Внешне последний выглядел, как обычно, разве что постоянное кусание потрескавшихся губ могло вызвать вопросы, но Чарли не настолько хорошо знал Фишера, чтобы расспрашивать о его благосостоянии. — Априлию, значит?       — Да, — из-за влажного воздуха Сал прохрипел в ответ и начал откашливаться. Он натянул посильнее капюшон на голову и поправил круглые очки.       — Отлично, приятель! Наконец-то освобожу ещё места на складе! — Чарли развернулся и призывным жестом показал Салу, куда направляться. — На неё документы остались, пойдём.       Разобравшись с бумажной волокитой, которую Сал не любил из-за постоянных рассказов Генри про журналистов, он улыбкой поблагодарил Мэнсфилда и уже поехал в сторону выезда.       Сал был счастлив. Наконец-то у него появился мотоцикл, в части характеристик превышающий старую Кавасаки. Чёрная Априлия с белыми у низа корпуса полосами, которые напоминали рёбра скелета, имела статус спортбайка. Она менее поворотлива, чем Кавасаки, не с таким быстрым разгоном, как та же Хонда, но Сал не стал бы брать её просто так. Ему нравилась надёжность и высокая скорость, о которой он мечтал ещё с первого прогона на мотоцикле Джонсона. Компактность Априлии и внедорожность также послужили причиной, почему Сал сейчас гнал на ней в утреннем тумане.       А ещё конкретно у этого байка была одна особенность, оставленная предыдущим владельцем. Чарли обмолвился Салу, что из-за этого его никто не хотел брать, но у Фишера от такой находки растянулась маньячная улыбка. Правда, чтобы эта особенность сработала, необходимо было превысить максимально допустимую скорость. Сал пока не хотел рисковать, тем более дороги внутри города постоянно петляли, а разносить ноги на заносах, тем более теперь таких скоростных, аналогично самоубийству. Приходилось сильно тормозить на поворотах.       Серые туманные улицы мелькали перед глазами. В небе грянул протяжной гром, эхом распространяясь по городу, отражаясь от зданий. Сала приятно пробрало до мурашек: маниакальное чувство наслаждения к опасности выветривало из головы мрачные мысли. К тому же Сал катался без шлема. Он думал о том, что в ближайшее время точно его не наденет.       Ветер шумел в ушах, а Нокфелл медленно просыпался. В тумане всё ещё горели уличные фонари, и Сал чувствовал себя как в каком-то городе-призраке. Плывущие силуэты людей напоминали слоняющихся по дорогам привидений, неспешно переходящих пешеходный переход, возле которого остановился мотоцикл Фишера. Сал чувствовал по запаху озона, что вот-вот прольётся дождь, а промокать он сильно не хотел.       «Покажу ему», — с такими мыслями он оттолкнул ногой байк и направил его в сторону отцовского дома.

***

      — Да, окей, извини, что помешал, — Ларри, сидевший со скрещенными ногами на кровати в своей маленькой комнате, накручивал каштановую прядь и безуспешно пытался звонить Тодду. Он хотел поговорить с ним ещё после поездки на южной трассе, но по ряду причин не смог этого сделать.       Завершив вызов, Ларри устало вздохнул и упал головой на прохладную подушку. «Когда меня уже отпустит, чёрт возьми, — его брови печально вздёрнулись вверх. — Дурацкая привязанность, ненавижу! И я снова универ просрал».       В доме, кроме Ларри, больше никого не было. За окном гремел гром, предвещающий начало дождя.       В данный момент мысли Джонсона были наполнены воспоминаниями о диалоге с Салом, том самом причудливом разговоре о пончиках. Ларри невольно улыбнулся и потёр ладонью лицо, пытаясь скрыть нахлынувшее смущение с чувством лёгкого стыда. «А я ведь мог сказать раньше. Испугался этого придурка, но в итоге, — взгляд сквозь пальцы устремился в потолок, — до сих пор в шоке, что так всё легко вышло. Так я теперь не один на трассе такой ненормальный? — у Ларри на секунду промелькнула смешная мысль о том, как с вечной синей маской на лице Пожар За Поворотом пытался кадрить какого-нибудь очень гомофобного райдера. Эта идея быстро отскочила. — Да ну, хрень! Сал всегда был ебанутым!» От такого вывода Ларри недовольно буркнул.       За окном раздались раскаты грома. В комнате стало ещё темнее, и по улицам, на дороги и крыши домов с нарастающим шипением рухнула стена воды. Ларри поёжился и завернулся в одеяло, краем глаза поглядывая на сырое окно, по которому громко тарабанили капли дождя. Сверкнула молния и через секунды вновь раздался пугающий до вздрагивания гром. В стекло кто-то кинул то ли пластиковый стаканчик, то ли свёрнутый листок бумаги — Ларри не понял, что это такое прилетело. Встав в кровати на колени, он осторожно посмотрел в окно.       — Бу!       Чья-то голова так резко выпрыгнула снизу на фоне новых раскатов грома, что Ларри с криком отскочил назад. Ноги не удержали равновесие на кровати — бам! — Джонсон с глухим стуком упал на холодный пол и больно ударился о него копчиком.       — Ты ёбаный клоун, Сал!!! — со всей злостью заорал Ларри на ржущего за окном под дождём ненормального сводного брата. — Я тебя ненавижу, придурок, дебил, кретин!..       Пока Джонсон выкрикивал множество оскорблений, параллельно поднимаясь с пола и потирая ушибленное место, Сал призывно махал ему руками, от которых разбрасывались в разные стороны капли воды, и с улыбкой показывал на свой новый мотоцикл. Ларри прямо в окно показал средний палец, на что Фишер наигранно обиделся и надуто скрестил руки на груди.       Долго Ларри не мог смотреть на то, как Сал мокнет под холодным апрельским дождём. Вздохнув и выругавшись себе под нос, он показал большим пальцем в сторону двери гаража, и Сал довольно улыбнулся.       «Бесячий ублюдок, — с этой мыслью Ларри со всё ещё пугливо колошматящимся сердцем поплёлся через гостиную в сторону гаража, чтобы открыть его изнутри. — Попрошу дядю Генри переселить меня в его комнату!»       Скрипя зубами от злости, боли и холода, Ларри поднял гаражную дверь.       — Я тебя ненавижу! — повторил он заезжающему на Априлии Салу, после чего закрыл дверь.       Обернувшись, Джонсон начал внимательно рассматривать сводного брата. Тот сейчас напоминал ему промокшее до нитки огородное чучело — на полу тут же появилась лужа воды, которая стекла с одежды Сала. Ларри невольно вздрогнул, представляя, как он будет перешагивать всё это по холодному бетонному полу.       — Обнимемся? — Сал издевательски улыбнулся и раскинул в стороны мокрые руки. Джонсона пробрало до мурашек.       — Не подходи ко мне, идиот! — Ларри вытянул вперёд ладони, чтобы промокший до нитки Фишер не коснулся его. — Ты похож на тряпку для пола!       — Думаешь? — Сал с удивлением оглядел себя. — О, и правда. Отец на работе?       — Да, — Ларри осторожно обходил лужу и не спускал с Фишера глаз.       — Отлично. Тогда свидетелей не будет.       После этой фразы Сала Ларри нервно сглотнул.       Всё обошлось гораздо лучше, чем он ожидал. Как объяснил Сал, то он заехал, чтобы забрать у Генри его старую экипировку, которая находилась в родительской спальне. Ларри, конечно, не одобрил такого внезапного вторжения без разрешения, но понимал, что не ему судить за пропажу костюма. И Генри не ставил в этом плане каких-либо ограничений для родного сына, поэтому Джонсон Сала не трогал.       — Ох, как приятно вернуться в старую комнату! — Фишер успел переодеться в оставленные старые вещи и с радостью плюхнулся на свою застеленную кровать. Оставшаяся вода с волос промочила верхнюю часть одежды Сала, но его это не волновало. — Так па-ахнет, кайф!       — Моя мама перестирала здесь всё и перемыла, — говорил ворчливо Ларри, опёршийся плечом о дверной косяк. — Ты ей спасибо должен сказать.       — Обязательно, — Сал сел на постели и на секунду задумался. — Хм, посидишь рядом?       — Захер? — подозрительно вгляделся в него Джонсон.       — Вот вечно тебе всё пояснять надо, — Сал без всякого предупреждения схватил Ларри за руку и потянул вниз.       — Эй!!!       Ларри злобно прошипел, ступив коленом на постель, и хотел было отпираться, но его копчик так больно прострелило, что он аж зажмурился и замер на месте, не в силах шевельнуться.       — Сильно ударился? — спросил Сал.       — Слушай, давай я тебе тресну с ноги, узнаешь! — прошипел сквозь зубы Ларри и еле ссутулился обратно. — Ух-х!..       — Извини.       — А нахрена было выпрыгивать из окна?! — рычал на Сала Ларри, кое-как усевшись на постели.       — Ну, это весело, — Сал пожал плечами.       — Да ты конченый идиот!       — А ты конченый гей, — парировал Фишер.       После этих слов Ларри моментально запнулся. Просидев чуть времени, он молча сорвался с места, напрочь проигнорировав ноющую спину, и собирался пулей выскочить из комнаты.       — Эй, стой! — сзади послышался неожиданно взволнованный голос Сала. — Да погоди ты, ну!       Рука Фишера вцепилась в запястье Джонсона, но Ларри с силой вырвал его и с громкими шагами направился в свою спальню.       — Да извини! Чувак, я не знал, что эта тема тебя так нервирует, — Сал снова предпринял попытку остановить Ларри и в этот раз ему удалось встать прямо возле прохода в его комнату. — Ну, я придурок, сам же говорил.       — Я тебя презираю за твои издёвки, Сал, — Ларри цедил это с ненавистью в голосе. — Поверить не могу, что я думал, что ты хороший! О-о-о, какой же ты мудак!       Он собирался вскинуть руки в возмущении, но Сал его остановил и слабо тряхнул.       — Слушай, я кретин, — Фишер говорил абсолютно серьёзно. — У меня нет цели травить тебя, уяснил? Просто случайно вырвалось, — Сал понуро опустил голову и зацепился взглядом за то, как он держал запястья Джонсона в своих руках. — Извини. Правда.       Ларри какое-то время тупил в сторону. Он чувствовал, как чужие пальцы аккуратно нащупывали пульс на руках, но Джонсон не придал этому никакого значения. Чувство обиды больно жгло ему в груди, но в то же время было приятно, что Сал так неоднозначно отреагировал.       — Хорошо, — тихо сказал Ларри. — Но если снова начнёшь издеваться на эту тему, то я!..       — Клянусь, что не буду, — прервал его Сал. — Всё.       Ларри громко сглотнул. «Ты это серьёзно, что ли? — он сощурился. — Уже сколько раз ты мне врал, Сал. Но мне почему-то хочется верить — ты слишком странно на меня смотришь».       — Ладно, — Ларри сдался и буркнул. — Закрыли тему.       Кажется, Сал облегчённо выдохнул. «Да что с тобой опять? — Ларри щурился и внимательно вглядывался в его лицо. — Никогда не понимал тебя».       — Я хочу кое-что сделать, — голос Сала зазвучал непривычно тише и мягче. — Если ты согласишься со мной, то…       — Ничего я не буду тебе делать! — с упрёком возразил Ларри и отошёл на шаг. — Каждый раз твои просьбы — это какой-то идиотизм!       Сал снова поднял взгляд. Он выглядел потерянным, а глаза дёргались так, словно Фишер пытался за что-то зацепиться. Ларри передёрнуло — Сал снова оглядывал его слишком пристально.       — Всё же думаю, — со стороны Сала раздался судорожный вздох, — что ты не откажешься поехать со мной навестить могилу моей мамы.       «Он что, играет на жалость? — у Ларри скривился рот. — Идиот, зачем? Теперь мне стыдно, спасибо, если ты на это рассчитывал».       В итоге Джонсон молча кивнул, мысленно перекручивая не самые лестные слова в сторону Сала.       — Ларри…       Тот поднял голову.       —…нет, — Сал отвёл пустой взгляд. — Рядом с тобой её не вижу.       Он будто выдохнул с облегчением. У Ларри в голове появилось лишь больше вопросов.       — Ты про что? — спросил с любопытством Джонсон.       — Да так, ерунда, — натянул улыбку Сал.       — Скучаешь по матери? — Ларри не знал, зачем задал этот вопрос. Просто он показался ему уместным после недавнего заявления Сала. А ещё Джонсон только сейчас заметил, когда Сал ладонью приподнял чёлку, что его лоб был с довольно большой ссадиной. — А это откуда? — Ларри хотел было ткнуть пальцем, однако одёрнул поднимающуюся руку.       Прижавшись спиной к закрытой двери в спальню Джонсона, Сал усмехнулся в своей привычной манере.       — Прокатился с ветерком по асфальту, — в его взгляде снова появилась знакомая Ларри наглость и озорливость. — Не переживай за меня, Лори.       — Понятно, — Джонсон развернулся на одной ноге и быстрым шагом двинулся в комнату Сала. — Знаешь, приму твою тупую непонятную игру! — встав возле дверного проёма, Ларри злобно оскалился. — Если захочешь присоединиться, то я на твоей кровати, Хулио!       От такого заявления Сал даже поднял руку и собирался отшутиться, однако, промолчал, явно задумавшись о каких-то своих мыслях. Впрочем, судя по радостной улыбке, идея с валянием на кровати ему понравилась.       — Эй, не занимай! — он со смешками запрыгал в сторону своей комнаты.       — Поздно! Хозяина нет дома, поэтому делаю, что хочу!!!       Сал откровенно засмеялся от таких слов смирившегося со своей собачьей сущностью Ларри. Вскочив в спальню, он весело вскинул руки и вдохнул побольше воздуха в лёгкие:       — Бомбардировка!!!       Чуть не оглохнувший Джонсон едва успел откатиться ближе к стене; ещё немного, и Сал всем своим весом упал бы ему прямо на ноющую спину. От одной этой мысли Ларри стало не по себе.       — Я хочу спросить кое-что, — сказал Джонсон, когда Сал более-менее успокоился и с улыбкой на лице валялся впритык к нему.       — Спрашивай.       — У тебя правда собака сдохла? Ну, которая… Лори, — Ларри не мог поверить, что произносил это имя вслух, но сделал это с максимальным отвращением.       — Конечно, это самая правдивая история из всех самых правдивых историй, — расплылся в издевательской улыбке Сал.       — Пиздабол Фишер.       — Собаки не разговаривают.       — А я, может, умнее, — Ларри с важным видом сел в постели, прижавшись спиной к приподнятой подушке, и вздёрнул нос. — Знаешь, если люди эволюционировали из каких-то хреновых мартышек, то вот собаки вообще самые умные, усёк, тупица?       — Два плюс два?       — Э, четыре, — Ларри ответил с какой-то неуверенностью в голосе.       — Ну вот, дрессируешься всё ещё отлично, — Сал с невозмутимым видом разглядывал прекращающийся дождь за окном.       Джонсон начал закипать, как чайник, до краёв заполненный водой.       — Что ты, что Марк — вы меня изведёте!       Такое сравнение Салу не понравилось.       — Эй, не сравнивай меня с тем гондоном, — он пальцем ткнул снизу в нос Ларри.       — Я его ненавижу, — Ларри обнял свои согнутые колени. — И что ему здесь надо…       — Это правда, что он встречался с Эшли? — Сал, который лежал головой на второй подушке, глянул наверх на Джонсона.       У Ларри взгляд сделался печальным. Парня прогрызла совесть.       — Не по своей воле, а, мне кажется, я случайно спровоцировал.       От услышанного Сал тоже принял полусидячее положение. Теперь его левое плечо и правое Ларри плотно прижимались друг к другу. Однако ни одного из парней такая близость не смущала, скорее, казалась чем-то таким более семейным и поддерживающим. Джонсон не знал, что думал на этот счёт Сал, но сам внутренне радовался, что тот перестал отторгать его. Пожалуй, впервые Ларри смог ощутить ту самую недостающую опору в своей семье. Хотя, порой поддержку Сала ему было трудно воспринимать всерьёз.       — Мне интересно, — спокойно произнёс Сал. — Ты же был таким придурком — это из-за того ублюдка?       — Ну, — вздохнув, Ларри прислонился затылком к стене и глянул в сторону окна, — раз ты уже знаешь, что я гей, то вот Марк узнал об этом тоже. Даже Эшли не знала, хотя догадывалась, я думаю.       — Тебя из-за этого били, получается?       — Я ребёнком был странным, неправильным каким-то, — Ларри неожиданно смутился и уткнулся носом себе в колени. — Да что я болтаю! Издеваться опять будешь!       — Я же сказал, что это случайно вырвалось, — Сал поджал губы, но тут же усмехнулся. — Просто для меня фраза «конченый гей» не является оскорбительной. Скорее, я конченый дебил — меня так папа называет иногда.       Ларри много-много раз согласно кивнул, вызвав у Сала смешки.       — Мой отец говорил мне, что я никчёмный, никак не могу выкинуть всякую ерунду из башки, — продолжил Ларри. — Но он любил маму, и мама его тоже. Это было так видно, что я ничего не мог сказать, потому что думал, что все мои мысли, знаешь, — он слабо пожал плечами и горько усмехнулся, — они тупые. Типа, я мелкий, поэтому думаю херню всякую…       — Парни классные, — выдал Сал.       — Согласен, — Ларри скривил кислую улыбку. — Правда, мне попадаются одни уёбки, чаще всего.       — Я исключение.       На эту фразу Ларри никак не отреагировал, залипая на то, как после дождя на улице во всё ещё пасмурном небе стали появляться первые лучи солнца.       — А почему Марк такой еблан? — ненавязчиво спросил Сал.       — Потому что сначала он не косился на меня и не пытался избить, как те подростки, с которыми я старался не контактировать. И вообще, он сказал, что я классный, — от вспомнившихся первых впечатлений у Ларри в груди разлилось приятное тёплое ностальгическое чувство. — И много чего такого говорил, только всё это оказалось обычным враньём.       — Ты не классный. Ты лишь тот, кто ты есть — думаю, это гораздо важнее чьих-то других мыслей, будь они хорошими или плохими.       Ларри улыбнулся на реплику Сала и поёрзал на месте.       — А с Эшли что? — спросил попутно Фишер.       — Марк решил проверить меня на прочность после его кучи рассказов про дружбу и про отношения между девушками и парнями, — Джонсон на момент закатил глаза. — Надеялся, что вызовет ревность. И он вызвал, но только не с той стороны.       Сал с удивлением посмотрел на Ларри.       — Это…       — Да, меня бесила Эш и её абсолютное спокойствие к этим идиотским подкатам от Эда! — Ларри схватил часть своих длинных каштановых прядей и потянул вниз. — И самое тупое — я потом узнал, что нравился Эшли, я такой придурок, как же ненавижу себя за это!       Сал похлопал его по плечу.       — Она полезла с ним целоваться на его дне рождения! Я серьёзно хотел того, чтобы он её трахнул и бросил, как делал это с остальными девчонками, лишь бы отвязалась, о боже! — Джонсон так резко отклонился назад, что с глухим звуком стукнулся затылком о стену. — Тогда от злости я избил кого-то очень сильно, какого-то бомжа, а потом несколько часов подряд ревел навзрыд в своей комнате. Даже маме не мог объяснить, что случилось — это был полный пиздец!       — А ведь Эшли говорила мне, что я похож на типичных парней, которые к ней липли, — Сал внезапно замолчал.       Тишина длилась уже минуту. Ларри, всё ещё прислонившись затылком к стене, слабо повернул голову. «Ты так резко заткнулся. Непривычно», — думал он.       — Думаю, можно уже идти, — произнёс спустя время Сал, пока с печальным лицом рассматривал улицу за окном.

***

      Дождь закончился, однако и солнце в небе пробыло недолго и уплыло за мрачные серые тучи. Сала погода мало волновала. Сначала он предложил Ларри поехать на кладбище на мотоциклах, даже начинал собираться, и только спустя десять минут передумал по каким-то своим причинам.       Ларри решил, что так оно, может, к лучшему: он ещё никогда не ездил и не ходил с Салом или с кем-либо на кладбище, да и вообще Джонсона подобные скорбные места не привлекали. Они казались ему слишком мистическими, и думать про чьи-то мёртвые кости под землёй Ларри не любил. К его радости, Сал решил поехать на автобусе, а не гулять по грязи пешком — зная Фишера, Ларри сразу подумал, что ничем хорошим это не кончилось бы.       Но его кое-что настораживало — это то, как Сал постоянно вертел головой, будто выискивал что-то вокруг себя. Или кого-то. Ларри не мог понять, что творилось у того в голове, а лишние вопросы после недавнего душевного разговора застопорились на уровне формулировки появлявшихся мыслей. В итоге Ларри пришёл к выводу, что это из-за переутомления Сал порой странно себя вёл; он знал, что тот работал ночью.       — А далеко это? — Джонсон задал вопрос, когда вышел с Салом из дома.       — Возле больницы.       Остановка на необходимый маршрут располагалась в ином месте, гораздо дальше от дома, чем привычная первая. Нужный синий выцветший автобус приехал через двадцать минут. Джонсону один его вид уже не нравился: почти никто не выходил из салона, а люди только забивались внутрь. Парням пришлось стоять, держась за высокий поручень, так как все места оказались заняты. Транспорт тронулся, заставив всех стоящих качнуться, и Ларри огляделся: он ещё никогда не ездил на этом автобусе и по такому маршруту. Кто-то тихо плакал и постоянно сжимал смятую фотографию. Почти у каждого было мрачное или пустое лицо, хотя и не все ехали в сторону кладбища. Этот давящий по атмосфере внутри автобус вёл также через остановку возле больницы. Уставший от такого лицезрения взгляд Ларри с осторожностью покосился на Сала. «У меня ощущение, будто ты эту гоночную маску с лица и не снимал», — произнёс внутренне Джонсон. Сал действительно не выражал ничего, кроме абсолютной безмятежности. И пустым взглядом смотрел в окно.       От остановки до кладбища с названием «Neveroak» идти оказалось не так долго. Большинство пассажиров вышли ещё раньше, поэтому последние минуты Ларри и Сал, не проронив ни слова, ехали сидя рядом. Сейчас Джонсон, перешагивая лужи, в которых отражалось пасмурное небо, плёлся за Фишером, устремившимся прямо ко входу на кладбище, огороженное высоким решётчатым забором. Впереди виднелись утыканные в землю надгробия и кресты; чем дальше, тем сильнее они сливались с небом. Когда поднялся неприятный влажный ветер, Ларри сунул руки в карманы красной куртки и поёжился. Ему не нравилось здесь находиться, а ещё он чувствовал, что вторая нависающая над городом чёрная грозовая туча вот-вот прольёт очередной ливень.       — Сал! — Джонсон не успевал за Фишером, который шёл уж слишком уверенно к своей цели, но Ларри точно помнил, что это надгробие на имя «Кэссиди» они уже проходили. — Мы уже второй раз за полчаса тут проходим!       Сал остановился. И впервые за всё это время после входа на кладбище повернулся к Ларри. Выражение его лица выглядело пугающе отстранённым.       — Я не могу её найти, — хрипло выдавил он. — Где-то здесь было надгробие, я точно помню! Возле дерева, тут ещё собака какая-то вечно гуляла…       По небу прокатились пугающие раскаты грома, а ветер поднял рябь в грязных лужах на сырой земле. Ларри подошёл ближе к Салу.       — А может, дяде Генри позвонишь, а? Ну, своему отцу! — Джонсон сильнее застегнулся и стал щуриться от порывов ветра. — Ты когда последний раз вообще был тут?       — Кажется, больше десяти лет назад… — Сал полез в карманы своей чёрной куртки с капюшоном. — Бля, я забыл сотовый у отца дома, кажется.       — Погоди! — засучив рукава, Ларри полез в свою куртку. Он вытащил свой телефон и передал его Салу. — Короче, записан как «дядя», окей?       — Ага, ох, — Сал еле нашёл номер Генри в справочнике. Однако, сразу звонить не решался. — А если спросит, зачем я на кладбище припёрся?       Этот вопрос прозвучал слишком волнительно со стороны Сала. Ларри не сразу додумался, что ему ответить.       — Ну, э-э-э, скажи, что решил просто так навестить мать, — пожал он плечами. — Я не знаю!       Сал кивнул, будто ждал этого разрешения хоть от кого-нибудь. Ларри взглянул на небо, в котором очень низко летали каркающие вороны. Новый раскат грома заставил его вздрогнуть. «Боже, — опустил голову Ларри, — поскорее бы свалить отсюда!»       Судя по виду Сала, тот уже успел позвонить Генри. И то, как он выглядел, Джонсону совершенно не нравилось, более того — ему пришлось отступить на шаг, потому что в порыве ярости Сал поднял с земли грязный камень и с силой швырнул его в сторону кучи надгробий.       — Како-ого чё-ёрта?! — новый раскат грома почти идеально совпал с этим громким выкриком Фишера.       Испуганный Ларри почувствовал себя полным идиотом; он пропустил весь разговор Сала, пока залипал на каркающих в небе ворон. Сам Сал так гневно пихнул ему сотовый в грудь, что Джонсон охнул от боли.       — Да что случилось?! — прокричал он ему вслед, потирая больное место.       — Он сказал, что могилы нет уже несколько лет! — Сал шёл очень резво в сторону выхода. — И сбросил вызов, я даже спросить толком ничего не успел!!! Охуеть, почему я узнаю об этом сейчас, когда!..       Не договорив, Сал с силой замахнулся ногой и зарядил по валяющемуся небольшому камню. Тот отлетел чуть ли не со свистом, громко стукнулся о заборную решётку, издав металлический звук, и отрикошетил в сторону вороны. Та каркнула и недовольно взмыла в воздух, пролетев над головой Ларри так низко, что тому пришлось наклониться.       — Да блять, успокойся! — Джонсон схватил Сала под локоть и попытался его остановить. — Дождёмся дядю Генри, спросишь у него нормально, когда он с работы вернётся, чё за херня!       Сал развернулся и вырвал руку из хватки Ларри. Как только он это сделал, ждавшие в громадной чёрной туче капли воды стали падать на мокрую землю.       — Вот именно!!! — сквозь нарастающий громкий ливень Сал безумно усмехнулся и согнулся, взмахнув руками. — Чё за херня, Ларри?! А я ебу? — он пальцем ткнул себе в висок. — Я без малейшего понятия, что там происходит, а может, это всё — сраная выдумка!!! И я живу в грёбаном кошмаре!       Ларри не знал, что ему ответить. Мало того, что он замёрз и промок, так ещё пугающий вид Сала, который мог сделать сейчас всё, что угодно, пронимал его до дрожи. В голове всплыли воспоминания, когда Ларри убегал однажды от преследовавшего его Фишера посреди ночи, и как Сал потом настиг его. Теперь всё происходящее казалось ему каким-то безумным бумерангом, только вот Джонсон совершенно не умел говорить облегчающие речи, как сделал однажды Сал. Слишком много событий произошло за последние полгода, начиная от того сумасшедшего знакомства на кухне у Фишеров, странными повадками теперь уже сводного брата и заканчивая этим самым моментом. В руках Ларри зазвонил сотовый, но он его выключил без ответа.       — Сал! Мы вместе разберёмся!!! — Ларри пытался перекричать шумящий вокруг дождь.       — Что?!       — Говорю, — подойдя ближе, Джонсон снова крикнул: — Вместе разберёмся с твоим грёбаным кошмаром!!!       Теперь Сал услышал. Сказать, что его реакция порадовала Ларри, точно нельзя, но то, как Фишер то ли громко и протяжно засмеялся с болью в голосе, то ли это оказалось рыдание навзрыд сквозь стену дождя, скрывающую его перекошенное в неясной эмоции лицо, окончательно убедило Джонсона в том, что у Сала явные проблемы с головой.

***

      Роберт сидел в своей студии и смотрел на дисплей телефона, где светилось уведомление о сброшенном вызове со стороны Ларри. Впрочем, Роб никогда не был навязчивым, поэтому без лишних мыслей отложил сотовый в сторону.       Последний вечер, когда Роберт проводил Бена до дома и затем получил две странные смс, заставил его понервничать. Он не стал ни перезванивать Мэйпл, ни отвечать на неизвестный номер, а первым делом скорее вернулся в квартиру и заперся на два ключа с цепью. Трудно было оставаться с абсолютно спокойным лицом; Роберт сразу же позвонил Тодду и рассказал про смс, попутно вспомнив про мешок с трупом внутри, когда он нашёл его на тёмной улице.       Моррисон попросил его переслать сообщения, а лучше прийти на участок и отдать на время сотовый Нилу. Роберт так и сделал ранним утром, заодно разговорившись с Тоддом на тему заезда. Он решил участвовать в нём, несмотря на странные сообщения, а причина достаточно банальная: Трэвис затюкает окончательно, если Роберт хотя бы не попытается противостоять Марку. Его также волновала реакция Ларри, которому пришлось бы объяснять всё подряд, а Роб знал Мэйпл достаточно давно и не хотел, чтобы Джонсон, учащийся с ней в университете, начал странно коситься. И доказательств, связывающих Кохэн со странностями Нокфелла никаких не было. Однако, Роберт заверил Тодда, что будет максимально осторожным и в случае опасности сразу же съедет с трассы. Моррисон обещал присутствовать на заезде.       «А если катается Восток, то там на каждом углу будет стоять коп, чтобы не было нарушений. Гонка исключительно формальная — проехать из точки А в точку Б по широкой трассе. Вроде её недавно отремонтировали», — Роберт отвлёкся от мыслей, так как на его номер поступило сообщение.       «Папа со мной теперь ходит в школу, жесть. Летучий Змей».       Проблемы Бенджамина казались Роберту таким пустяком, хотя он и правда старался его поддерживать, больше слушая ругательства на школу, ненавистных преподавателей, тупые уроки и одноклассников-придурков — всё это в подобном изречении вырывалось изо рта Кэмпбелла чаще, чем Роберт закуривал сигареты.       «Мне кажется, я скоро с ума сойду в этом дебилизме! Летучий Змей».       «Понятно. Дракон».       Роберт предчувствовал, что одним этим ответом вызовет кучу негативной реакции со стороны Бена. Так и случилось: тот прислал множество злобных смайликов в следующем смс. А потом и ещё несколько сообщений.       «Я хочу сбежать с последнего урока! Но у меня потом дополнительная математика у одной суки! Летучий Змей».       «И мне нельзя пропускать, иначе она сразу папаше настучит! Летучий Змей».       «А после допов я не смогу, потому что эта чокнутая динозавриха задаёт тоооооннууу!!! Летучий Змей».       «Сиди и решай. Дракон».       Роберт подумал о том, не засекали ли родители Бена счета за сотовую связь. Но, зная то, насколько обеспеченной была семья Кэмпбеллов, то пришёл к заключению, что это их мало волновало.       Новые сообщения от Бена пришли очень быстро.       «А ты можешь сегодня прийти возле школы часам к четырём? Летучий Змей».       «Так мы хотя бы немного погуляем. Летучий Змей».       «Конечно. Дракон».       Больше Бенджамин его не беспокоил.       Ближе к часу дня Роберту привычно позвонил Дэвид. В последнее время они довольно часто созванивались по разным причинам, в основном связанным с подработкой Дэвида. Как Роб недавно выяснил, то того перевели работать в реабилитационный центр, но из уважения к СиДжею Дэв не стал ему сообщать об этом, чтобы не смущать лишний раз, да и подрабатывал он там исключительно в закрытых складах, сортируя всякий мусор.       — Сегодня мельком видел его, чувак, он прям вообще еле улыбается! — у Дэвида слышалось беспокойство в голосе, хотя звучал он всё равно достаточно весело.       — Да, вчера он и Сал упали с коляски.       — Офиге-еть, а я-то думаю, чего Гарольд заикался, когда рассказывал! — Дэвид засмеялся в динамике. — Правда, этот парниша постоянно заикается на отрубе! Там вообще ребята весёлые и поддерживающие в этом центре! Кста-ати, чувачелло!..       — Чего?       — Раз уж у нас Нью-Йорский майский квест, то стоит ли подогнать Христофору новую коляску? Я тут поспрашивал у знающих, все тыкают пальцами в ту четырёхколёсную, что ручкой управляется на батарейках! У неё и спинка удобная, а то СиДжей скоро себе на коленки ляжет, я чую! По-моему, ништяк!       — Хм, — Роберт задумчиво оглядел свою студию, в которой он последние пару часов записывал новый трек. — Я могу скинуться.       — Отлично! СиДжей за нас там все финансы решает и с Сандерсоном контачит, так что сюрпризов делать не будем — пускай сам выберет! — Дэвид довольно цокнул в сотовый. — Надо ещё гитаристу позвонить!..       — Думаю, что Салу лучше пока не звонить, — Роберт глянул на свои руки. — Вчера он сильно ударился головой, когда упал на асфальт.       Он подумал, что пока точно про Фишера не разузнает у Ларри, то лучше не стоит что-то лишнее говорить. Даже если это был Дэвид.       — Ох, надеюсь, что чувачки хотя бы с ветерком проехались! — произнёс весело Дэв. — Ну да ладно, вдвоём тоже инициативу потянем! Опа, перерыву конец! Так что бывай, пока!       — До связи.       Когда Роберт отключил вызов и снова глянул на телефон, то заметил пришедшее сообщение.       Отправитель: Ларри Джонсон.       «Сегодня занят с Салом, так что если ничего серьёзного, то давай завтра поговорим».

***

      В старшей школе Нокфелла была большая перемена на обед. Полупустые коридоры заполнялись шумом учеников, которые или списывали друг у друга домашнюю работу, или повторяли реплики для выступлений на выпускном у двенадцатиклассников, решивших созвать на свой концерт всех, кого можно. Бен хотел поучаствовать в будущем выступлении, к тому же его позвал преподаватель по музыке, а отказывать ему он никак не желал. Только вот в планы Бенджамина явно не входила групповая работа, но что сделано, то сделано. Из всех знакомых в большом кабинете музыки находились Ной и Аманда. До Бена никак не доходило, каким боком его лучший друг затесался в эту музыкальную тусовку, а потом ему прилетела мысль, что таким образом тот следил за ним и Гибсон. Тихие хрюкающие смешки и косые взгляды лишний раз подтверждали теорию Бена.       — Придурки, — буркнул он после того, как закончилась репетиция гимна школы.       — Бе-енджами-ин! — на мотив Аманды гнусаво растянул Ной, специально завысив голос.       — Блин, кстати, — Бен встал возле стенки с плакатами и оглядел проходящую мимо Аманду, каблуки туфель которой стучали с громким эхом. — Она опять проболталась! Какого хрена ей неймётся? — он проводил одноклассницу взглядом исподлобья.       — Да ты просто ей нравишься, слепой болван, — кривой улыбкой усмехнулся Ной. — Замутите уже! Я Стэну и так десятку должен, а так без долга останусь!       — Бля, вот сам сходи и замути, идиот! — оскалился в его сторону Бен.       Ной почесал затылок и неловко улыбнулся, а потом снова хрюкнул от смешка. Кэмпбелл только глаза закатил, открыв с недовольством рот.       — Ладно, сейчас кое-что сделаю тупое, только не ржи, если не выйдет, ясно, дубина? — Бен с важным видом поправил расстёгнутый пиджак и покрутил пирсинг в ушах и губе. С ним ему было гораздо комфортнее, а надевал он его исключительно в школе.       — Ого, прихорашиваешься! Ха-пха!       — Отвали, я в фильме видел! — рыкнул Бен, а после снова откашлялся и прикрыл глаза. — Может, так она перестанет кривляться.       — Ну-ну, кто бы говорил.       На этот раз Бен проигнорировал издевательскую интонацию друга и пошёл в сторону стоявшей возле стенки Аманды. Она выжидающе смотрела то на часы, то снова утыкалась в учебник. «Ты его третий раз уже перечитываешь, как так можно?» — в мыслях проворчал Бен.       Он важно прошёл какую-то часть коридора и встал вплотную, прислонившись одним локтем к стене. Выше Аманды Бен не был, поэтому со стороны это выглядело больше нелепо, чем угрожающе. Гибсон посмотрела на одноклассника и слабо улыбнулась.       — Привет, Бенджамин.       У Кэмпбелла в голове сразу отозвалась недавняя интонация Ноя, из-за чего он чуть не расхохотался вслух, но свою странную сдержанную улыбку скрыть не смог.       — Аманда! — какая-то из одноклассниц позвала её, заставив отвернуться. — Не забудь завтра про совместный проект!       — Я помню, у меня он написан в дневнике! — прокричала Аманда ей вслед и только собиралась повернуть обратно голову, как чуть не отпрыгнула с криком. — Ты что делаешь?!       Бен находился очень близко к её лицу. Он сам не понял, что хотел толком сделать, ибо одна из мыслей была лишь припугнуть, но не чем-то громким, а лишь неожиданным и нагнетающим, как будто монстры шепчут из ниоткуда. В итоге и Бенджамин, и Аманда молча лупили широко распахнутыми глазами друг на друга.       — Дура-ак, ну как ты мог промахнуться, пха-ха!!! — раздался с клокочущим смехом возглас Ноя позади.       Лицо Аманды залилось краской до ушей. Она тут же рванула в сторону, громко стуча каблуками. «Чего случилось? — Бен с недоумением поднял бровь и выпрямился. — Даже напугать не успел, всё обломала опять».       На какой-то миг он всё же понял, как по-дурацки выглядела эта сцена со стороны. Пересказ Ноя только усугубил ситуацию.       — Да не хотел я её целовать, чё ты пристал, а! — Бен уже сто раз пожалел о том, что хотел над кем-то поиздеваться таким образом. Идея оказалась глупой и вгоняла его в стыд и смущение, поэтому он решил для себя, что лучше будет говорить всё напрямую, как и раньше.       Все дополнительные занятия у Азарии Бен просидел, решая кучу примеров. На этот раз Аманды не было, но он знал, что та ходила сюда только ради учительницы по математике. Мысленно Бен корил себя за то, что случилось в коридоре, хотя одновременно умудрялся ругать Аманду за болтливость по поводу концерта, правда, Кэмпбелл не был на сто процентов уверен в том, что это она рассказала.       А потом он и вовсе утих, наконец поняв, что сам первый проболтался. Теперь ему было ещё больше стыдно за свой поступок.       — Всё верно, вы делаете успехи, мистер Кэмпбелл, — Азария забрала листы с примерами и отпустила Бена в десяти минутах пятого.       Бенджамин вышел из школы и сразу взглянул наверх. Высокие облака так завораживающе плыли вдаль в сторону желтеющего горизонта, что Бен не отлипал от них, слушая параллельно шум улицы и чувствуя дуновение приятного прохладного ветра. Он не сразу заметил сидящего на металлическом ограждении высокого парня с длинными красными прядями, но стоило ему перекинуть взгляд, столкнувшись с фиолетовыми глазами, как странное необъятное и одновременно какое-то тоскливое чувство сжалось в груди. Лишь когда Бен, едва оглядев дорогу на наличие машин, перебежал к Роберту, то счастливо улыбнулся.       «Пришёл», — в глазах школьника блеснула искра от отражённого в стекле магазинной витрины солнца.       — Хорошую оценку получил? — Роберт говорил своим размеренным тоном.       — А?       — Улыбаешься, — махнув головой, Роб указал направление. — Пошли, ещё надо в супермаркет зайти.       — А, о, — Бен опустил голову и начал снимать с себя кольца, отвлекаясь от ненужных мыслей. — Ну, можно и так сказать.       — Как дома дела?       — Ха, тебе правда интересно, да? — Бен обрадовался такому вопросу Роберта, но тут же скривил улыбку. — Вчера отец заставил меня отчитаться, куда я сбежал. Сказал, что к однокласснице за учебником, только он не поверил! Я же ведь без учебника обратно привалил!       — Но вижу, что всё относительно нормально, — не смотря на Бена, сказал спокойно Роберт.       — Да-а, мама за меня заступилась. Впервые вообще, — насупился Кэмпбелл. — А ещё она вчера ночью оставила мне старую игрушку Эшли. Только я не люблю плюшевых медведей! И мне не десять лет!       Роберт издал тихий смешок.       — Эй, не смейся! Это глупо! — зарычал Бен.       — Вроде нет, люблю игрушки.       На секунду Бен застопорился с каким-то глупым взглядом.       — Э, у Эшли полно их, я могу!..       — Не надо, — тут же отрезал его Роберт. — Мне и заколок хватило.       — Да-а, кстати, — Кэмпбелл ненадолго завис, после чего решился продолжить: — Я всё же тогда действительно забыл про твой день рождения, — произнёс виноватым голосом Бен. — Это был подарок для Аманды, но она не захотела!       — Понятно.       — Ты опять, да? — скривил улыбку Кэмпбелл. — Сейчас пну!       Всю дорогу после похода в супермаркет Бен вертелся рядом и с интересом разглядывал задумчивое лицо Роберта. В какой-то момент он заметил, как тот иногда хмурился, а потом тянулся за пачкой сигарет в кармане, но сдерживал себя.       — Что случилось, Дракон? — не выдержав, спросил Бен.       — Всё в порядке.       — Это же не из-за меня, да? — Бенджамин замедлил шаг, неохотно заметив знакомый диагональный перекрёсток. Одна из его дорог вела в сторону дома.       Вчера Барри сказал Бену, чтобы тот возвращался сразу после дополнительных уроков: учителя будут предупреждать, когда тот уходил. От таких мыслей Бенджамин печально вздохнул — ему хотелось бы побольше проводить времени с друзьями, а сейчас он даже не знал, как поедет куда-то с группой. Всё складывалось против него, и теперь Бен понимал, что это случилось по его вине. Но он решил так просто не сдаваться, хотя каких-то решений в голове у него не возникало, разве что куча заданий от Азарии, которая требовала выполнить их разными способами.       — Ты здесь ни при чём, — ответил Роберт.       — Но я же вижу, что ты о чём-то волнуешься! — Бен прыгнул перед носом Роберта и остановился. — И ты такой постоянно странный в последнее время!       — Обычное волнение перед заездом.       — Кстати, я давно не был на гонках! — улыбнулся Кэмпбелл. — Может, я могу в этот раз…       — Нет, — оборвал его Роберт. — Лучше учись.       Такого резкого ответа от него Бен явно не ожидал. А потом и вовсе удивлённо наблюдал за тем, как Роберт осматривал дорогу.       — Нужно идти, — как только Роб произнёс это, внутри Бена поднялось неприятное чувство. Без всяких слов он вцепился пальцами в чужой рукав оранжевой куртки, при этом лицо его выражало полную растерянность, но Роберт не остановился и начал переходить дорогу. Пришлось отпустить.       Бен оглянулся на свой дом, стоявший вдалеке, потом снова вернул взволнованный взгляд на удаляющуюся фигуру Роланда. То, как последний себя вёл, напугало Бенджамина, но через секунду он топнул ногой в туфле по асфальту и с дерзостью выпрямил спину.       — Ну и ладно! Раз ты такой важный, то иди, у меня-то так дофига времени! — с обидой крикнул он вслед. Однако Роберт не обернулся, так и продолжая идти дальше.

***

      В шесть часов вечера Генри и Лиза вернулись домой одновременно. Старший Фишер выглядел совершенно нормально, как обычно. То и дело ворчал про работу и то, что Эддисон теперь запрягался с кучей журналистов. Лиза оказалась чуть потише, хотя в каких-то мыслях на этот раз соглашалась со своим мужем.       — Новость дня! Нокфелл — это бывшая сектантская община, спятить можно! — не унимался Генри и стягивал попутно своё пальто, которое вешал на крючок. — И ещё эти, вон, — он махнул рукой, показывая случайное направление, — теперь тут будет орда гонять таких же дураков, никакой нормальной работы! Каждый раз Клэр приносила сегодня мне статью про подравшихся в баре на Еллоу стрит какую-то группу приехавших и местных. Ну вот зачем? А у Эддисона, тьфу! Сенсация! Да откуда он это всё берёт, у него что, там частные детективы висят под крылом? Лиза!       Как только Генри её позвал, та немного вздрогнула, но продолжила расстёгивать верхнюю пуговицу на своей рубашке.       — Ты всю дорогу в автобусе об этом бормочешь, дорогой, — улыбчиво произнесла Лиза, ловя свободной рукой упавшую шапку с головы Генри. — Ну откуда ж мне известно, что там и как умудрился узнать мистер Терренс Эддисон.       — Дык ты же ему вечно бумажки какие-то таскаешь, вдруг подслушала чего, да и вообще… — Генри что-то невнятное пробубнил себе под нос, чего Лиза не смогла разобрать. — Ой, всё. Но мне теперь интересно, — продолжил он уже в гостиной, с приятной усталостью присаживаясь в любимое синее кресло и вытягивая ноги, — вот люди живут-живут в городе, а тут — бац! — и Нокфелл не город. И что это? И как это? Я завтра хочу поехать в администрацию, они должны будут ответить перед народом.       — Я думаю, что там уже всё знают, — Лиза прошла следом, распуская по пути пучок и вздыхая с облегчением. — Ты же видел толпу людей возле ратуши.       — А как люди интернетом-то пользуются? Телефонами? И телевизор? — не унимался Генри.       — Ну-х, — снова выдохнула Лиза, прикрыла глаза и пальцами с наслаждением стала массировать голову после тугой причёски. — Это же всё оптоволоконные кабели, спутники. Технологии не стоят на месте, — она распустила волосы. — Сейчас они везде.       — Я про то, что кто это всё документирует, — буркнул Генри. — Откуда ты всё знаешь? Я про вот эти… ка-абели чего-то там.       — Джим рассказывал, — Лиза замолчала.       — Ясно, — старший Фишер не стал продолжать эту тему. — А вот, знаешь, я из вредности возьму — и поеду в администрацию! — Генри слабо стукнул кулаком по подлокотнику. Валявшийся рядом пульт привлёк его внимание, поэтому уже через полминуты гостиную наполнил шум телевизора с новостями Нокфелла.       —…прекрасное место! Обновлённые сады, новый бизнес-центр, где вы сможете начать свою успешную карьеру. Отличные места для развлечений с детьми, — на экране появилось изображение с обработанной фотографией будущего единственного цирка: — Нокфелл — это идеальный рай для вас и вашей семьи!       — Тот, кто делал эту новую рекламу, явно зрил в корень, — ворчащий Генри переключил канал на спортивные новости. — Чёрти что происходит.       Дверь в комнате Ларри скрипнула и приоткрылась. Лиза обернулась в сторону и с волнением оглядела сына.       — Что случилось, милый? — поинтересовалась она.       Ларри мотнул головой по сторонам и посмотрел на Генри, спорящего с футбольным оратором в телевизоре. Как только тот заметил Джонсона, то сделал звук потише и прищурился.       — Сал, да? — без улыбки сказал старший Фишер. — Где он?       Такая неоднозначная реакция от него озадачила Ларри, и не в лучшую сторону.       — Я был с ним на кладбище… О-он уехал к себе, — Джонсон замялся, собираясь что-то ещё сказать, но решил промолчать.       — Я понял, он же с твоего сотового звонил, — низким голосом ответил Генри. Лиза, находившаяся рядом, решила не стоять посреди гостиной и тихо села на диван, который был за телевизором. — Да ты выйди, я ничего не скажу плохого.       Ларри вышел, осторожно прикрыв за собой дверь. Пройдя чуть вперёд, он сел рядом с матерью. Генри пришлось подвинуть тумбочку, на которой стоял телевизор, благо, что колёсики помогали делать это без лишних затруднений.       — Понимаешь, сынок, — начал старший Фишер, — Сал он… всё с ним будет нормально. После смерти Дианы никак не хотел отпускать её. А один жить не привык. Дай ему время.       Странный витиеватый отчёт от Генри не убедил Ларри. И ответа про пропавшую могилу так и не последовало, хотя Джонсон и не спросил. Он посмотрел на Лизу, которая тоже с удивлением уставилась на мужа.       — Может, позвать его обратно? Он же совсем один, — забеспокоилась Лиза.       — Не стоит, Сал сам вернётся, — Генри снова откинулся на спинку кресла и немного поёрзал на нём. — Но я рад, что он продержался больше месяца отдельно. Может, не всё ещё потеряно.       — И что это значит? — вскочил с места Ларри, но Лиза дёрнула его за руку. — Он сегодня чуть не разнёс полкладбища! Куда делась могила вашей бывшей жены?       Лиза с волнением зашикала на сына и позвала сесть обратно, но тот уверенно стоял на месте.       — Если Сал вспомнит, то скажет, а если не вспомнит, — Генри мудрёно посмотрел на Джонсона, — то будет и дальше беззаботно жить. Ларри, послушай, — он снова покряхтел на кресле, — я знаю то, о чём говорю. Однажды я влез со своей заботой, но сделал лишь хуже. И вот мой тебе совет, которым Сал пользуется постоянно — забудь.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.