ID работы: 7694479

Двигатель в груди имеет срок эксплуатации

Слэш
R
Завершён
7080
автор
Размер:
2 305 страниц, 107 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
7080 Нравится 4927 Отзывы 1301 В сборник Скачать

83. «She's a maniac»: Суд против Джима Джонсона

Настройки текста
Примечания:
      После шумного побега из храма сектантов-каннибалов троица Тодда, Нила и Трэвиса чудом осталась жива.       Наступил долгожданный июнь. С момента, как Тодда прооперировали, прошло несколько дней. Он всë ещë не видел на левый глаз, однако радовался, что Мэйпл совсем не угробила зрение. С правым дела обстояли получше. Лечащий врач-окулист, которого Тодд первые часы опасался из-за схожего названия профессии со словом «оккультизм», сообщил радостную весть о возможной коррекции зрения. Естественно за приличную сумму денег.       Тодд лежал в больнице, где ранее был Трэвис. Последний сам настаивал именно на ней, потому как, по его заявлению, знал каждую медсестру, врача, уборщицу, и с точностью мог рассказать, кто более гуманен, а кто предпочтëт лишний раз вынести мозг чрезмерной стерильностью. Да и сама больница выглядела богаче остальных: широкие коридоры, различные обучающие — поймёт даже больной с расстройством восприятия — цветные постеры висели на гладких крахмальных стенах, а на некоторых этажах рядом со стоящими современными передвижными койками находились удобные незапотевающие кресла и диванчики для тех, кому посчастливилось не стать пациентом травматологии. Стены, благо, тоже были с хорошей звукоизоляцией. Недалеко, у входа в большое остеклëнное фойе, висела афиша с надписью: «Мы заботимся о здоровье нашего пациента и о ваших нервах!», а прямо под ней — открытые вакансии психотерапевта, психиатра и нейрохирурга.       Нилу и Трэвису разрешили, наконец, повидаться с Тоддом после операции на желудке. Моррисон был на капельницах в одиночной белой палате с закрытыми жалюзи. Первое время он не мог прийти в понимание, что находился в больнице, а не в переделанном кабинете Нила. Возле высокой удобной кровати с большой жëсткой подушкой стоял тихо пищащий кардиомонитор. Экран был повëрнут немного боком. Иногда Тодд поглядывал на работающий осциллограф, правда, понимал только пульс и показатель температуры.       Чёрная трость Трэвиса символично стояла возле окна, рукояткой выглядывая на улицу через жалюзи. Только недавно Тодд осознал, насколько не в духе Фелпса было так отдавать вещь, с которой тот не расставался долгое время. Трэвис из-за Импалы рвал шаблоны любой нецензурной брани и метал оскорбляющие реплики хуже разгневанного Зевса, а тут отдал любимый предмет гардероба лично во владения — и не кому попало, а Тодду. Тому самому Тодду, которого Трэвис называл ходячим проклятием любого водителя, впустившего его или Нила в свой автомобиль. И неважно, что автобусы после поездок с ними не переворачивались, а все несчастья случались лишь у Трэвиса. Он только сильнее убедился в собственной правоте, когда Нил об этом сказал.       Был вечер, но время посещений ещë не истекло. Нил в медицинском халате сидел у кровати и держал Тодда за руку, уколотую раз так двадцать в попытках медсестëр найти вену. По крайней мере так заявлял сам пациент.       — Знаешь, чему я рад больше всего? — Тодд даже не старался улыбаться: уголки рта сами растягивались от ощущения руки любимого на своей. — Мне сбрили бороду и укоротили волосы. Это была лучшая парикмахерская за последний месяц.       — Mi amor, мы накопим тебе на коррекцию глаза, — Нил вновь закрутил шарманку, которая Тодду не очень нравилась. — Тогда тебе и очки не понадобятся.       — Самое смешное, что я их заменил только когда оказался под землëй и стал почти новым разумным семейством кротовых, — тихо говорил Тодд, мягко сжимая тонкие и прохладные пальцы Нила. — Но пока я не выпишусь, то не хочу говорить про операции. У меня впереди несколько обследований и медицинская тягомотина, а ты мне дорогостоящую коррекцию предлагаешь. Я ещë не настолько чокнулся, чтобы не осознавать, насколько это ударит по карману.       — Я подал иск с финансовой компенсацией, которая покроет все расходы, амиго.       — Так, никаких исков, я пока не готов к новому штурму вопросов. А ты знаешь, что меня вызвали в суд к двенадцатому числу, — свободной рукой Тодд погладил разгорячëнный лоб. — Сейчас мне нужно только общение с семьëй и банальные просторечия.       Нил тихо хихикнул, после чего осторожно поцеловал Тодда в висок. У обоих приятно потеплело в сердцах.       За стеной слышался нарастающий гул:       — Ебать, я вам дам штуку баксов почти даром, только отъебитесь со своим сраным белым халатом! И вырубите ебучий кондер — у вас в вентиляции что, завёлся блядский химозный енот и там же сдох? — Трэвис открыл дверь в палату, и его глухой из-за стенки голос стал резким и громким. — А чего смотрите так на меня? Я не Статуя Свободы, у меня с ней только одно совпадение — смотреть на вас сверху с максимальным похуизмом, — он шагнул обратно в проëм, оставив дверь открытой.       — Мистер, я уже сказала вам, что такое поведение неприемлемо! — слышался раздражённый возглас медсестры за стеной.       — Чего, бля? Да я скоро выкуплю всю вашу больницу, потом попизди мне, что здесь не будет халата сраного розового цвета! — Трэвис захлопнул дверь и повернулся к Нилу и Тодду. — Скоро сюда охрана придëт, так что надолго не задержимся.       — Ни минуты спокойствия, Трэвис! — возмутился Нил, оборачиваясь к нему на стуле. — Хотя бы пару дней дай побыть с Тоддом.       — Нет времени на сюсюканья, — непривычно скрестил руки Трэвис. — Мой отец влип по самую жопу со своими махинациями, а твой объебосс Паркинсон грозится передать всë его имущество властям штата. Нам нужно насобирать сраные бумаги, чтобы вся отцовская доля досталась мне по сраному закону.       Тодд с удивлëнным возмущением глянул на мужа.       — Нил, ты что, заделался к нему в адвокаты? — его голос подскочил от вопроса.       — Первый клиент самый сложный, — растянулся в извиняющейся улыбке Нил. — Скорее, мы нагребаем те бумаги, в которых Уильям не считался полноправным владельцем, но имел долю в огромных компаниях и корпорациях. Если получится насобирать доказательства, что он не вкладывался в отмыв, то…       —…эти доли получу я, как наследник, когда отца с концами посадят в тюрьму, — завершил реплику Трэвис. — Точнее, вступлю в ебучие дипломатические переговоры, где немного попизжу директорам о хуëвой репутации моего папочки, тогда у них тупо не останется выбора, как пойти со мной на контакт.       — Это всë долго и муторно, амиго, но так и я при работе, и у нас потом будет, наконец, отдельный дом, — счастливо улыбался Нил. — Да и гораздо лучше, чем выступать адвокатом по делу сектантов. Я к такому ещё не готов.       — Есть резон. Но как же угроза лишения лицензии? — охнул Тодд и покосился в сторону. — Нет, я рад, что ты работаешь, пускай даже твой клиент Трэвис…       — А чего сразу Трэвис? — оскалился названный.       — Когда приехала проверка из Невады и Чикаго, то она даже не глянула на меня. Видимо, Паркинсон как-то всë уладил. Или им пока некогда разбираться из-за масштаба происшествия, — заëрзал Нил. — К тому же в коллегии адвокатов оказался мой старый приятель Хиллиган. Он был на пару курсов выше в университете и у нас есть с ним некоторые схожести в ведении дел.       — Короче, федералы поняли, что весь Нокфелл сгнил с башки, — Трэвис махнул ладонью.       Тодд скептически глянул на него целым глазом, а затем опустил взгляд на Нила. Видел он ещë не так хорошо, но достаточно приемлемо вблизи, чтобы улавливать детали.       — Вы довольно быстро скооперировались, — натянутым до монотонности голосом произнëс Тодд. — Не хочешь подождать, пока я выйду из больницы? Хотелось бы поучаствовать.       — Я бы с радостью, Тодд, но на это нет времени, — Нил пальцами начал массировать ладонь Тодда. — А так к твоему выходу я уже заработаю достаточно денег. Сейчас я фактически вынужден жить у Трэвиса.       — Вы ещë и живëте вместе? — Тодд не заметил сухой едкости в голосе.       — Амиго, ты же знаешь, что нашу квартиру разгромили, и… — Нил вдруг встрепенулся и заглянул с удивлением в глаз Тодду. — Что за вопросы?       — А ещë этот любитель стволов заигрывал с каждым вторым, блять, — встрял Трэвис. Он осторожно приоткрыл дверь и выглянул в коридор.       — Может, мне тоже с Трэвисом начать заигрывать? — не запинаясь, сказал Тодд.       — Вы охуели?! — Трэвис сунулся обратно в палату. — Прекращайте свои гейские штучки в мою сторону! — недовольно рыкнул он. — Двое утырков в форме на подходе, Нил, закругляйся.       — Ты ревнуешь? — с нескрываемой улыбкой произнëс Нил Тодду. — Святая Мария, я ведь так хотел, чтобы ты стал почаще обращать на меня внимание, когда был весь в работе!       Тодд скислил ухмылку.       — Поздравляю, сейчас я финансово абсолютно беспомощен и привязан к кровати. Ничего не могу делать сам или как-то участвовать. Зато могу смотреть на тебя и ревновать. Доволен? — Тодд сильнее сжал ладонь Нила.       — Вовсе нет, mi amor, — начал оправдываться тот. — Я лишь хотел, чтобы ты замечал и меня, а не только дела. Вот и придуривался. Но, — Нил склонился к Тодду, — я обещаю, что больше не буду так делать, — он приблизился к его лицу так, что Тодд почувствовал обжигающий выдох на губах, — ты же знаешь, как я невозможно люблю тебя, То…       — Сваливаем сейчас! — Трэвис нагло оттащил Нила за рукав белого халата. Тодд почти взвыл от несправедливости.       — Ещë успеем! — Нил бросил извиняющийся взгляд с воздушным поцелуем.       Он и Трэвис в секунду вылетели из палаты.       Какое-то время Тодд молча висел в прострации, переваривая услышанное. Лежать в больнице ему не хотелось. Теперь он мечтал поскорее отсюда выбраться ради того, чтобы посмотреть на начинания Нила в самостоятельной карьере юриста. Но ближайшее время, когда ему разрешат покинуть палату и больничное здание — день суда.

***

      Наступило двенадцатое июня.       По делу убийства Джима Джонсона собрали коллегию присяжных. Тодд сидел на стороне потерпевших в старом зале суда с высокими потолками. Главный судья восседал за большим тяжёлым столом, позади которого висел флаг США. Рядом, по левую сторону от него, находилась деревянная массивная трибуна, где отвечали обвиняемые, истцы и свидетели, а также третьи лица, если потребуется. Справа от стола судьи сидела женщина-стенографистка, которая вслепую и с неимоверной скоростью фиксировала процесс на негромкой печатной машинке. Присяжные Тодду были неизвестны, кроме Офелии, которая недавно засветилась в телевизоре.       Атмосфера царила серая, угнетающая и довольно скучная, прямо как в зале совещаний или старом архиве с надоедливой щёлкающей лампой. Тодд тихо пошевелился на скамье, за что тут же уловил странный взгляд секретарши. Особо дëргаться здесь было нельзя. Краем глаза он заметил пожилого мужчину в чёрном костюме. Что-то в незнакомце насторожило Тодда: то ли вид был слишком нагруженный, то ли он вообще прибыл из далёких краёв. Все его движения казались неторопливыми, словно судебный процесс против жестоких убийц для него — обыденность.       Все уже собрались, и старый седовласый судья успел нудно зачитать права и обязанности для каждой из сторон. На это ушло минут десять. Мэйпл безмолвно сидела за столом подсудимых с левой стороны. Кто-то тихо перешëптывался в зале. Ни Эшли, ни Ларри в зале суда пока не было — они свидетели. Также отсутствовал Вэйн, хотя он появлялся, а возле обвиняемой сидел, как ни странно, Джеймс. Прокурор Паркинсон находился за столом на стороне потерпевших.       — Это и последующие слушания по делу о сектантах будут носить федеральный характер и проводиться в здании суда штата Вирджиния, — заговорила секретарша. — Просим прессу не задавать вопросов во время процесса и сидеть молча. В суде разрешены видеосъёмка и любые иные записи, — она вернулась на место.       — Прокурор может зачитать обвинение, — разрешил судья.       — Спасибо, Ваша Честь, — Паркинсон, заметно нервничая перед толпой журналистов, поднялся с места и вышел перед присяжными с документом: — Мэйпл Лестер Кохэн, вас обвиняют в убийстве первой степени Джима Джона Джонсона. За это грозит от двадцати пяти лет лишения свободы.       — Признаёте ли вы свою вину, Мэйпл? — спросил судья, когда Паркинсон вернулся на место.       — Да, Ваша Честь, полностью признаю. Я ненавидела Джима и хотела убрать его любой ценой, что и сделала, — поднимаясь, неохотно язвила обвиняемая. — Я же уже сказала, что мне не нужен ни суд, ни… адвокат, — она скептически покосилась на защитника. — Зачем вы его поставили?       — Боюсь, в вашем случае он необходим, — парировал без каких-либо эмоций судья. — Понятны ли вам ваши права?       — Понятны, — коротко и сухо бросила Мэйпл.       — Ваша Честь, я возражаю, — вскочил молодой адвокат Хиллиган Найт из Чикаго. Он имел немного азиатскую внешность, был крайне бледным, стройным, с переливающимся хвойным оттенком густых колючих волос, очень шустрым на вид и в деловом тёмно-синем костюме. — Моя подзащитная не имеет достаточных доказательств, и я думаю, что это всё перекладывание вины на себя. Попрошу ходатайство на рассмотрение места происшествия с моим коллегой Нилом Уайтом.       — Протестую, Ваша Честь, — теперь с места поднялся Паркинсон. — Место преступления уже было осмотрено, притом это делали сотрудники ФБР.       — Ходатайство стороны защиты отклонено, — оповестил судья, стукнув молотком. Он заметил, как Мэйпл закатила глаза, а адвокат Хиллиган сел рядом с ней и Джеймсом. — Прошу вас, мистер Паркинсон, начинайте.       — Хорошо, — Паркинсон вновь вышел перед судом присяжных. Он попросил принести папку, после чего продолжил: — Все улики считаю очевидными. У нас есть пуля, — прокурор показал документы, — экспертиза подтвердила, что она была выстрелена из револьвера Магнум, который принадлежит Мэйпл Кохэн. Также биологическая экспертиза подтвердила наличие ДНК Джима Джонсона на пуле. Револьвер был обнаружен у подсудимой и изъят в тот же вечер, когда был убит Джим Джонсон. Фактически, Мэйпл Кохэн поймали с поличным и было множество свидетелей.       — Возражаю, Ваша Честь! — вскочил адвокат Хиллиган.       — Пожалуйста, тишину в зале суда, — высказался судья. — Вы будете выступать после стороны обвинения.       Адвокат сел на место.       Паркинсон закончил в предъявлении обвинения Мэйпл.       — Выступает сторона защиты, — заговорил судья.       — Хочу заметить один важный факт, господа и дамы, — встав, обратился Хиллиган к присяжным и указал на Мэйпл. — Моя подзащитная себя оговаривает. Те доказательства, которые предъявил прокурор, на самом деле ни о чëм не говорят. Не было ни свидетелей убийства, только звук выстрела и Ларри Джонсон, показания которого несколько расходятся с тем, что выдало нам ФБР. А также не было каких-либо мотивов. До того, как прийти сюда, я поговорил со множеством свидетелей, включая Нила Уайта, который расследовал дело сектантов, притом абсолютно в рамках закона. Ваша Честь, — адвокат повернулся к судье, — при всëм уважении к ФБР, они понятия не имели о происходящем ужасе в Нокфелле. Вспомните, сколько сектантов могли оказаться на месте преступления. Это даже мог быть Чак Кохэн.       — Чак Кохэн фигурирует по другому делу, — заметил, сощурившись, судья.       — Позвольте, я задам тогда вопросы своей подзащитной, — Хиллиган резко развернулся в сторону Мэйпл. — Миссис Кохэн, правда ли, что ваши отношения с мужем сильно ухудшились за последние полгода из-за дочери?       Мэйпл промолчала, но заметно нахмурилась.       — Когда я разговаривал с вами до судебного процесса, вы упомянули, что Сода находилась в опасности, — адвокат вытянулся. — Сейчас ей что-либо угрожает?       — Я протестую, Ваша Честь! — поднялся прокурор Паркинсон. — Вы только что косвенно заявили про то, что ФБР якобы облажалось с экспертизой, — он злобно стрельнул взглядом на адвоката, — а теперь вопросы защиты совершенно не в тему.       — Мне кажется, что нам важно узнать, находятся ли в опасности родственники миссис Кохэн, — заявил судья. — Прошу, подсудимая, отвечайте на вопрос.       Мэйпл пугливо оглядела зал суда. Еë взгляд зацепился за Тодда на секунду, и она тут же отвернулась.       — Я… не уверена, — выдохнула растерянно Мэйпл. — Не думаю… Я не хочу отвечать.       — Вот, видите? — сказал адвокат. — Моя подзащитная находится в нестабильном положении. Она напугана, и это подтверждал судебный психиатр. Вы можете ознакомиться с результатами. На этом у меня всë, я предлагаю вызывать свидетелей.       Тодд нахмуренно наблюдал ссутулившуюся спину Мэйпл. Нил рассказывал, что без еë подсказок он и Трэвис не нашли бы катакомбы под торговым центром. Один глаз Тодда так и остался слепым. Но сделала ли эти порезы Мэйпл от злости или страха? А может для того, чтобы спасти?       В зал начали призывать свидетелей. Со стороны обвинения была приглашена Эшли Кэмпбелл. Мэйпл, увидев еë, почти подпрыгнула от испуга, но потом положила голову на стол и прикрыла еë подрагивающими руками.       — Мисс Кэмпбелл, пожалуйста, расскажите, как давно вы знаете подсудимую? — задал вопрос Паркинсон.       — Примерно четыре года, — ответила Эшли. Выглядела она взволнованно и с печалью косилась на подругу. — Мы познакомились в баре, а потом встретились в фитнес-зале и там уже подружились.       — Сильно ли изменилась ваша подруга за последнее время?       — Ну, не прямо сильно, — замялась Эшли. — В последний год, правда, Мэйпл стала меньше ходить на тусовки университета, а если и была на вечеринке, то молчала, — она опустила взгляд. — Но я думаю, что Мэйпл была сильно уставшей после работы и учëбы, так ещë и ребëнок…       — Расскажите, как Мэйпл общалась с Чаком, — поднял руку адвокат.       — С Ча-аком, — Эшли задумчиво постучала пальцем по нижней губе, — насколько я знаю, у них всë было неплохо. Правда, родители Мэйпл были против Чака почти с самого начала отношений.       — Они не были против, Чак им не нравился потому, что казался толстым бездельником, — парировала Мэйпл, но тут же успокоилась.       — Извини! Ты так мало про это рассказывала, но Сода говорила, что…       — Не надо вмешивать сюда мою дочь, — оскалилась Мэйпл. — Пожалуйста, Эшли, я не хочу, чтобы она вообще что-то знала.       — Не перебивайте свидетеля, подсудимая, — строго отозвался судья.       — Сода рассказывала вам какие-то странности про Чака и Мэйпл? — адвокат продолжал гнуть линию.       — Хватит! — Мэйпл вскочила с места, но рядом с ней тут же встал Джеймс. — Не нужно ничего спрашивать про мою дочь!..       — Подсудимая… — начал говорить судья.       — Какое вам до неë дело?! — Мэйпл его не слышала, хотя и села на место. — Я же сказала, что этот суд не имеет смысла! Я виновата! Я убила Джима Джонсона! Эшли, не нужно ничего рассказывать!       В зале суда повисла тишина. Слышался лишь звук печатной машинки, по которой быстро тарабанила стенографистка.       — Последнее, что я помню, так это то, что Сода говорила про какие-то татуировки Эс-Эс, — нервно закончила Эшли.       Мэйпл громко цокнула.       Допрос Эшли завершился. Та осторожно вышла из-за трибуны. Вид еë был сосредоточенным и она явно хотела что-то сказать подруге, но не решилась прервать судебный процесс.       Следующими были вызваны свидетели из толпы, которая была на месте происшествия во время убийства Джима, включая Бена. Тот вкратце пересказал, что слышал выстрелы и побежал помогать Ларри, а потом увидел пробитую в висок голову Джима Джонсона на парковке.       — В висок? — уточнял адвокат.       — Ага, я аж офигел! — Бен держался бодро и постоянно дёргался в удивлении. — Но я знаю Мэйпл, она бы такого никогда не сделала! Я ведь у неë татуировки делал! Смотрите, всë нормально! — он показал татуированные руки до плеч. — Да и она много кому их делала!       — Татуировки несовершеннолетним? — возмутился прокурор, глядя исподлобья на него.       Бен округлил глаза и моментально поджал рот. Больше его не допрашивали.       Последний свидетель — Ларри Джонсон. Тот уже был без повязки на ухо, но разная длина прядей, растущих с висков, напоминала о выстреле.       — Клянусь говорить только правду и ничего, кроме правды, — Ларри опустил руку и уселся на стул за трибуной рядом с судьëй.       — Лоуренс Джонсон, вы были непосредственным свидетелем нападения, — начал допрос прокурор Паркинсон. — Кем для вас являлся Джим Джонсон?       — Джим Джонсон — мой пропавший отец.       По спине Тодда пробежал холод. Видеть пустое лицо друга — это не то, чего он хотел от раскрытия дела по Джиму. Он нервно сглотнул, когда Ларри снисходительно глянул на него, будто на забытую скульптуру в заброшенном музее. Тодд так и не успел перед ним извиниться за все провалы и враньë. Ещë он чувствовал себя виноватым за то, что Ларри проявлял к нему симпатию. Интересно, сохранилась ли она сейчас? Вряд ли.       — Когда в последний раз вы видели отца до убийства? — спрашивал Паркинсон.       — Где-то шесть лет назад, может, больше, — пожал плечами Ларри. На нëм была белая глаженая футболка — обычно Джонсон выглядел менее опрятно и не носил подобных вещей.       — Какие отношения у вас были с отцом? — продолжал прокурор.       — Возражаю, Ваша Честь! — встал Хиллиган. — Этот вопрос не относится к делу и имеет личное отношение господина Джонсона к отцу.       — Возражение принято, — прозвучал удар молотка. — Пожалуйста, сторона обвинения, задавайте вопросы по существу.       — Вы видели непосредственно убийство Джима Джонсона вечером двадцать восьмого мая? — язвительным тоном произнëс прокурор.       — Да, — сухо и коротко ответил Ларри.       У Тодда засосало под ложечкой.       — Расскажите, что вы помните, — попросил адвокат.       — Мэйпл написала мне сообщение и попросила выйти, — отвечал Ларри. Он не смотрел ни на кого из присутствующих, а абстрактно уткнулся в невидимую точку на стене. — Я вышел на парковку. Потом Мэйпл достала пистолет, а тут вышел мой отец и выстрелил, чуть не попав в меня. Я временно оглох на одно ухо, но услышал ещë выстрел. Мой отец в этот момент умер.       — Вы видели кого-то ещë на парковке во время выстрела, кроме Мэйпл и Джима? — спросил прокурор.       — Не-а, — замотал головой по сторонам Ларри.       — Лоуренс, можете ли вы припомнить какие-нибудь странные детали? — адвокат Хиллиган покосился на прокурора, который закатывал глаза. — Необычные?       — Э, ну… — неуверенно начал Ларри.       — Я возражаю, Ваша Честь! — вскочил прокурор. — Вопрос не по делу.       — Вопрос касается непосредственно дела, — возразил Паркинсону Хиллиган.       — Вообще-то я слышал странный звук мотоцикла перед выстрелом… — Ларри поморщился. Его вновь огромные синяки под глазами говорили, что в последнее время Джонсон не высыпался.       — С какой стороны вы его слышали? — спросил адвокат.       — Вы серьëзно это спрашиваете? — прокурор повернулся в сторону стола подсудимых. — Свидетель был оглушëн выстрелом на одно ухо!       — Свидетель мог слышать звук мотоцикла, значит, мог понять, откуда он! — возражал адвокат.       — Это бред, Ваша Честь! — обратился Паркинсон к судье. — Такие абстрактные вопросы только затягивают процесс!       — Тишина в зале, — сердито заругался судья. Все участники утихли. — Возражение отклонено. Продолжайте.       — Не помню, кажется, справа… — Ларри почесал висок.       — Вы видели Джима в момент убийства лицом к лицу? — продолжал допрос Хиллиган.       — Да, — выдохнул Ларри.       — Где в этот момент находилась Мэйпл Кохэн?       — Вроде позади меня, — ответил Ларри.       — Вопросов более не имею, Ваша Честь. Я вновь заявляю ходатайство, — Хиллиган сделал записи на листах и замолчал.       Заседание перенесли.

***

      Место возле кафе «Дядя Стэн» снова оказалось оцепленным предупреждающими лентами. Адвокат Хиллиган, Нил и Ларри бродили по парковке, пытаясь восстановить цепь событий. Тодд находился подальше, чтобы не мешать следствию.       — Так, значит, он стоял здесь, амиго? — Нил сел на корточки возле места, где предположительно находился Джим в момент убийства.       — Ага, — Ларри немного потряхивало, но держался он поразительно стойко.       — Хиллиган, встань сюда, — Нил позвал коллегу-юриста. Тот послушно подошëл и встал туда, куда сказали. — Так, а ты был здесь.       Нил поставил Ларри перед Хиллиганом, как перед Джимом.       — Ага, — вновь забубнил Ларри.       Тодд не мог без жалости смотреть на него. Нил позвал ещë кого-то из штатных экспертов. ФБР и других следователей здесь было навалом.       — Ларри, Мэйпл стояла тут? — отбежал и крикнул издалека Нил.       Джонсон молча кивнул. Хорошо, что на улице были день и ясная погода. Жаль, что Мэйпл отказалась помогать следствию, но Тодд не винил еë в этом, хотя и скрывать что-либо в суде не собирался.       — Покажи рукой, откуда ты слышал выстрел, — Нил перемещался от одной точки к другой и вëл себя достаточно сдержанно. Впервые в жизни он участвовал в открытой экспертизе в качестве специалиста по оружию. Поэтому Хиллиган упомянул о нëм в суде.       Ларри показал вправо. Тодд оглянулся: взгляд столкнулся с фонарным столбом и широкими густыми кустами. Когда Нил пересëк ограждающую ленту, Тодд, наконец, смог к нему подойти.       — Что скажешь? — поинтересовался он.       — Неизвестно, точно ли Ларри слышал выстрел именно отсюда, но, как минимум, пуля в левом виске говорит о том, что в Джима Джонсона стреляли откуда-то сбоку, — Нил вытягивался на носочки в попытке оглядеть место. — Святая Мария, да вот же он!       Руками раздвинув густые ветви с широкими листьями, Нил показал Тодду находку.       — Амиго! Здесь есть, подходи сюда с фотоаппаратом! — прикрикнул Уайт Хиллигану.       В кустах был обнаружен след неизвестного мотоцикла.       — Значит, настоящий убийца был на байке, — сделал вывод адвокат спустя минут двадцать после тщательного досмотра. — И как его никто не заметил?       Он, Тодд, Нил и Ларри уже сидели в кафе за столиком с напитками.       — Местные привыкли к байкерам на каждом метре. Хорошо, что ты показал мне снимки, — согласился Нил. — Осталось прибить к этому делу того сектанта, который катался на мотоцикле.       — Я немного поднасадил на Лоуренса Джонсона на допросе, потому как подозревал, что есть дополнительные улики, — подтвердил Хиллиган. — Может, ему удастся вспомнить что-то ещë?       — Ларри с нами, вообще-то, коллеги, — напомнил серьëзно Тодд. Работа работой, но подобное пренебрежение к чужому горю его раздражало.       Ларри, казалось, всë равно на то, что его обсуждали. Он безучастно глядел на свой стакан с соком, к которому так и не притронулся.       — Прости, Тодд, — Нил с досадой опустил стакан с обыкновенной водой на стол. — Я сам немного на нервах.       — Я вижу, — поднял из-под очков бровь Моррисон. — Ты потащил меня из больницы, чтобы я был на виду.       — Не могу оставить тебя без приглядок, а Трэвис сейчас со своими делами разбирается, — подмигнул ему Нил.       — Предполагаю, что пока дело о сектантах не закроют, я буду в курсе всех событий, — Тодд был бы и рад стать понятым во всех делах, но больше всего ему хотелось отдыха. И не в больнице, а дома. Одна мысль о разгромленной квартире, где побывал преступник, укравший ещё и ноутбук, давила на него тяжелейшим камнем.       — Обычно гражданских не зовут, но твой случай — исключение, — подтвердил с улыбкой Хиллиган. — Вы вдвоëм вскрыли целый мафиозный нарыв, который ведëт аж до Вегаса. Нил, ты бы видел лица коллегии, когда к ним поступило письмо от твоего начальника.       — Наверняка ужасно взбудораженные, — хотя Нил и развалился в привычной немного глумливой позе, за которую Джеймс выдал бы тираду оскорбительных комментариев, Тодд понимал, что сейчас тот сильно нервничал перед приятелем из Чикаго.       — Как сказать, — размял до хруста пальцы Хиллиган. — Случай, безусловно, вопиющий. Однако твоë дело отложили до момента, пока не разберутся с сектантами в Нокфелле. ФБР здесь с далëких штатов. Неваде больше месяца назад пришло несколько томов по Нокфеллу. Скажу так: не то, что вся Вирджиния, Иллинойс и Невада теперь в шоке от происходящего — дело дошло до партий при президенте. Об этом пишут в Дэйли и Таймсе, показывают в Европе и обсуждают в политических кругах. Мировой уровень. Тебя упоминали в Совете Безопасности ООН. Так что тут два выхода: либо после расследований тебя навсегда лишат лицензии и посадят на пару лет в общий режим, либо наградят медалью в Вашингтоне.       — Обещаю навещать каждую неделю, — подстегнул без улыбки Тодд.       — Спасибо за поддержку, mi amor, а где же слëзы от потерянной любви? — Нил игриво ткнул пальцем в плечо.       — Не хочу и слышать о потерях, — покосился на него Тодд. — Ни. Слова. Ни в какую тюрьму ты не сядешь без меня, понял?       Нил со скромной улыбкой выдохнул в собственный сжатый кулак. В хитром взгляде так и плавала фраза о «безбашенной самоотверженности Тодда».       — Споров много, но ты же видел журналистов в зале суда, Тодд? — обратился к Моррисону Хиллиган, вновь переключая внимание на расследование. — Этот случай похлеще массового самоубийства в Джонстауне.       — Нет смысла сравнивать самоубийства девятисот человек в один день и серийную истерию нескольких десятков маньяков в течение длительного времени, — Тодд осторожно отхлебнул подслащëнной воды. После месяца в катакомбах на пустом желудке и операции ему строго наказали следить за тем, что он ест и пьëт. Живот неприятно гудел от ограничений и в боку ощущалась слабая тупая боль.       — Серийная истерия? Превосходное сравнение, — заметил со смешком Хиллиган. — Но я имел в виду секту. Как давно в Нокфелле она существует?       — Никто точно не знает, — Тодд заметил, как Хиллиган напрягся от его сверлящего одним глазом взгляда, поэтому немного расслабился. — Сама церковь Фелпсов построена давно, а вот город вокруг неë стал образовываться около сотни лет назад и вырос буквально на глазах. Ранее здесь была Теневая Община, образованная из приезжих.       — Целый огромный город? Всего за сто лет? — Хиллиган ошарашенно глянул на Нила. — Да откуда же столько ресурсов они прокатили и нигде не светились?       — Это всë нам известно только по одной книжке, которую оставил Шнайдер, амиго, — сказал напряжённо Нил. — Тодд, ты ведь рассказывал Трэвису?       — Да, — выдохнул сухо Моррисон. — Правда, я немного приврал про Уильяма Фелпса.       — Трэвис уже знает, — горестно улыбнулся Нил. — Марк рассказал ему, когда мы пытались узнать про Химеру.       — Химеру? — встрял вопросом Хиллиган.       — Мотоцикл Франкенштейна, — повернулся к нему Нил. — Выглядит он и правда жутко. Я до сих пор не знаю, как подобное возможно. Но, — Нил, широко раскрыв глаза, спохватился, — могло ли нечто такое выстрелить в Джима, раз оно спокойно служило приманкой для Клэр?       На секунду все молча уткнули взгляд в стол. Тодд с неприязнью вспоминал, как сидел под землёй с двумя заложницами: одна из них в итоге оказалась растерзана в собачьей комнате, а вторая стала жутким экспериментом для мотоцикла-гибрида.       — Если Клэр поймали при помощи дистанционно управляемой Химеры с отравленным манекеном, то и мотоцикл-убийца вполне реален, — подал голос Тодд.       — Воу-воу, друзья, пока ещë рано делать из Нокфелла новую Зону 51, — поднял руки Хиллиган. Выглядел он нервно, но крайне заинтересованно. — Рановато для инопланетного вторжения.       — Кстати об инопланетянах — я тут вспомнил слова Стэйси, — обернулся к Тодду Нил, — когда мы с Трэвисом тебя искали, она занималась поисками Джима Джонсона. И сказала, что по всему Нокфеллу есть его разработки.       — И как мы перешли от темы с убийством Джима к секте с чудовищными мотоциклами? — Хиллиган вытащил небольшой коммуникатор. — Это всë нужно фиксировать, может пригодиться.       — Добро пожаловать в наш безумный мир, где город — секта, люди — мафия, законы — бездействие, амиго.       — Трэвис бы сказал красноречивее, — усмехнулся Тодд. — Озвучивать не буду.       У его левого уха раздался характерный звук отодвигающегося по полу стула.       — Я… это, — Ларри ни на кого не посмотрел, — короче, отлить схожу.       Момент, пока Ларри поворачивался и шагал в сторону уборной, Тодд использовал, чтобы быстро допить воду и подняться следом.       — Я тоже отойду, — кинул он Нилу, после чего устремился за Джонсоном.       В мужском туалете внутри кафе было грязно и воняло хлоркой до рези в носу. Пока Ларри находился в кабинке, Тодд смотрел на отражение в зеркале, испещрëнном множеством мелких трещин, которые паутиной расползлись по поверхности. Разные слова вертелись в голове, в основном, извинения и вопросы о самочувствии. Все они вылетели со звуком смыва унитаза. Тодд не любил импровизировать, однако ещë больше ненавидел строить стены.       Ларри скользнул болезненным взглядом, прежде чем включил воду и принялся долго и тщательно намыливать руки.       — Ларри, мне нужно, чтобы ты знал, — начал снисходительным голосом Тодд, — я не хотел врать про Джима. Я сам толком не знал, что с ним, но оставлять тебя без однозначного ответа было выше моих сил.       Звук льющейся воды длился ещё минуту. Ларри, наконец, выключил её и стряхнул руки.       — Я не в обиде, — он глядел на грязный кафельный пол с кучей зеленоватых пятен и растоптанных чёрных следов от жвачек. — Не переварил всей херни ещë просто.       — Слышал от знакомых, что ты побывал в Нью-Йорке, — Тодд не отрывал взгляда от опущенной головы Джонсона. — Надеюсь, там ты смог немного развеяться от суматохи, — он пытался говорить мягче, чем обычно.       — П-ха, да-а-а, с Салом это почти нереально, — задрал голову Ларри и саркастично цокнул в потолок. — Хотя я услышал любимую группу, чего ещë желать?       — Точно всë в порядке? — сощурился Тодд. — Я мог бы подыскать тебе хорошего психолога.       Ларри тихо засмеялся и, наконец, глянул на Моррисона.       — Один хрен, не мне он нужен, а другому болвану, — он сначала дурашливо улыбнулся, но тут же опешил, округлил глаза и замахал руками перед собой: — Я не про тебя, если чë!       — Да мне он тоже бы не помешал, — расслабил позу Тодд. — Половине Нокфелла, как минимум, судя по последним событиям.       — Трэвис бы тупо деньги раздал всем.       — Трэвис? — удивился Тодд. — А он тут причëм?       — Э, да я так, ляпнул от балды, — Ларри смущëнно почесал затылок. — Слушай, со мной всë нормально, я просто… — пожал он плечами, — ну, не знаю, у меня какое-то чувство облегчения. И нет, это не потому что я сходил в туалет! — затряс головой Джонсон. На вид ему стало крайне неловко. — Просто каждый второй беспокоится о моём самочувствии, а я из-за этого ощущаю себя странно.       — Всë нормально, Ларри. Любые твои чувства приемлемы, даже если они кажутся неправильными, — высказал свою позицию Тодд. — Весь спектр эмоций от тех или иных событий и поступков ты испытываешь, исходя из собственного опыта и полученных травм.       Ларри ненадолго застопорился.       — Не хватало мне этой мозгомойки от тебя, — добродушно улыбнулся он, крутя пальцем у виска. — Но, да… я не чувствую какой-то скорби, что ли. Для вида хожу унылым, чтобы все отстали или не спрашивали идиотские вопросы, а так, не знаю, у меня будто окно открылось. Ну или дверь.       — Рухнула стенка?       — Да, вот что-то такое! — кивнул много раз Джонсон. — Мне должно быть тяжело от потери, но почему-то стало легче.       — Это вполне нормально. Наверное, тебя больше не тревожит, что где-то гуляет твой отец и следит за каждым шагом.       Ларри вновь задумчиво упулился в пол.       — На самом деле мне немного грустно, — он помял плечо. — Я бы хотел поменять его точку зрения о себе, но даже поговорить с ним не успел. Эх, хрен с этим, — Ларри кое-как махнул рукой. — Я за маму волнуюсь, а тут просто то одно, то другое, то пятое, то десятое, и я внезапно нужен всем — и Салу, и маме, и Эшли! Ещё эти суды, допросы, вопросы. А я хочу побыть с самим собой! Но мне даже в толчке не удаëтся этого сделать.       Когда он иронично засмеялся, Тодд легко улыбнулся. Значит, всë было относительно хорошо.       — Знаешь, это уже аксиома, — сказал спокойно он. — Лучшие диалоги мира происходят в туалете или на перекрëстке.       — В этом есть какой-то смысл, — подтвердил Ларри.       Они больше не говорили. Молча вышли поочерëдно из туалета. Ларри сделал грустное лицо, а Тодд не стал никому ничего рассказывать.

***

      На втором заседании шестнадцатого числа присутствовало куда большее количество журналистов. А всë потому, что в зал суда привели Чака — главную сенсационную новость последних недель. В газетах и телевизоре велось громкое обсуждение того, какова же истинная причина каннибализма и сколько возможных жертв сожрали сектанты.       — Могла ли быть виновата жена преступника? Обычно маньяками-каннибалами становятся мужчины, которых долго не кормили нормальной едой, — пока само заседание не началось, поэтому корреспонденты с разных телеканалов успевали пошуметь. Зал был больше, чем предыдущий, но места у входа едва хватало.       — Обычно?! — разгневанно крикнул кто-то издалека на фразу корреспондентки, но его тут же унесла волна журналистов.       — Это всë вина тех, кто выдаëт лицензию на оружие! — вещал корреспондент другого канала.       — Чак Кохэн — добродушный пекарь, у которого не всë оказалось в порядке с головой!..       — Чак Кохэн, главный мясник и повар Нокфелла, где расчленëнных людей и животных приносили ему, а он их готовил и подавал в местном Макдональдсе…       — Чак Кохэн, жертва плохого воспитания родителей…       — Представители Макдональдса отрицают любую причастность к продуктам, сделанным в пределах округа Ноксвилл… — оправдывались приезжие менеджеры из соседнего штата, — погодите, Нокфелл — это же отдельный город… А тут вообще был настоящий Макдональдс? Так, пишем заново.       — Чак Кохэн, вероятно, массовый и одновременно серийный убийца, чей непомерный аппетит вызвал панику у горожан.       — Мэйпл Кохэн — главная подозреваемая в создании культа Вторых Эндов! Она уже признала вину на первом заседании!       — Вы слышали адвоката? Он отрицает вину Мэйпл.       — Её поймали с поличным! Чак оказался жертвой собственной жены!       Болтовни оказалось так много, что хоть уши затыкай — не поможет. Но сегодня было дело не о сектантах, а об убийстве Джима. Споры на тему, был ли Чак убийцей Привидения Нокфелла, оказались настолько бурными, что некоторые участники диалогов переходили на взаимные оскорбления и рукоприкладство.       — Сегодня собрались журналисты многих телеканалов и изданий из-за дела по Джиму Джонсону, — вещал очередной корреспондент камере оператора. — Прошлое заседание перенесли ввиду недостаточности улик против Мэйпл Кохэн, жены Чака, нового главного подозреваемого. Также под руку закона попал и Вэйн Томпсон. По информации от следователей, Вэйн был возможным соучастником в преступлениях секты, которую власти окрестили как «Вторые Энды». Для наших зрителей напомню, что ранее в Нокфелле была другая сектантская община, из которой и вырос огромный саморазвивающийся город. Именно статус общины не позволял властям США влиять на местное самоуправление, а бывшая лживая администрация оказала сильное давление на Ноксвилл. Из-за схожих названий города часто путали, но никто даже не удосуживался перепроверить информацию, пока не объявился Тодд Моррисон, который впоследствии угодил в самое пекло секты. Сейчас мы попробуем с ним поговорить… Мистер Моррисон!       Вокруг Тодда столпились камеры, микрофоны, щëлкали вспышки фотоаппаратов. Всё гремело, гудело и кричало разными голосами со всех сторон. Тодд всем видом показывал, что подобное внимание для него являлось совершенно непривычным.       — Отъебались все! Телевизионные пираньи, сука, вот вам в прямой эфир — идите нахуй со своими тупорылыми вопросами, вам уже дали информацию, сукины дети! — Трэвиса журналисты тоже доканывали. Он на пару с Тоддом в итоге скрылся в кабинете.       Кто-то пожаловался на нецензурную брань в прямом эфире.       Прошëл час, прежде чем начался новый процесс. В зале стало тихо, но были слышны шуршания листов и перешëптывания.       — Сторона обвинения, прошу вас, начинайте, — здесь сидел тот же судья, что и в прошлый раз. Суд присяжных слегка поменялся.       Паркинсон, нервничая ещë больше, чем несколько дней назад, зачитал обвинение Мэйпл Кохэн, однако в этот раз с дополнениями:       — Ввиду улик, найденных во время последней экспертизы, — он глянул на Чака из-под бумажных листов, — Чак Кохэн обвиняется в сговоре с Мэйпл против Джима Джонсона, и за это грозит от пяти лет лишения свободы.       Словом, наказание для Мэйпл не поменялось, а Чаку предъявили непостижимый минимум. Теперь перед судом присяжных выступал адвокат Хиллиган:       — Я уже говорил на прошлом заседании, что Мэйпл Кохэн стала заложницей обстоятельств, и своих слов я не меняю. В связи с этим требую оправдать свою подзащитную по делу Джима Джонсона, так как Мэйпл Кохэн угрожают расправой над дочерью, и признать еë потерпевшей по сектантскому делу, — Хиллиган покосился на Чака. Тот сидел в наручниках за отдельным столом и над ним стояли два штатных копа, которые не отпускали цепей. За решëткой Чак успел довести других преступников, у которых потом обнаружили укусы человеческих зубов. Адвокат вздохнул и продолжил: — Также я требую оправдания для Чака Кохэна ввиду его непричастности конкретно к данному событию.       Весь зал удивлëнно охнул.       — Подсудимый, признаëте ли вы себя виновным в убийстве Джима Джонсона? — задал вопрос Чаку судья.       — Нет, Ваша Честь, — Чак, сощурившись, улыбнулся, как добрый булочник, который детям на выходных раздавал бесплатные плюшки.       Мэйпл снова признала вину, но на этот раз менее уверенно. Как стало известно, в перерыве между заседаниями она успела пообщаться с Эшли Кэмпбелл, но о чëм — не говорила. Эш же отвечала следователям, что еë разговор с подругой не был связан с убийством.       Паркинсон зачитал всë те же доказательства, что и в прошлый раз. На повторный допрос вызвали Ларри.       — Расскажите, знали ли вы Чака в повседневности? Какой он? — попросил Хиллиган.       — Знал, — кивнул понуро Джонсон. — Он был известен местным райдерам под кликухой Ночной Призрак. Однажды я с ним даже гонял, э-э-э, катался по-дружески, если это можно так назвать.       — Что вы можете рассказать о мотоциклах Чака?       — Да байк как байк, — Ларри зачесал голову. — Спортивная Дукати голубая, странно гудела, правда…       — Был ли этот звук гудения похож на тот, что вы слышали во время убийства Джима Джонсона? — сощурился Хиллиган.       Ларри на секунду повис и ответил:       — Да, был, но не совсем он.       — Вопросов не имею, Ваша Честь, — закончил Хиллиган.       — Вы только что подтвердили, что ваш подзащитный причастен к убийству, — шепнул адвокату Паркинсон. — Почему вы не обсудили это со мной? Я бы накинул ещё обвинений.       — Вам известна информация только от ФБР, — тихо протараторил в ответ Хиллиган. — Всë куда безумнее, чем вы думаете. Возможно, настоящего убийцу нам никогда не удастся выловить.       Прокурор недоверчиво оглядел его.       В зал суда пригласили свидетеля со стороны защиты. Правда, сам свидетель отказался принимать позицию адвоката и едва сдерживался, чтобы не плюнуть в Чака парой бранных фраз.       — Мистер Фелпс, вы косвенно принимали участие в поисках Тодда Моррисона, — громко заявил адвокат. Лицо Трэвиса перекосилось от обращения. — Расскажите, с какими странностями вам пришлось столкнуться?       — Пиздец, — закатил глаза Трэвис.       — Пожалуйста, свидетель, без брани, — попросил судья.       — Да-да, — поднял брови Трэвис и откашлялся. — Коль вам будет угодно, — его тон резко стал саркастичным, — плевал я на ваших подзащитных.       — Отвечайте на вопрос, свидетель, — сердился судья.       — А я и отвечаю, — надул губу Трэвис. — У меня был хороший друг с Севера, Грегори Монтегю по кличке Медведь. А потом его грохнули и превратили в фарш, — Трэвис галантно сложил руки на трибуне. — Его пожрали в собачьем приюте, как вам такая странность? А, или приезд клоуна немецкого, который не отдал мне эстафетную трассу, — он оглядел журналистов и пафосно выпрямил осанку. — Знаете, если бы я, — выделил Трэвис, — стал владельцем той трассы, то там не убили бы и Клэр, не произошло бы и подрыва байка другого мотоциклиста. Поэтому я планирую строить собственный мотокросс в Нокфелле!       — У нас тут не рекламная кампания, мистер Фелпс, — судья отвечал грубоватым тоном.       — Зачем вы вообще стали участвовать в заведомо опасном деле по поиску убийцы райдеров до похищения Тодда Моррисона? — Паркинсон зачитал новый вопрос с листа. Его явно написал кто-то из присяжных.       — Возражаю, Ваша Честь, вопрос не относится к делу! — протестовал Хиллиган.       — А я отвечу, мне похе… плевать, — невозмутимо глянул на Паркинсона Трэвис. — Это всë после того, как я на мотоцикле разбился. Да, сначала мне было поху… по барабану, что там и где эти вëдра разбиваются — Тодд еще прошлой осенью тащил перед заездом ноутбук. Я тогда поржал над ним, а потом мой собственный байк на ровном месте сделал сальтуху, и я ëбну… упал на асфальт и переломал себе руки и ноги, — Трэвис скрестил руки на груди. — В больницу заявился мой отец и решил пихнуть в меня бабками, которые мне тогда нахер были не нужны.       — Свидетель! — судья уже не выдерживал постоянной брани Трэвиса.       — Потом припëрся Тодд, — проигнорировал возмущение судьи Трэвис, — и я думал, что он угарнëт надо мной. Но он снова стал затирать историю про убийство Маньяка, одного из наших. А потом предложил мне выйти из «опасной зоны», — Трэвис показал кавычки пальцами, — и заделать на эстафетной трассе мотокросс. На отца я клал, поэтому согласился. Ну и параллельно какая-то жесть стала происходить, а когда грохнули Грега в тумане — и это при наличии легальных мудозвонов! — я разозлился. Лучше не злите меня, я и жопу подорвать могу.       По залу пронëсся громкий стук молотка судьи и тихие смешки издалека.       — Ну, а если по правде, то дело чести. Тодд помог мне. Я должен был помочь ему, — закончил Трэвис.       — Касательно мотоциклов, — Хиллиган решил сразу продолжить допрос, — были ли странности у вашего мотоцикла перед тем, как вы попали в аварию полгода назад?       — Да, кто-то из подчинëнных скатал его в сервис, но не к Чарли или каким-то нищебродским, а к другому, — ответил Трэвис. — Тупейшее название у него, Мотор-стрит Зи.       — Прошу заметить, уважаемые присяжные, что ранее в этом сервисном центре работал и Чак Кохэн, — обратил внимание адвокат Хиллиган.       Прокурор искренне недоумевал, почему тот буквально топил против своего подзащитного.       — Однако, — продолжил адвокат, встав с места, — после наведения справок я узнал, что в этом сервисном центре также подрабатывали и подчинëнные Уильяма Фелпса, — Хиллиган резко развернулся в сторону Трэвиса и указал на него рукой, — голубая Дукати модели ST4 должна была быть вашей от Уильяма. Я хочу допросить своего подзащитного, Чака Кохэна.       Трэвис охнул, но молча сел в зале суда. Чак абсолютно спокойно встал и вразвалку поплëлся к трибуне. Множество журналистов тут же начало шуршать и тихо разговаривать.       — Поясните, Чак, каким образом именно у вас оказалась Дукати? — попросил Хиллиган.       — Ну, по документам она никому не принадлежала, — пробубнил удивлëнно Чак. — Я позвонил Уильяму Фелпсу и спросил, а тот и сказал, что Трэвису не отдавай, он ещё не заслужил.       — Что за хуйня?! — вскочил ошеломлëнно Трэвис.       — Мистер Фелпс, я делаю вам замечание, — твëрдо сказал судья. — Ещë одно — и вас удалят из зала.       — Так вот, — продолжил спокойно Чак, — я решил не отдавать, как просил Уильям. А потом, после того, как мотоцикл Крутобоя раскурочило, то приехал Уильям и лично мне, — выделил он, — сказал, что Дукати принадлежит мне, лишь бы его сын не покалечился, — Чак немного надул пухлые щëки и сощурился. — Мне жаль, что один из сотрудников плохо оказал услугу, поэтому вышла такая, ну, трагедия. Сотрудника уволил начальник.       — То есть, не вы отвечали за сломанный БМВ Трэвиса? — уточнял Хиллиган.       — Не, за него отвечал Карл, — дружелюбно ответил Чак. Его голос сменился на сочувствующий. — Бедолага пришëл в сервис после неудачного заезда одного из гонщиков на эстафете.       — Да кому ты в уши ссышь?! — Трэвис вновь вскочил. — Если бы мой отец захотел отдать мне сраный байк, то уж точно не через ебучий мотосервис!       Офицеры попытались удалить из зала Трэвиса, но он активно сопротивлялся. Теперь его посадили в самый дальний ряд ближе к журналистам.       — В зал вызывается свидетель, — секретарша позвала нового участника процесса.       В зал вошёл Уильям Фелпс в сопровождении парочки полицейских. Несмотря на длительное пребывание под стражей из-за дела с отмывом денег, выглядел он так, будто ступал по красной ковровой дорожке на глазах тысяч папарацци. Все камеры повернулись к нему. Кто-то из корреспондентов вспоминал благотворительные вклады Уильяма и негодовал, каким образом он оказался на этом процессе.       Место у трибуны вновь освободилось. Чак уселся за стол подсудимых. Теперь клятву говорить только правду произносил Уильям.       — Расскажите, свидетель, кем у вас работал Джим Джонсон? — первый же вопрос Хиллигана поверг в шок многих присутствующих.       — Джим Джонсон работал подрядчиком, также отвечал за всю техническую часть производства, инженерную составляющую и электропроводку, — Уильям, в отличие от Трэвиса, сидел совершенно спокойно и не кривлялся лишний раз. Выглядел он как и Трэвис, только был постарше на вид.       — Выполнял ли Джим Джонсон какие-либо особые заказы?       — Уточните, — попросил Уильям.       — Например, связанных с дистанционным управлением какого-либо устройства? — договорил Хиллиган.       — Да, — кивнул Уильям. — Протез руки для моей бывшей сотрудницы Стэйси является бионическим.       — Вы можете пояснить это?       — Постараюсь, но я несведущ в технике так, как Джим. Был, — Уильям Фелпс поправил галстук на шее и с видом важного учëного заговорил: — Бионический протез считывает определëнные импульсы с оставшихся мышечных тканей таким образом, что это позволяет управлять потерянной конечностью приближëнно к настоящей.       — И как это связано с мотоциклами? — Паркинсон больше спрашивал у Хиллигана, чем у свидетеля.       — В схемах Джима Джонсона были некоторые передвижные аппараты, схожие с работой бионического протеза. Я не сильно в этом разбираюсь, повторюсь, но с уверенностью могу сказать, что части моделей устройств и схем пропали со складов после исчезновения Джима. Вероятно, он выкрал их и сбежал.       — Разрешали ли вы моему подзащитному использовать Дукати ST4?       — Чаку? Да. Я думал, что Трэвису безопаснее использовать старый мотоцикл. У Джима была невероятная способность: он умело убеждал и отлично конспирировался.       — Вы сейчас всë сводите к тому, что какой-нибудь револьвер в руках Мэйпл выстрелил в создателя? — Паркинсон обратился к Хиллигану. — Или на Джима Джонсона наехал мотоцикл без водителя? Это же бред!       — Я позже всë объясню, — как только увели свидетеля, ответил Хиллиган. — Ваша Честь, позволите?       — Свидетелей больше не будет? — судья выглядел немного потерянным.       — Пока нет, потому что я затребую ходатайство о переносе заседания после процесса против сектантов, — попросил Хиллиган.       — Сторона обвинения, — повернулся судья к Паркинсону. — По текущему делу у вас всë готово?       — Мне нужно переговорить с представителем присяжных.       — Хорошо, тогда перерыв, — прозвучал удар молотка.

***

      Нил и Тодд сидели неподалëку от основного зала в общем коридоре. Туда-сюда бегали важные шишки в костюмах. Полноватый мужчина, галстук и часы которого выглядели на миллион долларов, покупал дешëвые чипсы и газировку в автомате. Журналисты болтали вдалеке, и Тодд тихо шугался каждого громкого голоса. За сегодня с него хватило тыканья в лицо микрофонами.       — Нил, ты можешь мне пояснить, почему Хиллиган стал защищать Чака? — Тодд дыхнул на очки и стал их протирать светло-голубой футболкой. — Разве не он говорил, что Чак мог быть виновен в убийстве Джима?       — Хиллиган выступает адвокатом на стороне защиты, у него обязанность такая, — Нил выглядел немного усталым. Совсем недавно он разговаривал с Трэвисом, который матерился так громко, что его могли услышать все в коридоре возле кабинета. — Но он знает, что делает, амиго. Вся проблема в свидетелях и, как ни странно, законах.       — Поясни.       — На Чака нет никаких весомых улик, только слова свидетелей, — Нил махнул рукой, стоило Тодду открыть рот для возражения. — Ага, понимаю, дорогой, что ты сейчас скажешь: Хиллиган будто бы выгораживает Чака, но нет. И твои показания тоже будут.       — Чак при мне утащил Клэр, — нахмурился Тодд. — И сколько гонщиков исчезло во время заездов с Ночным Призраком? Мотивов — куча.       — Найдутся свидетели, которые скажут, что всё было иначе, а ты, извини меня, неправильно разглядел из-за проблем со зрением, — Нил сочувственно посмотрел на него. — Каким-то образом всё выглядит так, будто Чак был владельцем какого-нибудь приюта для агрессивных собак и не уследил за парочкой из них. Вэйн хорошо постарался замять следы и выставить всё против Джима.       — Так ведь Хиллиган тем же занимается… Подожди, я запутался, — Тодд напряг голову. — Уильям явно соврал, потому что когда я был в заточении, Клэр говорили, что именно Чак не стал отдавать Дукати.       — А это уже ложные показания, — усмехнулся Нил и тут же скривился. — Правда, Трэвису они не понравились. Он так и не захотел меня выслушать.       — Ложные показания? Так это же статья! — округлил правый глаз Тодд.       — Святая Мария, именно это нам и нужно. Фактически, дача ложных показаний приравнивается к пособничеству. Очевидно, что Чак, Уильям, Вэйн и много кто — из одной шайки. Мы пытаемся искать связи. К тому же Чак тоже врёт, а это уже прибавляет ему срок, если, конечно, его удастся посадить хотя бы лет на двадцать.       — Нил! — Тодд вскинул руки. — Он жрал людей!       — Амиго, а теперь вспомни хотя бы один закон США, запрещающий каннибализм, — сказал серьёзно Нил и умолк.       Тодд повис. Он вслух начинал перебирать возможные моменты, где Чак мог совершить преступление, но Нил разбивал любую его аргументацию в пух и прах. Ни катакомбы, ни странные реплики Чака, ни обман не являлись существенными доказательствами. Когда Тодд вспомнил убийство Чарли Мэнсфилда, Нил сказал, что пойманных свидетелей допросили и те утверждали, что на голубой Дукати сидел не Чак, а кто-то другой. Кенни, который узнал Ночного Призрака, также ещё по телевидению отрицал, что видел непосредственно убийство.       — А отпечатки пальцев, пулевые ранения… — Тодд уже цеплялся за что-нибудь абстрактное. — Или всё это тоже мимо?       — Увы, но у Чака обнаружили алиби — он якобы сидел в каком-то придорожном кафе во время убийства Чарли Мэнсфилда. Так заявляли сотрудники. А ФБР, узнав о том, что в полицейских архивах подменялись дела, фактически вынуждено всё проверять заново. Как думаешь, за сколько времени в городе, где много лет бесконтрольно существовала секта под сектой, раскроются хотя бы какие-то факты? Из живых потерпевших остались лишь ты, который едва что-то видел, и Сал Фишер, но тот не будет выступать свидетелем, — пояснил Нил.       — Это ещё почему? Погоди, а с ним что произошло?       — Я пытался попасть к Фишеру, чтобы расспросить его, когда он лежал в больнице, — скрестил руки Нил. — Ты тогда был на операции, а я успел отоспаться. Мне от Трэвиса пришло сообщение, что в соседний госпиталь посреди ночи привезли связанного на стуле пациента. В общем, поговорил я с Генри, его отцом… Там даже допрашивать нечего.       — В каком смысле?       — В таком, что на словах не объяснить, амиго, — Нил уткнулся затылком в стену. — Тут нужно с психиатрами разговаривать, и явно не мне. Генри толком ничего не объяснил, но напомнил один случай из газеты, которая была лет так двенадцать назад выпущена.       — Понятно. Вернусь тогда к теме — толковых свидетелей против Чака, получается, нет?       — Нет, — отрицательно повертел головой Нил. — Но Эшли Кэмпбелл почти удалось уговорить Мэйпл не признавать вину в убийстве Джима. Мэйпл может стать свидетельницей с кучей улик, которые она навесила против себя. Теперь всё зависит только от неё.

***

      Двадцать второе июня — в этот день состоялось заседание по делу сектантов. Недавний процесс по Джиму Джонсону снова был перенесён благодаря ходатайству Хиллигана.       Основные обвинения сектантского дела пали на Чака, Лизу и Вэйна — они были первыми подозреваемыми среди кучи остальных. Мэйпл по ряду неизвестных причин в этом процессе отсутствовала, как виновная, однако была свидетельницей.       Обвинителем выступал другой юрист — приглашëнный из Невады Роад Лонг. Именно он последний месяц активно изучал дела Нокфелла. Роад был стариком и выглядел не особо расторопным, но так казалось лишь на первый взгляд. Едва начался процесс, в котором ни Лиза, ни Вэйн, ни Чак не признались в содеянном — создании секты и серийных убийствах, впоследствии которых и пошëл каннибализм, — как Роад не стал растягивать речь и выложил всë, что знал, с ходу.       — Кхем, Лиза Фишер, бывшая Джонсон, умышленно скрывала своë участие в делах Вторых Эндов, — старческим высоковатым голосом вещал обвинитель новой судье. — А я напоминаю, чем занималась секта: по словам Элайзы Брок, Стэнли Розверга, Роуз Шайн, Ноя Севен и многих других пойманных участников секты, добровольно согласившихся сотрудничать с полицией ввиду облегчающих обстоятельств и возможности подачи апелляции, — Роад сделал сильный акцент на преимуществах работы с ФБР и сморщил лоб, — первоначальным значением культа было создание особого вида наркотика, ради которого самые первые сектанты собирались вместе и организовали первый круг эндов. Но в ту пору никто не занимался кощунственным каннибализмом, — прохрипел Роад.       Чак на его слова только поджал рот с лëгкой ухмылкой.       В зал пригласили Дэвида Кука, которого Роад попросил рассказать про эндов более подробно.       — Наркоманы среди наших чуваков жили недолго, — говорил ему Дэвид. — Энды у нас — друзья с концами, как бы печально ни звучало, но это нечто вроде кодекса, как у местных байкеров заморочки.       — Посмотрите на фото и скажите, что это и откуда, — Роад показал Дэвиду копию фотографии.       На ней было то самое место из катакомб, где перед входом в огромный круглый зал-столовую стояли статуи людей с собачьими голодными головами. Закрытая дверь с громадной красной надписью «Ends Here» также виднелась на снимке.       — Я там никогда не тусовался, — заметил удивлённо Дэвид. — Но сразу вспоминаю рассказы Адама — моего древнего кореша, трава ему блажью. Он много баек затирал про появление набожных наркоманов в подземках. Они все статуи и понастроили. Среди них лет двести назад был ярый фанатик египетской мифологии, особенно Анубиса, и отличный оратор, а под кайфом его так несло, что толпа увязалась и решила построить храм, куда собачек приводили. Уважали братьев меньших. Народ по приколу, можно сказать, всë делал, да и помыслов злых ни у кого не было. Это как у меня Сара, а у кого-то — вот, люди-собаки! — Дэвид слабо захихикал, но, глядя в зал, стал неловко откашливаться. — Всем сбежавшим нужна была какая-никакая вера в будущее. Знаете, офицер, кто-то строил банальные деревни, а тут — подземки. Потом богачи-туристы присоединились, стали помогать стройматериалами и уже застройка на поверхности шла. Ну, это как я помню со слухов! А лет двадцать назад случился переполох у верхушек. Что-то всë перекрутилось-перевертелось, а я тогда уже подсаженный был — короче, ловить всех эндов стали и что-то с ними нехорошее случалось. И блажь палëная попадалась. Псы и тëмный лес. Но про каннибалов я не слышал, да какие тут каннибалы — гляди на меня. Только собакам кости, чувачелло.       Больше ни Роад, ни судья не спрашивали Дэвида о чëм-либо. Свидетель, поднявшись, устремился в зал и сел рядом с пышной темнокожей женщиной — Николь, которая смерила его пытливым взглядом. Дэвид поёжился. Николь явно не хотела, чтобы тот влезал в какие-либо судейские процессы, но его вызову, как свидетеля, поспособствовала сотрудница полицейского участка. Мисс Хилл тоже сидела в помещении, подальше от Николь.       Хиллиган не был адвокатом по делу сектантов, хотя тоже присутствовал в зале суда. Вместо него здесь сидел другой юрист, но как только он начинал заговаривать, его перебивал осуждённый Вэйн.       — Мистер Томпсон, пройдите за трибуну, — попросила строго судья.       Вэйн встал за трибуной и устремил холодный взгляд на сидевшего в зале суда Паркинсона. Тот сверлил его в ответ.       — Вэйн Томпсон, кха-кхе, — Роад сморщенными пальцами неторопливо перевернул лист в большой архивной папке с кучей печатей. — Поведайте о вашей работе до ареста.       — Я работал детективом в городе Нокфелл, штат Вирджиния, — со всей серьëзностью начал Вэйн. — Расследовал дела о пропавших людях, также занимался поисками Джима Джонсона.       — И каковы успехи? — исподлобья глянул обвинитель. От его вопроса веяло нотками сарказма.       Вэйн, правда, не шелохнулся.       — Всë шло в порядке вещей, пока Мэйпл не убила Джима, — высказался без запинки он. — Теперь многих пропавших будет сложнее найти.       — Чем вы занимались в секте, Вэйн? — надавил обвинитель.       — Я не состоял в секте, но занимался расследованием, — нахмурил брови Вэйн и покосился на Лизу. — А то, что там напридумали Уайт и Моррисон — наглая ложь, потому что Уайт посягал на моë место. Я знал, что он хотел продвинуться в качестве юриста, однако сам факт взламывания баз данных и использования зашифрованной информации уму непостижим. Считаю всё это дело фарсом и беспочвенным обвинением.       Вопросов больше Вэйну не задавали. За трибуну позвали Лизу Фишер.       — Кем вы работали, миссис Фишер? — спокойно проговорил вопрос Роад.       — Я, ох, работала помощницей редактора в газете Faux News, а до этого убиралась в апартаментах Эддисона, — было заметно, как Лиза нервничала и почти не смотрела ни на кого.       — Правда ли, что часть вашей работы была связана с помощью сектантской общине?       Лиза замялась. Она глядела на Вэйна, который не спускал с неё глаз.       — Я… действительно помогала, — неуверенно продолжила Лиза, глубоко вздохнула и продолжила: — Я помогала господину Вэйну разузнать побольше о делах секты, где пропадают люди. Мне удалось попасть внутрь благодаря… Мэйпл. Да, я наврала ей, чтобы она мне поверила и приняла к себе.       — О чëм наврали? — попросил подробностей Роад.       — О том, что, м-м-м, — Лиза запиналась, как студентка, неподготовленная к семинару, — о Джиме. Я сказала, что знаю его местоположение, однако я не знала. Мне была нужна защита общины от его злодеяний.       — Вы могли попросить защиту у Паркинсона или штатной полиции.       — Вэйн уверил меня, что я и моя семья будут в порядке, но ему нужна была помощь кого-то из гражданских. Я согласилась…       Роад недоверчиво сощурился.       — Как же вам угрожал бывший муж? — перевëл он тему.       — Присылал угрозы сначала на бумаге, потом на телефон, но я всë удаляла, так как очень боялась, что их найдëт Ларри, — торопливо ответила Лиза. — Мэйпл обещала разобраться с Джимом, как только она его найдëт.       — Вот как, — Роад долго глядел исподлобья на подсудимую. Лиза нервно вздыхала, зачëсывала прядь волос за ухо и постоянно косилась то на Вэйна, то на кого-то ещë в зале суда. — Что ж, вопросов к вам пока нет, — закончил обвинитель.       За трибуну позвали Чака, который сразу заявил, что в секте оказался из-за жены.       — Я не знал, из чего она делала булочки, — бубнил растерянно Чак. — Конечно, я бывал в подземном музее, но не думал, что моя любимая жена управляла целой человекофабрикой!       — Вы кусали других осуждëнных в камере, — заметил Роад. — Также многие пойманные сектанты подтвердили ваши садистские наклонности.       — Чушь, Мэйпл всем пудрила мозги. А про мясо — это уже зависимость, — стыдливо опустил маленькие глаза Чак. — Мэйпл что-то добавляла в булки, она же на медсестру училась… если честно, — он покосился на людей в зале, — я и сейчас немного голодный…       У сидящих на процессе округлились глаза. Кто-то резко и с отвращением отвернулся. Журналисты на несколько секунд перестали шуршать. Наступила двухсекундная гробовая тишина.       — Что означает пометка SS, которая обнаружена в виде татуировок почти у всех сектантов, кроме Вэйна?       — Я не принадлежу секте, — съязвил Вэйн. — Помните о презумпции невиновности, сэр.       Роад его проигнорировал.       — Откуда ж я знаю, Мэйпл их делала, но толком не говорила, — Чак сощурился от странного вопроса.       — Имеет ли эта возможная аббревиатура немецкое происхождение?       — Что? — Чак сильно удивился такому вопросу. — Нет, я так не думаю, вот, — он осёкся, — наверное. Не знаю, о чём вообще речь, мне просто нравилась идея, что она как-то объединяет наших с Севера…       — Вам нравилась? Или Мэйпл? — надавил на первый вопрос Роад.       — Ваша Честь, я требую возражение — это уже давление с целью запутывания в угоду обвинения, — Вэйн поднялся быстрее своего адвоката.       — Возражение отклонено, — ответила судья и обратилась к Чаку: — Подсудимый, отвечайте на вопрос.       — Мэйпл, — Чак округлил маленькие глаза. — Она же рассказывала, что много кому такие татуировки делала. Даже несовершеннолетним!       Больше у него ничего не спрашивали.       В зал вызвали Тодда Моррисона. Он выглядел более серьëзным, чем несколько дней назад, когда вëлся процесс по делу с убийством Джима Джонсона.       — Пожалуйста, господин Моррисон, расскажите всë, что с вами происходило в подземном храме, — попросил Роад.       Тодд моментально узнал в обвинителе того странного мужчину на первом заседании по делу Джима Джонсона. Он кивнул и стал пересказывать всë, что помнил: от того, как Мэйпл ударила его ломом до еë хорошего отношения в запертой камере. Тодд рассказал, что слышал голос Вэйна и вспомнил кричащую в агонии жертву.       — А вы перед этим что-то брали из рук Мэйпл? — Вэйн, как ни странно, вëл себя абсолютно спокойно.       — Она приносила воду и несколько батончиков, но я никогда не притрагивался к мясу, — ответил на вопрос Тодд.       — Вы так легко ей доверились, потому что она якобы беспомощная женщина, хотя до этого именно она вкалывала вам странные вещества, чтобы увезти в подземный храм, — Вэйн оттачивал каждое слово с такой ясностью, будто читал сложное заклинание, — и, по вашим же словам, Мэйпл вас выследила, когда вы, — выделил он, — незаконно проникли в ремонтируемое здание. И ударила ломом. Также хочу добавить важный факт, Ваша Честь, — Вэйн снова поднялся с места, — удар ломом спровоцировал серьёзную черепно-мозговую травму. У вас на руках уже есть результаты диагностики и судебно-психиатрической экспертизы.       Это были весомые аргументы против свидетеля. Журналисты снова быстро зашуршали листами, а за дверью послышался разговор корреспондентов.       — Я ей верю, потому что знаю со школы, — парировал монолог Вэйна Тодд. — Да, она виновна в том, что затащила меня, но Мэйпл утверждала, что всё могло стать ещё хуже.       — Легко же вами манипулировать, — разочарованно глянул Вэйн, усаживаясь обратно. — Загляните в глаза через зеркало. Вы сильно промахиваетесь, обвиняя меня, Чака или Лизу в добровольной причастности к секте. Вы не видите в нас настоящих жертв. То, что вы пережили там, внизу, безусловно, сказалось на вашем состоянии и восприятии, из-за чего мне искренне вас жаль, но не в данной ситуации, когда из-за рук одной сумасшедшей сектантки, накачавшей вас наркотиком и состроившей несчастное лицо, страдают нормальные люди.       — Вы сейчас мною тоже манипулируете, — едко процедил Моррисон.       — Что случилось тогда с вашими глазами? — склонил голову Вэйн. — Вы сами себе их порезали?       — Нет, это сделала Мэйпл, — нахмурился Тодд.       — Подумайте вот о чём: стала бы Лиза Джонсон спасать вас, зная, что вы такой важный и ценный свидетель? А может, вы просто всё время бредили из-за действий Мэйпл Кохэн? — Вэйн смотрел на Тодда, не моргая.       Журналисты снова засуетились.       — Пожалуйста, вопросы по существу, — судья подала голос. — Продолжайте свой рассказ, мистер Моррисон.       Тодд уже не так уверенно стал говорить про двух Клэр, с которыми находился в камере. Он вспомнил, что те никогда не обвиняли Мэйпл, и пересказал слова одной из Клэр, что Чак должен был отдать Дукати Трэвису, но забрал себе незаконно.       — Но вы же слышали слова Уильяма на прошлом процессе, Тодд, — спокойно удивился с места Вэйн. — Что с вашей памятью? Чак Кохэн говорил, что сам Уильям утвердил не отдавать мотоцикл Трэвису.       — Взамен на это Уильям согнал вам сектантов из должников? — сощурил видящий глаз Тодд. Ему становилось душно из-за незримого давления.       — Можете поподробнее, мистер Моррисон? — попросил Роад.       Кое-как существовавший адвокат стороны защиты попытался подать возражение, но Вэйн его заткнул.       — В доме Трэвиса нехитрым путём я добыл списки всех должников и работников Уильяма Фелпса, среди которых фигурировал Джим Джонсон, но потом исчез, — говорил Тодд. — Сначала я долго думал, что это за имена и странные сдвоенные цифры. Пришлось воспользоваться услугами непризнанного детектива, благо, он оказался прямо под носом, — Тодд тихо откашлялся. — Когда я сверял базы…       — Вы не имели никакого права, это статья, — суровым тоном перебил Вэйн.       — Прошу, мистер Томпсон, мы слушаем свидетеля, — прогундел Роад. — Продолжайте, Моррисон.       — Благодарю, — Тодд ненадолго прикрыл глаз, чтобы вспомнить детали, хотя от слов Вэйна его потряхивало. — Я всë записывал в блокнот, пометки, прочее… Но от Трэвиса я узнал, что его отец, Уильям Фелпс, держит казино в Вегасе. Насколько я знаю, даже если это Вегас, полиция всë равно ищет и сажает директоров. Так вот это я к тому, что Уильяму наверняка нужна была крыша, и…       — Полный бред, — Вэйн скучающе положил голову на руку. — Вы бы ещë доверились самому последнему преступнику. Доверять словам Трэвиса — вот что такое кощунство.       Тодд понимал, что его мысль звучала безумно. Он занервничал — примерно такое же ощущение появлялось, когда после заезда у Юга Алекс назвал его расследование затянувшимся и бесполезным. Тодд посмотрел в зал заседания. Там не было Нила, его позовут позже. Но из знакомых офицеров сидел Паркинсон. Он сосредоточенно смотрел на Тодда так, будто пытался донести важную мысль.       Как только Тодд задержал на нëм взгляд, Паркинсон едва заметно кивнул.       — Что же дальше, мистер Моррисон? — Роад поторопил Тодда.       — И поэтому ради отвода подозрений Уильям Фелпс нанимал убийц-сектантов для зачищения Нокфелла — второй контрольной точки, — Тодд почувствовал, как его бросило в жар. — Коррупционные схемы, подмена администрации, убийство запуганного махинациями бывшего мэра. Это всего лишь теория, но я… — сглотнул он, — как-то я обхаживал открывающиеся ряды торговых точек, так вот — почти весь список предпринимателей совпал со списком старшего Фелпса. Это всë мне напоминало громадную схему по отмыву денег с нелегальных казино, а благотворительность и вклады — как приманка для отвода глаз. Но есть версия, что Вторые Энды уже никак не были связаны с Уильямом, а сепарировались в отдельный культ с каннибалами.       Журналисты зашептали и начали шелестеть листами. Все стали странно переглядываться.       — А что мешало господину Уильяму добровольно скупать предприятия и выдавать рабочие места? — щурился Вэйн. — Любой человек, имеющий деньги законным способом, может инвестировать, получить громадную прибыль и вложиться в какой-нибудь проект. Как сделал Трэвис, например. Ваша версия притянута за уши, Тодд.       Тодд мечтал заткнуть Вэйна, но у него вылетели все улики из головы. Единственное, что он мог сейчас — сжигать оппонента взглядом через новые очки.       — Ну почему же, — возразил Вэйну Роад. — Я пару недель назад добрался до семьи Шнайдеров через президентский звонок. Они не совсем охотно, но всё-таки любезно прислали мистеру Паркинсону архив старых финансовых отчётов по известным строительным компаниям господина Уильяма. Ваша Честь, вся папка по делу махинаций Уильяма Фелпса находится уже у вас.       — Да, я ознакомлена, — подтвердила судья.       Вэйн звонко клацнул зубами, чем заставил Тодда несдержанно улыбнуться.       — Хорошо, а какое дело это имеет к текущему судебному процессу? — свëл брови Вэйн.       — Такое, что Джим Джонсон — как мифический троянский конь. Пока вы искали его, Вэйн, он искал тех, кого вы кроете, — закончил Роад.       — В зал вызывается свидетель! — позвала секретарь.       Пока Тодд выходил из-за трибуны, в зал заседания открылась дверь. Неспешным, запуганным шагом ступал Люк Холмс в грязной бейсболке набекрень, старой замызганной серо-зелёной клетчатой рубашке и промасленных бензином широких штанах. Стоило Тодду поднять взгляд, как он чуть не опешил.       — Мистер Холмс, а что у вас в руках? — поинтересовался Роад, подняв брови.       — Это п-принадлежит Джиму, он просил вернуть, — елейным голосом промямлил Люк. — Тодд, вот, теперь он полностью ваш.       — Откуда… Нил же сказал, что его украли в нашей квартире, — ахнул Тодд.       — Нет-нет, — помотал головой Люк, протягивая белый ноутбук, — всë так и задумано.       Новая гора вопросов осыпала голову Моррисона. Он взял ноутбук и сел с ним и открытой челюстью в зале суда.       — Ваша Честь, вся информация с данной техники уже была приложена к делу, — сразу объяснил Роад. — Думаю, присяжные тоже видели. Мы лишь выполнили последнюю волю Джима Джонсона.       Все журналисты зашушукали. Вэйн сидел тихо, но было видно, что он едва сдерживался от лишних комментариев. Чак тоже сосредоточился, а Лиза прикрыла рот ладонями.       — Клянусь говорить только правду и ничего, кроме правды, — Люк неохотно встал за трибуной.       — Расскажите, мистер Холмс, как вы познакомились с Джимом Джонсоном? — попросил Роад.       — Возражаю, Ваша Честь! — нервно вскочил Вэйн. — Почему сторона защиты не знала об этом свидетеле?!       Его голос почти сорвался на крик. Тодд сильно этому удивился. Пару минут назад Вэйн был спокойным, а тут резко засуетился.       — Возражение отклонено, — сказала судья. — Подсудимый, сядьте. Свидетель, отвечайте.       Вэйн с грохотом приземлился на скамью.       — Это случилось довольно давно, — Люк говорил, спотыкаясь в словах. — Тогда Джим был уже отцом, и мы с ним подрабатывали то тут, то там, катались, в общем. Даже до Нью-Джерси как-то катались. Он отлично чинил автомобили, особенно грузовики, пикапы и тому подобные. Придумывал то, сë, гениальный изобретатель своего времени.       — Вы знали, что Джим сбежал из семьи более шести лет назад? — спросил Роад.       — До недавнего момента нет, — замотал головой Люк и пугливо покосился на Чака, — а ты же подмастерье, Кохэн…       — Впервые вас вижу, о чëм вы? — удивлëнно надул щëки Чак.       — Чак Кохэн и Джим Джонсон были знакомы? — уточнял Роад.       — Ага, — сглотнул громко Люк.       Тодд всë же решился подняться с места.       — Извините, Ваша Честь, могу я спросить? — глянул он на судью.       Та согласилась, и Тодд обратился к Люку, приподнимая ноутбук:       — Прошу, мне нужны подробности, почему вы сказали, что это ноутбук Джима Джонсона? — попросил Тодд. — И… Это он выкрал его?       — О, это был ноутбук Джима, — выпучил глаза Люк и показал пальцем на технику в руках Моррисона. — Но он продал его почти задаром пару лет назад.       — Я заказывал его через посредника по телефону два года назад, — недоумевал Тодд. — Или, хотите сказать, что это случайное совпадение?       — Увы-ы, в такие вопросы я уже ни бум-бум, — опустил взгляд Люк. — Если бы знал, то сказал, конечно. Но этот ноутбук — большая удача, он не должен был попасть в плохие руки, — покосился он на Вэйна.       — И всë же, как он оказался у вас? — сощурился Тодд.       — Как только Джим узнал, что очередной детектив был похищен сектой, то проник в вашу квартиру, — заговорил Люк, не поднимая взгляда. — А мне нужно было ненадолго задержать Нила Уайта, чтобы он рано не вернулся домой. Только вот его в итоге арестовали, уж простите меня за это, не нужно было так резко на повороте сталкиваться с Трэвисом Фелпсом, потом ещë и скандал посредь бела дня… — Люк небрежно почесал затылок. — А уж про детективов — поверьте, подобное происходит не в первый раз. И «Ника Моргинсона» я и Джим знали ещë с кафе, рядом с которым была авария с тем несчастным мексиканцем.       — Что значит «не в первый»? — удивился Тодд. Он толком не понимал, какую аварию для Нила устроил Люк, но про Диего вспомнил сразу. Информация, что Джим уже был под носом с того события, глубоко въелась в мозг и вызвала тревогу. Тодд обернулся по сторонам.       Паркинсон, сидящий рядом, решил заговорить с места:       — В Нокфелле всегда не хватало полиции. Я жаловался администрации города, но она успешно всë игнорировала. Сотрудники, расследовавшие странные убийства, вскоре исчезали сами, но нам приходили докладные, что они добровольно уволились, уехали или перевелись на другие места.       — Так было до расследования Клэр, насколько мне стало известно, — подтвердил Роад. — Что же, спасибо вам за ответы, офицер Паркинсон.       — И не нарушайте порядок в зале суда, — попросила судья.       Вэйн упорно молчал.       Тодд больше не спрашивал Люка. Он с шокированным видом сел обратно.       — Мистер Холмс, не могли бы вы повторить всë то, что рассказывали следствию во время допроса? — попросил Роад, усаживаясь за столом. — Вот прямо начиная с момента, когда Джим исчез, а пару лет назад попытался вернуться в Нокфелл.       Все журналисты в зале суда навострили уши.       — Хорошо, да, конечно, — Люк снял бейсболку и почесал лысую макушку. — Когда Джим очень сильно попал на деньги, ему пришлось перебегать, чтобы не втянуть семью в колоссальные долги. В один из наших перевозных фургонов кто-то подкинул пакеты с наркотиком, и мы их случайно увезли в Вегас, где Джима повязали офицеры. Но Уильям вытащил его… если бы Джим тогда знал, что всë это подстава, то согласился скостить пару лет за решëткой, но теперь уже чего болтать. Лиза, он не хотел вас бросать с сыном, — Люк повернулся в еë сторону, но не посмотрел в глаза. — Просто вышло так, нехорошо, а потом его увело в азартные игры и прочие дела Уильяма Фелпса. Мы тогда перестали общаться уже, да я и не знал, где он. Связи оборвались.       Лиза глянула на Вэйна растерянным взглядом. Тот недовольно осмотрел еë, но промолчал. Лишь губы подрагивали от раздражения.       — Джим Джонсон должен был сесть за провоз наркотрафика, — в итоге неуверенно процедил Вэйн. — Он мог бы вернуться, но вместо нормального возвращения стал убивать тех, кто хотя бы попытается донести до Лизы Джонсон информацию о долгах. Вы знали об этом?       — Да, довольно много людей покалечилось. Сначала Джим любой ценой старался не показываться. Тогда, у Уильяма, он работал инженером, выплачивая компенсацию за выкуп, — Люк на секунду глянул на Чака, а затем перевëл взгляд на Тодда.       — Много людей покалечилось? — спросил без эмоций Роад.       — Ага, в ходе экспериментов, но со Стэйси вышло удачно, — опустил глаза Люк. — Тогда, как он мне рассказывал, Джим хотел взять разработку протеза, но Уильям его убедил, что нужно больше изобретений, которые можно отдать в патент и заработать… или вроде того… я не особо в этом разбираюсь.       — Почему Джим не заявил в полицию о подкладке? — скрестил руки Вэйн. — Если он не барыга, то и бояться ему было нечего. В итоге он стал маньяком.       — Нет, — возразил Люк. — Он дополнительно изучал медицину, чтобы по-мо-гать, а не уничтожать.       — Когда Джим Джонсон связался с сектой эндов? — подала голос судья. Она постепенно стала втягиваться в процесс.       — С момента, как нашëл Чака, — ответил коротко Люк.       Зал снова охнул.       — У меня есть несколько вопросов к мистеру Кохэну, — попросил Роад. — Я хочу кое-что уточнить заранее перед тем, как продолжить допрос свидетеля.       — Хорошо, — кивнула судья.       Чак снова встал за трибуной. Вид у него был всë ещë победный.       — Как давно вы находитесь в секте? — не глядя на него, спросил обвинитель.       — Мэйпл затащила меня туда пару лет назад, я думаю, — ответил подсудимый. — Может, поменьше.       — Скажите, какая у вас специализация по профессии, мистер Кохэн? — спросил настойчиво Роад.       — Я учился в машиностроительном колледже, — пробубнил Чак.       Роад забрал со стола небольшую пачку бумаг. Быстро окинув взглядом документы, он протянул их Чаку и спросил:       — Эти чертежи были найдены ФБР в одной из комнат подземного храма — что это, можете пояснить?       Чак внимательно вгляделся в листы.       — Похоже на мотоцикл, но уж очень странный гибрид, — ответил с улыбкой он.       — Что ж, позвольте тогда мне объяснить, Ваша Честь, — Роад отошëл подальше и развернул листы присяжным и всем в зале суда. — Образцы дистанционно управляемого гибрида. По информации экспертизы штатов, это схема мотоцикла, на котором почти месяц назад была убита Клэр Неттлс.       — Клэр Неттлс была убита из револьвера, а не мотоциклом, Ваша Честь, — вскочил Вэйн, нахмурив брови. — Притом такого же калибра, каким убили Джима Джонсона. Вы, — указал он пальцем на обвинителя, — только что подтвердили ещë одну причастность Мэйпл Кохэн уже не только к смерти Джима, но и к смерти Клэр.       — Вы слишком торопливы в выводах, мистер Томпсон, — Роад повернулся к Чаку. — Это ведь вы сделали отравляющий мотоцикл-гибрид Химеру?       Чак ненадолго подвис. Тодд следил за ним одним глазом. Потом переключил внимание на Вэйна. Тот едва-едва отрицательно качал головой и прожигал Чака таким взглядом, будто сейчас выстрелит лазером из глаз.       — Нет, — неуверенно пробасил Чак. — Это сделала Мэйпл. Она отлично управляет мотоциклами.       — Ваша Честь, недавно эксперты ФБР обнаружили следы данного гибрида возле окружной трассы за Нокфеллом, — Роад отошёл от трибуны и вновь обратился к судье, суду присяжных, Вэйну и всем остальным. — Следы от разных колёс сохранились на некоторой части шоссе через лес в двадцати километрах от Нокфелла. Также были обнаружены пустые гильзы и отравляющее вещество, которое пытались скрыть. Экспертиза сходится во мнении, что похищенный в декабре прошлого года Грегори Монтегю заманен и увезён на этом мотоцикле.       — Вы сами-то верите в то, что говорите? — обратился к обвинителю Вэйн. — Мотоцикл, похищающий людей?       — Случай с двумя Клэр это подтверждает, — сказал спокойно Роад. — Тодд давал показания, а также мы смогли допросить ещё одного свидетеля, но по ряду причин он отказался присутствовать на процессе.       Журналисты в зале суда зашевелились.       Тодд смотрел на Чака и не верил ему. Он узнавал его взгляд изобретателя, которому пришлось отказываться от причастности к собственному детищу.       Больше Чаку вопросов не задавали. Люк вернулся за трибуну и его продолжили спрашивать о Джиме. Каждый новый факт о том, что делал старший Джонсон в Нокфелле, приводил журналистов в тихий восторг — в зале суда нельзя было шуметь.       — То есть вы утверждаете, что Джим Джонсон помог с забастовкой уборщиков дорог, чтобы привлечь внимание администрации? — спрашивал с серьëзным лицом Роад.       — Да, он тогда ещë не знал, насколько сильно Нокфелл повяз в своего рода мафии или чём-то таком, — кивнул уже более уверенно Люк.       — А чем же занимались вы?       — Мне приходилось быть меж двух огней, — покосился Люк на Вэйна. — Как Джиму можно было узнать о новых делах против него, если не заявляться в полицию? Ну вот мне приходилось постоянно под штрафы попадать. И ещё ребятам. Мы уже в участке были не первый раз. Но я штрафов жутко боялся.       — Вы сказали, что Джим знал про бойню в собачьих приютах, — вспомнил Роад.       — Да, — кивнул Люк. — Тогда он решил устроить что-то вроде представления для зоозащитников и телевизионщиков. Мы и ещё группа наших, простых уличных работяг, подобрали сбитых собак с улиц и упаковали в мусорные пакеты. Несколько работниц из приюта согласилось помочь нам, потому что их сильно прессовала почему-то местная служба охраны из-за неправильного ухода за больными животными, уж не знаю, так ли это или нет, — Люк ненадолго замолчал. — Джим хотел дать наводку, что в Нокфелле есть собачья бойня и люди пропадают, и всё это связано, но как-то дело быстро замяли, и в итоге новость по штату не раструбили, а дело с этими собаками и приютами приклеили на самого Джима…       Тодд вспомнил старые новости Нокфелла про упавший грузовик с кучей чёрных мешков, в которых находились мёртвые животные. Тогда он сам приехал к Вэйну. Если бы Тодд не узнал в катакомбах, что собак специально разводили сектанты для охоты за людьми, то подумал бы, что Люк придумал космическую чушь — в подобное верилось с трудом. Сразу же стрельнула мысль о том, как Вэйн спокойно отреагировал на догхантеров.       Тодд снова почувствовал лёгкий гнев и покосился на бывшего коллегу: Вэйн лгал ему постоянно. Врал про экспертизы, про Джима, про пропавших рейсеров. При этом давил на то, что сам Тодд и Нил проводили незаконное расследование и под давлением успешно путал их обоих.       — Почему же Джим или вы не сообщили полиции штата о секте? — поинтересовался Роад.       — Я боялся куда-либо шаг сдвинуть с места, понимаете, — тараторил Люк, — Джим не добрый и хороший, он слишком сильно влиял на меня и на остальных, а нам уже известен случай, когда старые товарищи оказывались убиты. Уж не знаю, своими руками Джим это делал или нет, а может, кто ещё, но про случай с трупом на Дарк стрит слыхали, наверняка. Всех, включая меня, такая находка сильно напугала, мы старались не рыпаться, так безопаснее…       На этой реплике Тодд вспомнил Роберта, который нашёл замёрзший труп в мешке. По спине пробежал холод. Неужели Джим так сильно хотел привлечь внимание к Нокфеллу любой ценой? Или это убийство не его рук дело? Вопрос висел в воздухе, но ответа на него Тодд не услышит.       — А про то, почему Джим сам не сказал, — продолжал Люк, — всё дело в его семье. Он не мог упускать Ларри из виду. Вы бы знали, сколько покушений на него было, если бы Джим не устранял убийц. И показаться перед сыном он не мог.       Тодд почему-то надеялся, что за всё время Лиза скажет хотя бы слово, но она упорно молчала. В голову закралось сомнение, что бывшая Джонсон не знала о местонахождении Джима.       — Почему же не мог? — задал вопрос Роад.       — Я сам не уверен, но как-то нашёл его записки, — отвечал Люк. — Я их даже вам принёс. Там он писал, что очень хотел бы вернуться, но видел, что Лиза уже завела отношения с другим… Он не винил её, да и более того — помог Генри Фишеру разобраться с администрацией через статью, — Люк показал пальцем на Тодда. — Через этот ноутбук. Джим очень удивился той информации, которая там находилась. Ох, если бы эту вещь обнаружил кто-то другой. Ну да чего я, отвлёкся, — он помотал головой. — Джим хотел разобраться с тем, что натворил. Он не мог так просто и про секту рассказать, потому что видел, что часть его инженерных поделок каталась по Нокфеллу. И в полицию не смог обратиться с жалобой — там его бы сразу повязали или того хуже. Джим мог бы, конечно, не пытаться окольными путями решать подземные проблемы Нокфелла и уехать, но боялся, что рано или поздно увидит или какую-нибудь местную антенну, схему которой он когда-то предлагал Уильяму, или сотовый телефон, способный анонимно отправлять сообщения, или его задавит мотоцикл без водителя.       После допроса Люка Вэйн ещё долго пытался оправдать собственные действия. Но все факты вели против него уже по другой статье — фальсификация. Роад зачитывал множество данных с ноутбука после допроса каждого свидетеля.       Нил тоже был. Его расспросили про расследование, на что он честно отвечал, как есть. Упоминание Джима на камере после убийства Клэр сильно удивило Люка, но он ничего об этом не знал. А на давление Вэйна Нил реагировал лёгкой улыбкой и почти не отрывал глаз от Тодда, который испепелял лысый затылок бывшего детектива.       — Я не думаю, что мистер Уайт действовал противозаконно, — Роад парировал каждый выпад Вэйна. — Действовал он по инициативе Паркинсона, лицензия есть. Да, возможно, стоит обсудить взлом камер и главного компьютера, где, как вы там говорили?       — На главном компьютере офицера полиции была… фотография моего напарника Мэттью Джеймса в женском бикини, — Вэйн, казалось, раздувался от злости, прямо как его усатый ворчливый друг.       Нил еле сдерживался у трибуны, чтобы не расхохотаться. Он растягивал лицо в странной полуулыбчатой гримасе и ещё сильнее начинал подхрюкивать, когда Тодд с видом «правда, что ли?» мог только руку на лоб положить от очередного выкидного аргумента Вэйна.       — Что ж, господин Паркинсон доверил все компьютеры мистеру Уайту, так что не вижу никаких проблем с тем, чтобы иногда, пусть и странным образом, мистер Уайт проверял безопасность системы, — Роад оставался спокойным, как старый кот, который чего только не повидал за жизнь.       Но это заседание не завершилось полноценным приговором. Мэйпл, которая должна была выступать свидетельницей, резко потеряла сознание прямо перед выходом. Судебный процесс был перенесён.

***

      — Мэйпл Кохэн, признаёте ли вы себя виновной в убийстве Джима Джонсона? — задал вопрос судья на третьем заседании по делу Джима.       Куча глаз журналистов смотрела на подсудимую в ожидании ответа. Прошло три дня с момента безумного процесса по сектантскому делу. Среди обвиняемых здесь больше никого не было. Хиллиган отказался от защиты Чака, поэтому его уже будут судить на другом процессе.       — Нет, — Мэйпл подняла нахмуренный взгляд. — Нет, не признаю.       Перед судебным процессом Тодд, Нил и Эшли успели наведаться к Мэйпл, когда та пришла в сознание. Первые двое рассказали всё про тот безумный фарс, который недавно произошёл в зале суда.       А Эшли…       — Я боялась, что моя дочь останется одна, — отвечала с трибуны Мэйпл. — Чак говорил, что оставшиеся в Нокфелле культисты найдут Соду, если я останусь на свободе. Он сказал, что они сожрут её и меня, если я не возьму всю вину на себя. Тогда Соду никто не тронет, а ему дадут меньший срок.       Эшли Кэмпбелл вызвали в зал суда.       — Я разговаривала с Мэйпл и убедила её, что наш дом безопасен, — начала говорить Эш. — Мама согласилась помочь мне, а я к малышке уже привыкла. Мой парень тоже не против. И я планирую перелететь в другую страну после университета. Но это всё в случае, если Мэйпл, конечно, останется в заключении, а я очень этого не хочу. Она не виновата. Она очень хорошая и сильно помогла мне справиться с моими комплексами.       — Мне пришлось порезать Тодду глаза, да! — Мэйпл охрипла из-за частых слёз. — Пришлось. Иначе Чак убил бы его раньше, но он и его дружки любят мучить раненых и беспомощных — вспомните Клэр и что стало с её ногами! Я пыталась им помочь.       Прямо во время процесса в зал привели Чака в наручниках. Он смотрел на Мэйпл не больше, чем на безвкусный кусок мяса в одежде.       — Да, я люблю есть человечину, — Чак говорил всё с той же добродушной нераскаянной улыбкой. — Понимаете, у нас была высшая цель: избавить животных от страданий. Я почти вегетарианец. Людей так много, их не жалко, но животные ничем не заслуживают издевательств. Мне даже собак жалко, эх, а вот Вэйн их не любит, поэтому пришлось от них избавляться. Ну а там и игры придумали, но это до меня уже, я больше по людям.       Шёл допрос свидетелей, который не принёс особо ничего нового.       — Чак придумывал самые изощрённые способы убийства, — теперь снова говорила Мэйпл. — Он хоть и говорит, что всё это во благо и для удовлетворения аппетита, но он больной ублюдок, который удовлетворял только собственный маниакальный садизм и желание переплюнуть инженерные наработки Джима Джонсона. Сначала я его поддерживала и даже пошла в медицину на пару лет. Но когда Соде исполнилось два года, он дал ей поиграться в чей-то отрубленный палец. Он до сих пор валяется в морозилке.       В зал суда в качестве свидетельницы привели Стэйси Холмс. Её вид распугал многих журналистов. Кто-то вспомнил про протез Джима.       — Чак с самого детства был таким, — отвечала с лёгким пугающим хрипом Стэйси, выпучив глаза. — Толстый ребёнок, над которым все ржали, решил, что нет ничего лучше, чем слопать своих обидчиков. Нет, в детстве он, конечно, ещё никого не съел, кроме совести, но из-за него СиДжей сильно пострадал.       СиДжей находился в реабилитационном центре, поэтому не был приглашён в качестве свидетеля по делу.       Хиллиган, адвокат защиты, позвал новую свидетельницу: Лизу Фишер. Та начала говорить крайне неохотно, но услышав слова Мэйпл, что та более не скрывает правды и не выгораживает себя, охнула.       — Да… Мэйпл дала наводку мне и Терренсу, чтобы мы вытащили Тодда из западни, — заговорила Лиза. — Всё, что я говорила Тодду тогда — правда. И я видела Джима лишь один раз, но не стала никому говорить. Он сказал, что… — она заводила глазами по залу суда, — сказал, что я зря написала Валентину, и в то же время это вызвало нужный резонанс из-за приезда его сына, Марка Шнайдера.       — А-а-а, — протянул Чак, которого в окружении копов временно оставили в зале суда, — так вот, кто вызвал Демона в Нокфелл. Лиза, ты чудовище. Я уже говорил, сколько нас, напомню, вот — легион!..       Его, шумящего и безумно смеющегося, увели.       — Я не хотела, чтобы я, Мэйпл и еë дочь пострадали, поэтому соврала на прошлом суде. Простите меня, — раскаялась со слезами на глазах Лиза. — Многим пришлось врать.       Генри Фишера позвали свидетелем вместо Сала.       — Ага, ещё чего. Мой сын — тот ещё выдумщик, — Генри важно поглаживал пиджак. — Зачем-то привязал себя к стулу и пришёл в больницу, ну не дурак ли? Всё шуток мало.       — Вы можете рассказать про мотоцикл, который он вам описывал, мистер Фишер? — попросил адвокат Хиллиган.       — Чёрный, странный, без водителя, — Генри явно был не очень разговорчивым, когда дело касалось Сала. — Знаете, люди и кентавров придумали, потому что лошади голову наклоняли, а биноклей у смотрящих не было. Вот и думали, что половина всадника — это вместо бошек. А тут мотоцикл вообще без всадника — ну как такое возможно? Фантастика какая-то.       — Вы ещё можете что-то сказать со слов Сала?       — А чего там говорить? — нахмурился Генри. — Вы уже видели первые показания, которые я у него взял, а мои слова — пустой звук, который вряд ли что-то подтвердит.       — За вас явно не проголосуют на выборах, — Паркинсон внезапно вспомнил политические дебаты. — С таким-то настроем.       — Не надо политики в зале суда! — пожаловался несчастный судья.       Весь процесс длился часов шесть, если не больше. Но к чему-то одному сложно было прийти.       — Я повторяю, что я бы никогда не убила Ларри, — Мэйпл снова говорила с трибуны. — Условием было только выманить Джима, потому что мы уже знали, что он не просто так избавляется постепенно от убийц. Настоящий убийца Джима — Чак, точнее, его новый мотоцикл… Этого я не смогу объяснить. Всё, что я могу сказать — он каким-то образом соединил управление через шлем к последнему мотоциклу, который назвал Призрак Рока.       — Возможно ли, что что-то подобное было в украденных у Уильяма инженерных заметках Джима и использовалось на протезе Стэйси Холмс? — спрашивал ошеломлённо и с улыбкой Хиллиган.       — Да, но то, что сделал Чак — это оружие, — отвечала серьёзно Мэйпл. — Я не знаю, что он ещё мог повторить за Джимом. И я не знаю, кто на самом деле управлял последним мотоциклом — Чак или Вэйн. Кто-то из них. Считайте, что Джима Джонсона убил бог.       Шокированный новыми открытиями Паркинсон уже не так усердно обвинял Мэйпл после суда над Чаком, Вэйном и Лизой. Но всё решил суд присяжных:       — Мы внимательно рассмотрели дела, услышали все показания и провели необходимый анализ улик. Суд присяжных по округу Нокфелл признаёт Мэйпл Лестер Кохэн виновной в покушении на убийство Джима Джона Джонсона по предварительному сговору и назначает наказание в виде восьми лет лишения свободы согласно кодексу штата Вирджиния. Также признаёт Мэйпл Лестер Кохэн виновной в нападении на Тодда Рэя Моррисона и причинении тяжкого вреда здоровью… С учётом всех обстоятельств, суд считает, что окончательное наказание для Мэйпл Лестер Кохэн — семь лет лишения свободы в колонии строгого режима.       Ближе к концу июня прошли процессы против Чака, Вэйна и Лизы. Суд очень долго решал, что делать с опасным каннибалом Кохэном, потому как смертная казнь была бы слишком накладной. Чака признали психически нездоровым и по окончании процесса пожизненно отправили в одну из строжайших психиатрических больниц штата Невада без возможности реабилитации.       — Если Чак думает, что ему крайне повезло, то посмотрим, как он заговорит через пару месяцев, — медленно и спокойно говорил Роад с Хиллиганом, Тоддом и Нилом. — Там крайне высок шанс лоботомии и прочих «приятных» в кавычках вещей.       — Зачем вообще надо содержать такого опасного преступника? — задал вопрос Тодд.       — Ну как же. Конечно, Чаку Кохэну доверять не стоит, когда он заявляет о десяти тысячах спокойно разгуливающих сектантах-каннибалах, но изучение его поведения послужит хорошим учебным конспектом. Может, ещё какого убежавшего культиста со схожими признаками отыщем.       Вэйна осудили на несколько пожизненных сроков, а вот то, что Лизу посадили за сокрытие преступлений на четыре года очень не понравилось Генри. Тот едва не вырвал на себе волосы от злости. В этот раз Паркинсон ему почти посочувствовал и пытался успокоить тем, что Лизу посадили не на двадцать четыре года, потому как появилось доказательство, что поджог здания Faux News устроил погибший Терренс Эддисон.       — Здравствуйте! Сегодня с вами Новые Новости Нокфелла, ТриЭн! — молодая девушка-корреспондентка бурно приветствовала всех выходящих из здания суда. — За камерой стоит отважный оператор Патрик, который недавно смог заснять шокирующие моменты с перепалкой осуждённых! Сейчас прошёл первый процесс по делу сектантов, где осудили самого главного — Чака Кохэна. Его отправят в психиатрический госпиталь штата Невада, но не расстраивайтесь — хорошего ему мало светит, разве что фонарик в зрачок! Главный вопрос встал ребром: что же будет с Нокфеллом дальше после приезда столь огромного количества штатной полиции и ввода режима чрезвычайной ситуации? Смогут ли горожане вновь спокойно гулять по любимым улицам, любоваться красотами природы и восторгаться, конечно же, именитыми рейсерами? На этот вопрос ответит спонсор нашего недавно открывшегося канала — Трэвис Фелпс!       В кадре появился Трэвис в солнечных очках с оправой в виде двух звёзд. На нём был малиновый пиджак с белой рубашкой под ним. Волосы аккуратно прилизаны, а на шее висела тонкая цепочка с небольшим позолоченным крестом.       — Я специально неделю готовил свою речь, чтобы меня, наконец, спросили, — Трэвис красовался перед камерой, как мог. — Любому жителю моего, ха, нет — нашего! — любимого города надоело каждый день просыпаться и задавать единственный дурацкий вопрос: чем бы занять себя сегодня, кроме похода на работу и выслушивания очередного дела в суде? Новый торговый центр закрыли из-за кучи бандитов, нормальных кинотеатров нет, ни парков аттракционов — ничего. В приют нельзя сходить! Всё заперто. А я вам отвечу: у меня есть суперское решение для всех вас! — Трэвис улыбнулся настолько шикарно, насколько позволяла его золотая улыбка. — Мотокросс, абсолютно легальный, прямо за Нокфеллом! И с трюками!!! — Трэвис почти засиял на фоне солнца. — Вы, конечно, можете сходить в цирк одного… бизнесмена, — сказал он последнее слово сквозь зубы, — но давайте порассуждаем. Задайте себе один простой вопрос: вы клоун? Если да, то б… — он глубоко вздохнул, взмахивая руками перед камерой, — то это, конечно, аб-со-лют-но ваш выбор! Но если нет, то мотокросс — лучшее решение для вас и вашей семьи! Почему для вас? — руки Трэвиса раскинулись по сторонам. — Да потому что вам делать нечего! А почему для семьи? Потому что у нас будет специальная школа для ваших сопляко… детей, которые хотят научиться кататься на классных тачках и мотоциклах, чтобы быть классными водителями. Прямо как я. И прямо как вы! — весело указал он в камеру. — Представьте себе семью, где все — крутаны! — Трэвис провёл ладонями по воздуху так, будто открывал шторы и искренне удивлялся чему-то невероятному. — А теперь самое лучшее — вы же любите чистые деньги, о да. Я — не мой отец, у меня всё легально, можно открыть любой отчёт и проверить лично. А мне нужна рабочая сила, чтобы исполнить нашу мечту! Звоните по этому номеру, который вы видите на экране, чтобы стать частью величайшего события Нокфелла! Зажги на мотоцикле уже сейчас: один звонок — и ты у нас!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.