ID работы: 7698272

Sweet Home Arkanis

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
313
переводчик
Efah бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
174 страницы, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
313 Нравится 40 Отзывы 58 В сборник Скачать

Хакс

Настройки текста
В маленькой комнате ожидания, находившейся рядом с главным холлом здания суда, было тихо, хотя снаружи до Хакса доносился приглушённый шум голосов. Хаксу было жарко во взятом напрокат костюме, который вдобавок оказался ему не по размеру, но, посмотрев в зеркало, он решил, что выглядит вполне приемлемо. Если бы он получил согласие родителей, те отвезли бы его в Анкоридж и купили подходящий наряд, но родители Хакса отказывались признавать происходящее. За всё платили Хан и Лея, а карманы у них были не бездонные. Вероятно, Хаксу следовало испытывать неловкость из-за родителей, однако он был слишком захвачен моментом, чтобы об этом задумываться. Он собирался сделать самый важный шаг в своей жизни, изменив её бесповоротно. Но он не боялся — он был готов. И он желал этого больше всего на свете. — Эй, готов? У Хакса сердце подпрыгнуло, когда сзади появился Бен и обхватил его за талию. Бен тоже надел костюм, к лацкану которого был приколот белый цветок. Точь-в-точь такой же, как у Хакса. Расчесанные до блеска густые волосы Бена вились вокруг шеи, на губах блуждала лёгкая улыбка. Он выглядел потрясающе. Хакс повернулся и, вытянув руку, коснулся его лица. — Да. Прильнув к протянутой ладони, Бен привлек Хакса к себе. — Не верю, что это происходит на самом деле. Что я стану твоим. Навечно. — Никаких сомнений. Никаких сожалений. Навсегда, — сказал Хакс и провёл большим пальцем вдоль скулы Бена. — Я люблю тебя и собираюсь выйти за тебя. Сегодня. Сейчас. — Он подался вперёд и прижался своими губами к губам Бена. — Последний поцелуй для моего парня. Следующий будет для моего мужа. Бен погладил его спину. Когда он заговорил, голос прозвучал хрипло: — Я тоже тебя люблю. Всегда любил и всегда буду. — Я знаю. Пойдём, мне надоело ждать. — Они переплели пальцы, и Хакс повёл Бена к двери. В холле стояло шесть человек: родители Бена, Рей, Финн, дядя Люк и мировая судья. Все нарядные и сияющие. Лея надела платье ярко-голубого цвета, и даже Хан нацепил галстук. Они лучезарно улыбались, глядя на приближающихся Хакса и Бена. Когда они подошли к судье, Хакс крепко обнял Бена, уверенно обхватив рукой, словно желал закрепить тот факт, что всё происходящее — реальность. Он выйдет за него, они обменяются клятвами, которые свяжут их до конца жизни. Восторг и гордость пылали в груди. Собравшиеся вокруг люди любили его и собирались принять в свою семью. Решение взять фамилию Бена далось ему с лёгкостью. Даже не пришлось это обсуждать. Хакс хотел быть Соло, хоть и откликался на фамилию, от которой отказывался. Семья Соло приняла Хакса, когда Бен привёл его домой. Обрадовалась сильнее, чем родители Хакса — когда он, двумя неделями раньше, выпустился из школы. Хан и Лея обняли его и пригласили присоединиться к ним на праздновании. И он предпочёл пойти с ними, а не со своими предками в ресторан. Ужин в маленькой гостиной Соло был намного приятнее. Хакс и Бен остановились в шаге от судьи — круглолицей женщины, совсем недавно переехавшей в Арканис. Улыбнувшись, она подняла чёрную кожаную папку, которую держала в руках. — Дорогие друзья и близкие, — раздалось насыщенное контральто. — Мы собрались здесь сегодня, чтобы засвидетельствовать союз Бенджамина Соло и Бреннана Хакса, которые стоят передо мной. Бенджамин, Бреннан, вы готовы произнести ваши клятвы? — Да, — ответил Бен и стиснул руку Хакса. — Готов, — произнёс Хакс. — Сегодня вы даёте обещание любить друг друга и заботиться друг о друге в радости и в горе, в болезни и здравии, в богатстве и бедности, пока смерть не разлучит вас. — Судья повернулась к Хаксу. — Бреннан, клянётесь ли вы посвятить себя Бенджамину, заботиться о нём и почитать как мужа отныне и впредь? Хакс посмотрел Бену в лицо, изучая знакомые черты, вглядываясь в лучащиеся надеждой и любовью тёмно-карие глаза, которые заставляли трепетать его сердце. — Клянусь. Зажмурившись, Бен позволил себе тихой вздох облегчения, но его хватка на руке Хакса даже не ослабла. — А вы, Бенджамин, клянётесь посвятить себя Бреннану, заботиться о нём и почитать как мужа отныне и впредь? — Клянусь. Без всяких сомнений. За их спинами раздался смешок, Хакс с лёгкостью опознал голос Хана. И улыбнулся, переполняемый тёплыми чувствами к своему тестю. — Дав эту клятву, вы вступаете в брак. У вас есть кольца? Хакс выпустил руку Бена и нырнул пальцами в карман пиджака, где лежало обычное стальное кольцо, на которое он копил деньги несколько месяцев. Оно не представляло собой ничего особенного, но было таким же крепким и красивым, как Бен. Кольцо, которое вытащил Бен, было золотым, в американском стиле. Очень простого дизайна, но от его вида у Хакса перехватило дыхание. Его рука слегка подрагивала, когда он протягивал её Бену. Холодный металл быстро нагрелся о кожу, и Хакс с радостью принял эту доселе неведомую тяжесть и чувство сопричастности чему-то важному, пришедшее вместе с ней. Когда Бен протянул левую руку, Хакс аккуратно надел кольцо ему на палец. На стальной поверхности мелькнул яркий блик. — Готовы скрепить этот союз поцелуем? — спросила судья. Хаксу показалось, что его сердце вырвется из груди, когда Бен наклонился чуть ближе. Хакс до последнего мгновения смотрел ему в глаза, а потом губы Бена коснулись его. Короткий, невесомый поцелуй, но в нём было больше любви, чем видел Хакс за всю свою жизнь. Бен принадлежал ему, он принадлежал Бену. Навсегда. Голос судьи звучал где-то очень далеко: — Властью, данной мне штатом Аляска, провозглашаю вас мужем и мужем. Свидетели разразились аплодисментами, эхом отразившимися от стен небольшого холла. Когда Хакс отстранился, то увидел, как светится лицо Бена. Улыбнувшись, он торжественно произнёс: — Я люблю тебя. Бен взял его за руку и поцеловал кольцо. — Я тоже тебя люблю. Дверь номера в «Миллениуме» закрылось тихо, но Хакса будто ударили в грудь. Он смотрел в пустое пространство, туда, где только что находился Бен — стоял и стаскивал стальное кольцо, которое Хакс надел на его палец двенадцать лет назад. Пачка бумаг в руке Хакса хрустнула, когда он стиснул их крепче, в поисках чего-то, что помогло бы обрести почву под ногами и позволило бы снова дышать. Он ожидал, что почувствует облегчение. В конце концов Бен подписал бумаги, подарив ему свободу, в которой он нуждался, чтобы жить дальше. Жить дальше… с По. И всё же его колени дрожали, а к сердцу подступала горечь, смешанная с шоком. На пальце Бена под кольцом оказалась полоска бледной кожи — суровое напоминание о том, что тот носил его, не снимая, все годы, прошедшие после ухода Хакса. Хакс потёр основание своего безымянного пальца — отметина от обручального кольца давно исчезла. Глупо, но ему вдруг захотелось снова ощутить его вес, иметь возможность крутить его в моменты волнения. Вскоре на этом месте появится другое кольцо. Перед приездом По сообщил по телефону, что купил пару одинаковых обручалок. Хакс предпочёл бы сам выбрать кольцо для По, но, поскольку он поторопился вызвать жениха в Арканис, у него не было такой возможности. Что ж, в конечном счете, какая разница, подумал Хакс. По доволен собственным выбором, и этого достаточно. По. Он находился в соседнем номере и, по-видимому, всё ещё дремал после долгого перелёта. Он ничего не знал ни о Бене Соло, ни о первом браке Хакса. Он проехал весь путь от аэродрома до городка, болтая с человеком, с которым Хакс юридически по-прежнему состоял в браке, и ничего не понял. Прислонившись к стене, Хакс потёр лоб. Ситуация была во всех отношениях непостижимой. Двое мужчин, которых он любил, внезапно сошлись на одной орбите, и различия между ними стали ещё очевиднее. По прибыл в городок, вырядившись в толстое шерстяное пальто и чёрные, совсем недавно отполированные туфли. Снежная каша и соль на тротуарах непременно приведут их негодность за несколько минут, а Хакс не был уверен, что По привёз с собой что-нибудь на смену. По выглядел настолько «неместным», что на него было больно смотреть. Бен же, наоборот, сидел в своём чёрном грузовичке, облачённый в старую поношенную парку и стёсанные ботинки. Он принадлежал этому городу, словно старый знакомый. Хакс был уверен, что если подойдёт и принюхается, то скорее почувствует запах дыма и кофе, чем дизайнерского одеколона. Хакс помнил все те утра в домике, когда просыпался и ощущал смесь этих ароматов и тепла, излучаемого телом Бена, которое сохраняла постель даже после его ухода. Хакс поморщился, почувствовав, как закололо в груди. Это осталось в прошлом. Документы, которые он держал, придали этому официальный статус, сделали реальным. Так представлялось правильным. Он принадлежал Нью-Йорку. Там была карьера и По — две составляющие, которые определяли его будущее. Намереваясь закрепить свою позицию, Хакс похлопал себя по карману и, убедившись, что ключ на месте, потянулся к дверной ручке. Никого не встретив в вестибюле, Хакс направился в бизнес-центр отеля, где, к счастью, стоял древний аппарат факсимильной связи. Он знал, что документы не успеют полностью обработать к завтрашнему дню, но он был во всех отношениях официально разведён и вправе вступить в повторный брак. А об остальном позаботятся его адвокаты. Аппарат издавал ужасный скрежет при отправке каждой из страниц, которых было немало. И пока Хакс ждал отсылки последней, телефон в кармане завибрировал. Вытащив его, он увидел, что пришло новое сообщение от По. Привет, солнышко. Пришёл в твой номер, а тебя нет. Так что я решил выпить в баре. Встретимся там. Хакс вынужден был признать, что ему тоже не помешает выпить. Качественного крепкого виски. По, без сомнения, остановит выбор на мартини. Если, конечно, сможет раздобыть его в крохотном закутке, именовавшемся у Люка баром. Хорошо бы оказаться в их любимом местечке на Манхэттене, где можно было бы получить скотч, а не то пойло из Теннесси, которым торговал Люк. Покончив с документами, Хакс вернулся в номер и затолкал их в сумку для ноута. Сражаясь с очередным приступом душевной боли, он зашёл в ванную и плеснул тёплой водой в лицо. А потом отправился в бар. Бар находился дальнем углу вестибюля, за перестенком, где размещалась узкая стойка и пара окон, из которых открывался вид на грязную, слякотную улицу. В тесном помещении устроилось три человека: двое восседали на деревянных стульях, а один стоял за стойкой. Хакс узнал дядю Люка, одетого в неизменную рубашку цвета хаки и джинсы. Тот никогда не старался принарядиться, даже в свою смену в баре. Хакс почти улыбнулся. По, как и ожидалось, держал в руке стакан мартини. Хакс, однако, был удивлён, заметив рядом с ним Финна. Похоже, между ними завязалась беседа. По смеялся над какими-то словами Финна, а тот весело сверкал зубами в ответ. — Привет, — сказал Хакс, приблизившись. — Вот ты где, — просиял По и, обхватив Хакса за талию, притянул к себе. — А Финн тут рассказывает про тебя забавные истории. Говорит, что знает тебя очень давно. Хакс с подозрением взглянул на Финна. Тот мог поделиться уймой компрометирующих баек, большую часть которых, по мнению Хакса, По слышать не следовало. — Да, так и есть. Финн выглядел каким угодно, но точно далёким от раскаяния. — Я собирался рассказать ему, как в десятом классе вы с Беном чуть не свалились в ущелье на старом грузовичке Хана. — Он повернулся к По, хотя указывал пальцем на Хакса. — Он учился управляться с механической коробкой передач, но, блин, безуспешно. Бен несколько недель занимался с ним, но ничего не получалось. И вот, наконец, в один прекрасный день Бен решил испытать Хакса в полевых условиях. Они прихватили с собой меня и Рей, судя по всему, в качестве свидетелей, и Бен отвёз нас за город, где Хакс не смог бы ни во что врезаться. — Финн ухмыльнулся. — Предположительно. Хакс закатил глаза, но позволил ему продолжать. — И вот Хакс занял место водителя и неплохо справлялся пару минут, ведя машину на третьей передаче, но потом мы добрались до поворота. Он мог бы просто переключиться на пониженную передачу и вписаться в него, но вместо того, чтобы замедлиться, он врубил четвёртую и понёсся вперёд. — Финн отхлебнул пива, заглушив смешок в стакане. — Мы все орём, чтобы он тормозил, потому что с другой стороны обрыв. В самом деле обрыв. Метров пятнадцать до дна. — Скорее, десять, — произнёс Хакс. Финн отмахнулся. — Это для большего драматизма. Как бы то ни было, нас выносит с дороги, и тачку чуть не опрокидывает на бок. Хакс пытается переключить передачу, но сцепление скрежещет. Бен хочет объяснить ему, что делать, а Хакс не понимает. Тогда Бен тянется к рулю, чтобы предотвратить падение. Хакс в панике вцепляется в руль, — Финн даже изобразил это для пущего эффекта. — Мы несёмся прямо к обрыву — клянусь, я уж думал, что нам крышка. Но тут на пути возникло старое изогнутое дерево. Удар был жёсткий. Аж вся тачка завибрировала. Я чуть не вылетел через лобовое стекло. — Не было такого, — оскорблённо заявил Хакс. — Мы ехали со скоростью не больше двадцати пяти километров в час на тот момент. — Может, и не было, — сказал Финн. — Но я здорово перепугался. — Наверняка, — заметил По и подмигнул Хаксу. — И это ещё не конец, — хохотнул Финн. — Правое переднее колесо зависает над обрывом, и Бен орёт, чтобы все выметались вон. Мы с Рей в мгновение ока выскакиваем из машины, но Хакс — нет. Сидит, стиснув зубы, и твердит Бену, что не оставит его одного в падающей тачке. Бен понимает, что он единственный, кто может спасти ситуацию, поэтому пытается снова перехватить руль. Но Хакс не позволяет. Хакс поджал губы. Он помнил страх, пронзивший его при мысли о падении в овраг, страх, который обернулся настоящим ужасом, когда он подумал о том, что Бен может пострадать. То было их первое лето вместе, и Хакс был влюблён так сильно, что разлука причиняла физическую боль. Перспектива потерять Бена казалась невообразимой, и Хакс был твёрдо намерен не оставлять его в балансирующем на краю грузовичке. Конечно, это означало, что в случае падения оба могли серьёзно покалечиться, но в тот момент самосохранение отошло на второй план. Хакс переживал за Бена. — Бен говорит Хаксу, что тот обезумел, — продолжил Финн. — А Хакс кричит, чтобы Бен заткнулся и объяснил, как дать задний ход. Клянусь, я слышал, как скрипели оси, когда они раскачивали машину, сражаясь за руль, но потом им каким-то образом удалось дать задний ход и откатить проклятую колымагу подальше от обрыва. Потом ненадолго стало тихо. Тачка работала на холостом ходу, пока эти двое пытались отдышаться. Мы с Рей, кажется, и вовсе не дышали всё это время. А потом они… заржали. Как психи, — Финн покачал головой. — Смех да и только. Они хлопали друг друга по спине и обнимались, пока не начали це… Хакс громко закашлялся. — Да, занятное было приключение. — Кажется, вы с Беном были той ещё парочкой, — сказал По. — Лучшие друзья? Хакс сглотнул. Не в состоянии взглянуть в глаза Финну, он выдавил: — Да. Были друзьями. — Бьюсь об заклад, что не смогу вспомнить историю, в которой бы не участвовали эти двое, — простодушно добавил Финн. — Они были неразлучны. — Он по-прежнему живёт где-то здесь? — спросил По. — Мне бы хотелось с ним познакомиться. — А ты уже знаком, — с некоторой неохотой ответил Хакс. — Он подвёз тебя до городка. По вскинул бровь. — Правда? Чёрт, если бы я знал, то расспросил бы его про ваши былые выходки. — Уверен, Финн может поведать тебе большую их часть. Финн кивнул. — Это уж точно. Хочешь ещё одну историю? Может, про танцы на выпускном в десятом классе… — Думаю, не стоит, — твёрдо прервал его Хакс. — Полагаю, нам с По пора пойти перекусить. — Звучит здорово, — согласился По и помассировал ладонью поясницу Хакса. — Но, может, позовём с собой Фазму? — Что ты там говоришь про меня, Дэмерон? Обернувшись, Хакс увидел, как к ним, во всём своём блондинистом великолепии, приближается Фазма. Она переоделась в вязаное платье и серебристые леггинсы, но оставила те сапоги на шпильке, в которых приехала. — Всего лишь предположил, что ты захочешь перекусить, — сказал По. — О да, чёрт возьми. Ничего не ела с тех пор, как запихнула в себя тот жалкий сэндвич из багеля в аэропорту. — Фазма посмотрела на Хакса. — Должны же быть в этом городке блюда с местной спецификой? Оленина? По оживился. — Финн рекомендовал бургеры у… как его… у Калриссиана? — Верно, — подтвердил Финн. — Лучшие в городе. — Идеально, — произнесла Фазма. — Пойдёшь с нами, Финн? Тот отрицательно покачал головой. — Нет, ужинаю дома. Но было очень приятно познакомиться с тобой, По. — Он протянул руку, и По пожал её. — Может, ещё увидимся. По улыбнулся. — Было бы здорово. Хорошего тебе вечера, Финн. Финн помахал Хаксу, допил пиво и ушёл. Фазма посмотрела ему вслед. — Миленький. Свободен? — Не твой типаж, — ответил Хакс. Фазма вздохнула. — Он гей, да? — Да, — в унисон вырвалось у Хакса и По, и они весело переглянулись. — Какая жалость, — пробормотала Фазма. — Итак, бургеры. Ну что, вызовем такси? — Какое такси? — удивился Хакс. — Прогуляемся пешком. — Он бросил короткий взгляд на её сапоги, хотя знал, что Фазма более чем в состоянии справиться. — Пойдёмте, оденемся потеплее. У Калриссиана было полно народу — посетители роились за столиками и барной стойкой. Весёлая болтовня и звон посуды сопровождались классическим роком из старомодного музыкального аппарата в углу. Заметив свободную кабинку у дальней стены, Хакс провёл По и Фазму прямо к ней и, сняв пальто, повесил его на маленький крючок. — Тут есть меню? — спросил По, проскользнув в кабинку. — Здесь подают только картошку фри и бургеры, — ответил Хакс. — Я отнесу твой заказ в бар. Латук, майонез, лук и томаты? — Ты слишком хорошо меня знаешь, солнышко. Хакс улыбнулся и дотронулся до плеча По. — Фазма, а тебе что? — Чизбургер со всем, что есть. И скажи, пусть не экономят на томатах. Кивнув, Хакс направился к стоящему за стойкой Лэндо, чтобы заказать выпивку и еду. Тот как раз откупоривал «Молсон» очередному клиенту. — Привет, Хакс, — бодро произнёс Лэндо, поставив бутылку. — Рад тебя видеть. Чем могу быть полезен? Хакс перечислил заказы. Лэндо не стал записывать — память у него была крепкая, как стальной капкан. Как только Хакс закончил, Лэндо подошёл к кухонному окошку и переговорил с женой, которая заведовала грилем. Та приветственно помахала Хаксу лопаточкой. — Что будете пить? — спросил Лэндо, вернувшись к Хаксу. — Помимо скотча. Хакс хихикнул. Он не изменял своему вкусу с тех пор, как достиг возраста, когда смог покупать алкоголь. Вкус он перенял у отца, у которого всегда имелась в заначке бутылка. Однажды, когда им с Беном было по шестнадцать, они напились в хлам. Смеясь, как придурки, они шутливо толкались, пока не рухнули на кровать Хакса. Затем они перешли к поцелуям, и понадобился целый час, прежде чем Хакс полез к Бену в трусы. Это был неумелый пьяный минет, но Бен буквально орал в подушку, в то время как родители Хакса спали в своей комнате. — Водку с мартини и пиво. «Молсон» подойдёт. — Похоже, твои друзья отлично адаптировались, — заметил Лэндо, смешивая мартини. — В смысле, для городских. Покатаешь их на снегоходе или ещё что-нибудь в этом роде? Как раз сезон. Можно было только представлять, с каким презрением Фазма посмотрит на снегоход. По, возможно, составил бы ему компанию, но Хакс не собирался его заставлять. В конце концов, у них не будет времени. Свадьба уже завтра, после они поедут в Анкоридж, а вечером улетят в Нью-Йорк. — Может, в другой раз, — сказал Хакс, хотя знал: нет никаких шансов, что они когда-нибудь снова вернутся в Арканис. У него начинается новая жизнь. Это была последняя глава его аляскинского периода. — Ну, тогда держи, — произнёс Лэндо, передав ему напитки. — Я принесу бургеры, как только они будут готовы. Поблагодарив его, Хакс вернулся к столику, умудрившись по пути не уронить бокал с мартини, стакан со скотчем и бутылку «Молсона». Он сел рядом с По, а Фазма устроилась напротив. — Это место такое… деревенское, — заметила Фазма, сделав глоток пива. — Пожалуйста, не говори, что это единственный бар в городке. — Ну, так и есть. Конечно, если не считать перегонного куба в сарае Маз Канаты. — Самогонщица? — Теперь она называет себя предпринимательницей, но я уверен, в глубине души она была бы очень рада услышать это слово. По рассмеялся. — Как погляжу, у вас тут полно настоящих жизненных персонажей. Наверное, взрослеть здесь было незабываемо, солнышко. — Вне всяких сомнений, — искренне сказал Хакс. Он окинул взглядом знакомую обстановку, задержавшись на неоновых вывесках, немного потускневших от пыли, и на грязных лампах над бильярдными столами. На безвкусно оклеенных изображениями медведей дверях в уборные виднелись надписи: «кабаны» — на мужском и «свиноматки» — на женском. Хакса это ужаснуло, когда он был подростком, и ужасало до сих пор. Взглянув в сторону «свиноматок», Хакс заметил Джессику Паву в телефоном в руке. Она подошла к стойке, возле которой сидел высокий темноволосый мужчина. Улыбнувшись, тот положил ладонь ей на поясницу. Хакса будто ударили в грудь. Бена сложно было не заметить, как и его левую руку, умостившуюся всего парой сантиметров выше упругой задницы Джесс. Конечно, он не мог повести её на свидание. Нет, это невозможно. Джесс годами бегала за Беном, но тот никогда прежде не проявлял к ней ни малейшего интереса. Наоборот, неоднократно уверял Хакса, что даже если бы не повстречал его, то никогда бы с ней не замутил. А потом они вместе вышли из бара, шагая бок о бок и болтая без умолку. У Хакса скрутило желудок, аппетит мгновенно пропал. На его бедро опустилась рука. — Ты в порядке, солнышко? — спросил По. — У тебя такой вид, словно тебя сейчас стошнит. — В порядке, — ответил Хакс. Он поднял стакан со скотчем и осушил его до дна. — Просто проголодался. Низкий уровень сахара в крови. По взял его за руку и сжал ладонь. — Вот и отлично, потому что еда прибыла. Хакс осилил только половину бургера, положив остальное в пластиковую корзиночку, устланную бумажной салфеткой в красно-белую клетку. Он обмакнул несколько ломтиков картошки фри в лужицу кетчупа рядом с остатками бургера, но так и не притронулся к ним. Зато прикончил ещё один скотч, который Лэндо принёс вместе с едой. — Отлично, — произнёс По, похлопав себя по животу. — Я объелся. Теперь можно и вздремнуть. Хакс чувствовал, что пока не сможет уснуть, но в баре становилось душно и жарко. Больше всего ему хотелось выйти на свежий воздух. — Тогда пойдём, — предложил он. — Не возражаю, — сказала Фазма. Её пальто висело сверху, поэтому она оделась первой и передала Хаксу и По их вещи. Как только они застегнулись, то решились выйти в морозную ночь. Воздух был таким холодным, что у Хакса стало покалывать в лёгких, но он с радостью растворился в ощущениях. Это прочистило ему мозги, как и всегда. Он вспомнил те несколько раз, когда после ссор с Беном выбегал на улицу и стоял, замерев, среди деревьев, окружающих домик, чтобы успокоиться. Это помогало, и вскоре он возвращался внутрь, извинялся и целовал мужа. Бывшего. Бывшего мужа. — Ладно, парни, — произнесла Фазма, когда они подошли к своим номерам в «Миллениуме». — Я собираюсь поспать. Увидимся утром. Хакс расцеловал её в обе щёки и пожелал доброй ночи. Она исчезла в своей комнате, оставив По и Хакса в коридоре. Странная тревожность повисла в воздухе, и Хакс не сразу нашёл ключ. Он не мог решить: бодрствовать ему или поддаться усталости. — Не возражаешь, если я зайду на пару минут? — спросил По. — Нам же толком не удалось побыть наедине, с тех пор как я приехал. — Конечно, — ответил Хакс. Пошарив в кармане, он вытащил ключ, хотя вставить его в замочную скважину удалось лишь с третьей попытки. Он почти вбежал внутрь, хоть и не чувствовал уверенности, что обретёт там спасение. Невольно взглянул на сумку для ноута, куда запихнул бумаги на развод. Нужно было ещё выпить. Но прежде чем Хакс успел добраться до минибара, чужие руки обвили талию и крепкая грудь прижалась к спине. — Эй, — прошептал По ему в ухо. Хакс неуверенно накрыл ладонь По своей и попытался расслабиться, а не стоять, будто штык проглотил. — Эй. — Ты уверен, что с тобой всё в порядке? — Вопрос сопровождался поцелуем в шею. — Да, я в норме, — сказал Хакс. Вывернувшись из объятий По, он ретировался к минибару. — Хочешь ещё чего-нибудь выпить? По, изогнув бровь, застыл там, где Хакс оставил его. — Нет, спасибо. Хакс? В ответ раздалось приглушённое «м-м-м», поскольку Хакс нырнул в маленький холодильник и вытащил крохотную, на полглотка, бутылочку виски.. — Что-то происходит, — заметил По. — Ты… нервничаешь. Волнуешься насчёт завтрашнего дня? Хакс выпрямился и откупорил бутылочку. Он нервничал не из-за свадьбы как таковой. Просто всё так навалилось: Бен, документы, Джессика, а ещё По и Фазма, столь чужеродные для Арканиса. Хакс был выбит из колеи и не знал, как снова обрести душевное равновесие. — Разве что самую малость, — сказал Хакс. — Я был слегка не в себе, когда выдернул сюда тебя и Фазму ради такой незначительной вещи, как гражданская церемония. Я должен был вернуться в Нью-Йорк. — А я думаю, здорово, что ты решил сочетаться браком в родном городе, — произнёс По и снова сделал шаг к Хаксу. Хакс приложил усилия, чтобы не отступить. — Это и правда не очень в твоём стиле, поскольку ты никогда не рассказывал об этом месте, но мне нравится идея тайной свадьбы. У моей матери будет сердечный приступ, когда она обнаружит, что торжественная церемония — только для показухи. Хакс ещё больше пал духом. Он общался с миссис Дэмерон всего один раз, и та была сущим кошмаром. Он не горел желанием разочаровывать её ещё сильнее. — Ох, да, — выдавил Хакс, хотя ему и правда нечего было добавить. Его мысли невольно вернулись к улыбающимся лицам Леи и Хана в тот день, когда они с Беном объявили, что решили сыграть свадьбу. Миссис Дэмерон и вполовину так не обрадовалась, когда По привёл домой «нищего художника». По протянул руку и дотронулся до Хакса. — Я готов, солнышко. Не дождусь нашей свадьбы. — Я тоже, — натужно произнёс Хакс. — Хочешь массаж? — спросил По, подойдя ещё ближе. — Я знаю, каким ты бываешь напряжённым. — Он двусмысленно понизил голос. — Я тебя расслаблю. Хакс вяло улыбнулся. — Спасибо, но нет. Я в порядке, честно. И… тебе не кажется, что стоит приберечь что-нибудь для брачной ночи? По хохотнул. — Хочешь, чтобы я изображал из себя краснеющего девственника? — Не совсем. Я только… Всё должно пройти по-особенному. Ты согласен? — Конечно. Думаю, пора пожелать спокойной ночи. Хакс подставил щёку для поцелуя. — Спокойной ночи. По целомудренно чмокнул его и затем вышел, так же тихо, как Бен, закрыв за собой дверь. Хакс вновь остался один. В каком-то оцепенении, он на автопилоте умылся и почистил зубы. В голове царила неразбериха. Воспоминания о романтических ужинах с По сталкивались с мыслями о подгоревшем цыплёнке, которого они с Беном уплетали, глядя в телевизор. Походы в театр в Нью-Йорке накладывались на киношки, которые он смотрел вполглаза, целуясь с Беном на заднем ряду. Они не перестали заниматься этим даже после того, как сыграли свадьбу. Перед мысленным взором пронеслась вереница образов. И смотря в зеркало, он больше не узнавал себя: ни внутри, ни снаружи. Рухнув на кровать, он старался не думать о том, что принесёт следующая ночь. Секс с По был не в новинку, но Хакс всегда считал, что брачные ночи парочек, которые до свадьбы спали или даже жили вместе, проходили вяло. Он никоим образом не пропагандировал концепцию «подождать с сексом до брака», в особенности когда дело касалось его самого, но был во всех отношениях девственником в их первую ночь с Беном. — Согласно моим исследованиям, — начал Хакс, — мы должны… — Погоди, ты провёл исследование? — спросил Бен, упёршись локтями в широкую кровать в гостиничном номере. Взяв такси в аэропорту Анкориджа, они добрались до гостиницы и заселились как «мистер и мистер Соло». А потом поспешно поднялись в комнату, где распили бутылку шампанского, которую Хан тайно подсунул им в багаж. И после того как в голове у обоих приятно зашумело, упали в объятия друг друга. Хакс резко выдохнул, когда при попытке снять рубашку зацепился обручалкой за пуговицу. Бен помог ему высвободиться и снова прижался губами к кольцу. Раздевшись, они перебрались в кровать. Хакс долго покрывал шею и грудь Бена поцелуями, прежде чем решился взять бутылочку, которую купил в аптеке Арканиса. Он тогда густо покраснел, приблизившись к кассе, но когда пожилой провизор пробил товар и, передав пакет с покупкой, сказал: «Поздравляю со свадьбой», — Хакс поблагодарил его и вышел с высоко поднятой головой. — Ну конечно провёл, — сообщил Хакс, разместившись между разведённых ног Бена. — Пришлось озаботиться материально-техническим обеспечением и… — Он положил руку на его колено. — Я хочу сделать так, чтобы тебе было приятно. Бен улыбнулся. — Так и будет. Я ждал два года. Я хочу этого. Хакс окинул Бена взглядом с головы до ног. — Я тоже хочу. — Ну так чего ты ждёшь? Хакс молча кивнул и взял с тумбочки лубрикант. Ему не сразу удалось открыть крышечку — руки вспотели. — Детка, расслабься, — подбодрил его Бен. Хакс немного успокоился и наконец смог открыть бутылочку. Он нанёс лубрикант на пальцы и потёр их друг о друга. — Сперва один. — Хорошо, — Бен откинулся на подушки, приподняв ноги. И тихо охнул, когда Хакс дотронулся до него. — Ну, как ощущения? — Мгм, продолжай. Пробное касание Хакса было неуверенным, но после заверений Бена, что с ним всё в порядке, он медленно ввёл палец внутрь. Бен шумно выдохнул. — Ты… — Всё хорошо, Хакс. Продолжай. И он продолжил, через некоторое время добавив второй палец, а потом, по просьбе Бена, и третий. Бен вздрагивал под его прикосновениями, но звуки, которые он издавал, тихо умоляя о большем, убеждали Хакса, что он всё делает правильно. — Я готов, — сказал Бен спустя несколько долгих минут, в течение которых Хакс наблюдал, как движутся внутрь и наружу его пальцы. Хакс осторожно вытащил их и смазал член, прежде чем отшвырнул лубрикант в сторону. Упёршись левой рукой в матрас, второй он направил себя. Бен немного подвигал бёдрами, пока не нашёл подходящий угол, а потом Хакс скользнул внутрь. — О боже, Бен, — вырвалось у него, когда он замер, объятый жаркой теснотой. — Хакс. — Всё ещё норм? Тебе не больно? Бен поднял руку и обнял Хакса за шею. — Нет, всё хорошо. Правда хорошо. — Можно мне… двигаться? — Ага. Первые толчки были осторожными, но когда Бен притянул Хакса поближе и обхватил ногами его талию, стали более уверенными. Тяжело дыша, Хакс пытался контролировать себя, но ощущения, которые он испытывал, находясь внутри Бена, превосходили всё то, что он был в состоянии вынести. — А ты потрогаешь меня? — произнёс Бен прямо в ухо Хаксу. — Прошу. Потянувшись рукой, Хакс сжал его член. Знакомое чувство — он точно знал, что нужно делать. Хакс замедлился, сконцентрировавшись на том, чтобы Бен кончил первым. Потребовалось совсем немного времени, чтобы тот охнул и, выгнув спину, излился Хаксу в ладонь. Хакс благоговейно смотрел на него, страстно желая продолжить. Качнув бёдрами, он снова скользнул вглубь. Бен вскрикнул. — Прости, — произнёс Хакс, замерев. — Я не хотел… — Нет. Боже, это невероятно. Сделай так снова. Они застонали в унисон, когда Хакс толкнулся вновь, и Бен вцепился ему в спину. — Я почти, — выдавил Хакс. — Сейчас кончу. Хочешь, чтобы я… — Останься. Давай сюда. Хакс крепко зажмурил глаза и, толкнувшись ещё раз, шагнул за грань. В ту ночь они стали первыми друг для друга и надеялись остаться единственными. Да только теперь они разведены и никогда больше не лягут в одну постель. Улёгшись на кровать в своём номере, Хакс свернулся в клубок. И если бы кто-нибудь спросил, почему его подушка мокрая, он бы ответил, что его глаза устали сдерживать слёзы. *** На рассвете следующего дня горизонт окрасился в сияющие оттенки алого и оранжевого. Хакс проснулся достаточно рано, чтобы застать это зрелище и, стоя у окна, потягивал кофе, который заварил в маленьком фыркающем чайнике. Он так и не обрёл успокоения — добрую часть ночи сон ускользал от него. Душ, который Хакс принял около семи утра, несколько освежил его измождённое лицо, но оно по-прежнему выглядело осунувшимся. К счастью, они с По собирались сделать лишь несколько любительских фото в здании суда. Он определённо не был готов к встрече с профессионалом с ослепляющей вспышкой. Вскоре после того, как Хакс помылся и оделся, он встретился с Фазмой в вестибюле, чтобы позавтракать. И хотя он никогда бы не подумал, что Фазма склонна к суевериям, та заявила, что По не объявится до самой церемонии. — Плохая примета, — произнесла она, жуя слегка подрумяненный багель, который обмакнула в мягкий сливочный сыр с клубничным вкусом. Хакс не возражал. Он молча поглощал свой завтрак, намереваясь подкрепиться чем-то более существенным, чем кофеин. Когда они закончили, Фазма повела его к себе в номер, где лежал его любимый костюм, смоделированный им собственноручно. Она прихватила его из квартиры Хакса в Нью-Йорке, прежде чем отправиться в Арканис. Хакс снова порадовался тому, что дал ей запасной ключ. А вот у По, отметил он, ключа не было. Фазма помогла ему одеться и, проверив костюм на предмет помятостей и ворсинок, провозгласила, что Хакс готов. — Ты ведь готов? — уточнила она, взглянув на него. — Конечно, — ответил Хакс. — Почему ты решила, что нет? Нахмурившись, Фазма скрестила руки на груди. — Потому что с момента нашего прибытия ты выглядишь так, словно тебя сейчас стошнит. На мой взгляд, что-то тут не так. Ты ненавидишь это место. Почему тогда решил сыграть здесь свадьбу? Избегая смотреть ей в глаза, Хакс одёрнул рукава пиджака и расправил их. — Просто почувствовал, что пришло время. — Расскажи это кому-то, кто поверит в твою чушь, Бреннан, — проворчала Фазма. — А теперь уходи. Я должна подготовиться. Увидимся в здании суда. Хакс подумывал пойти и выпить для успокоения нервов, но в девять утра бар был закрыт, а с бутылочками в номере было покончено ещё ночью. Поэтому он убивал время за ноутом, чиркая наброски платья для официальной коллекции. Он пытался не думать о листах с эскизами, которые нарисовал в домике, пока Бен смотрел кино. Он пытался вообще не думать о домике и Бене. Наконец, когда стрелки часов показали пол-одиннадцатого, Хакс снова отправился в вестибюль. Он хотел добраться до здания суда, не замарав туфель, и потому договорился с Люком. Тот поджидал его в потрёпанной синей «субару» прямо у входа. Хакс открыл пассажирскую дверцу и устроился на сиденье. — Важный денёк? — спросил Люк, когда они покинули покрытую слякотью стоянку. — Ты, должно быть, волнуешься? Хакс молча растянул губы в вымученной улыбке. Желудок по-прежнему сжимался, чувство тревоги давило тяжелым грузом. Хакс списывал это на предсвадебный мандраж, который может случиться с каждым, но он не испытывал ничего подобного, когда выходил за Бена. Он и тогда нервничал, но то было скорее волнение, чем страх. Хотя Хакс не боялся брака с По. Не боялся. Они прибыли к месту назначения спустя всего несколько минут, но Хакс не стал сразу же открывать дверь. Его взгляд привлекла абстрактная металлическая скульптура, высотой как минимум три метра, установленная перед зданием суда. Она будто состояла вся из острых углов и чётких линий и по-настоящему поражала. — Когда муниципалитет купил эту скульптуру? — спросил Хакс. Люк перегнулся через руль, чтобы получше рассмотреть её. — Вообще-то, никто её не покупал. Это подарок. — От автора? — Ага. — И кто он? Люк приподнял кустистые брови и уставился на Хакса. — А ты не знаешь? Хакс покачал головой. — Кто-то знаменитый? — В последнее время он обзавёлся репутацией, но я бы не сказал, что он знаменит. — Люк улыбнулся. — Это работа Бена. От внезапного осознания защемило в груди. Вот почему в гараже у Бена валялось столько кусков металла, вот почему он занимался сваркой, когда Хакс впервые увидел его несколько дней назад. Бен частенько тусовался в мастерской во время обучения в старших классах, но никогда не проявлял реального интереса к созданию настоящей скульптуры. — Когда началось это его увлечение? — спросил Хакс, не переставая любоваться работой. — Э-э-э, примерно через год после твоего ухода. Он не желал больше работать на насосной станции, поэтому начал создавать скульптуры и продавать их. Дела у него хорошо идут. Теперь он на это живёт. Он, хм, сказал, что хочет добиться чего-нибудь. Хакс почувствовал, как защипало в глазах. Это были его собственные слова, прозвучавшие во время спора с Беном в самом конце их совместной жизни. — Я не желаю оставаться в этом богом забытом городке до конца жизни! — прокричал Хакс, швырнув тарелку, которую нёс в руках. — Я хочу добиться чего-нибудь. — Ты уже добился! — заорал Бен. — Ты мой муж! Хакс скрестил руки н груди. — Этого недостаточно. И не должно быть достаточно для тебя. Бен выглядел таким расстроенным, таким удручённым. Хакс был слишком взбешён, чтобы задуматься над этим тогда, но теперь, вспомнив, огорчился. Он причинил Бену так много боли в угоду своим личным стремлениям: сбежал и объявился вновь, только чтобы потребовать развода; переспал с ним, вопреки тому, что дал обещание другому; пригласил По и теперь собирался выйти за него у Бена под носом. Это было чрезвычайно эгоистично и заслуживало порицания. Впервые за долгое время Хакс устыдился себя. — Ты в порядке, парень? — спросил Люк. — Ты выглядишь слегка… Хакс прервал его: — Я в порядке. Всё хорошо. — Он потянулся к ручке. — Спасибо, что подбросили, Люк. — Не за что. Желаю тебе насладиться этим знаменательным днём. Колени Хакса дрожали, когда он ступил на заиндевевший, но чистый тротуар. Он весь горел от чувства вины, сердце подступало к горлу. Вся эта ситуация была неправильной. Он ни за что на свете не должен был приглашать По сюда. Он должен был вернуться в Нью-Йорк и провести торжественную, тщательно спланированную церемонию со своим женихом и по совместительству будущим сенатором. Арканис был чужим для По — даже больше, чем для Хакса. Во всяком случае, теперь. Хакс смешал своё прошлое и будущее и всё испортил. Когда Хакс вошёл в здание суда, его обдало волной тепла. В вестибюле он увидел Фазму, которая разговаривала с женщиной, одетой в мантию мирового судьи. Они обе повернулись в его сторону, и судья улыбнулась ему. Это была та самая женщина, которая сочетала браком его и Бена, только теперь её волосы поседели ещё сильнее. Хакс не удержался и улыбнулся в ответ. — А вот и ты, — сказала Фазма, странно взглянув на Хакса, словно понимала, что дело нечисто. Она проявляла чудеса проницательности, когда речь заходила о его настроении. Придерживая Хакса за плечо, она провела его в комнату ожидания. Хакс чуть не вздрогнул, когда переступил порог — на него снова нахлынули воспоминания об этом месте. — Ладненько, — начала Фазма, подперев бока руками. — Что случилось? Ты бледный, как простыня, и глаза красные. Собрался всплакнуть? Скажи мне, что это слёзы радости. Хакс сглотнул, хотя ком в горле никуда не делся. — Я в порядке, — солгал он. — Меня просто слегка… переполняют эмоции. Возможно, всё это несколько неожиданно. — Думаешь? — спросила Фазма. — Мне пришлось всё бросить и ехать в какой-то Мухосранск на Аляске, чтобы стать свидетелем твоей свадьбы с По через пару недель после его предложения. Хакс, ты не тот человек, который делает что-то под влиянием импульса. — Знаю, — ответил он и помассировал лоб кончиками пальцев. — Но мне было необходимо покончить с этим. Есть кое-что, что я должен оставить позади. Фазма приподняла брови. — Ты имеешь в виду первого мужа? Хакс в шоке вскинул голову. — Как ты узнала? — Общеизвестный факт в этом городке. Всё, что мне пришлось сделать — порасспрашивать немного. Мне сказали, что ты приехал повидаться с ним. И что ты участвовал в какой-то лыжной гонке. Плюс танцы. — Фазма покачала головой. — Я не понимаю это место. — Я приехал, чтобы развестись с ним. Мы расстались много лет назад, но не оформили документы. До вчерашнего дня. Даже если Фазма удивилась или обиделась, виду она не подала. Вместо этого она произнесла: — Ну конечно, ведь это так долго — поставить пару подписей. Хакс опустил голову. — Я должен был давным-давно покончить с этим, но… — Ты не хотел. Правда тяжким грузом висела на плечах. Хакс не хотел окончательно порывать с Беном, потому что частичка его души по-прежнему задавалась вопросом: «А вдруг он приедет?» На самом деле он уже через год понял, что этого не случится, но огонёк надежды всё ещё тлел. Со временем он признал, что всё кончено, и именно поэтому начал встречаться с другими, но потом приехал в Арканис и, не задумываясь, снова упал в объятия Бена. И понял, что ничего не закончилось. Хакс был уверен, что не закончится никогда. — Ты всё ещё любишь его? — спросила Фазма, как всегда, переходя сразу к сути. Хакс повернулся к окну и снова посмотрел на скульптуру. — Не знаю. За спиной раздался вздох Фазмы. — Ну, думаю, тебе лучше определиться с этим в ближайшие десять минут, потому что По ждёт тебя там. — Да, — сказал Хакс и закрыл глаза. — Да, я знаю. Я приду. Мне нужна… минутка. Дашь её мне? — Конечно, Хакс. Она закрыла за собой дверь, оставив его одного в комнате. Зелёный ковёр мягко пружинил под ногами — такой знакомый и тем не менее чуждый в этих новых обстоятельствах. Прохудившийся в том месте, где ступало множество ног — у большого, в полный рост, зеркала в углу. Хакс и сам там стоял двенадцать лет назад, а Бен сжимал его в объятиях, приникнув губами к его уху. — О боже, — прошептал Хакс. Он чувствовал себя совершенно потерянным, пытаясь понять, что делать, и не находя ответа. Но По ждал. Его будущее ждало… Ход мыслей Хакса прервала резкая трель мобильного в кармане пиджака. Хакс машинально вытащил телефон и посмотрел на экран. «Ассоциация Первый Порядок». Его юридическая фирма. Он нажал на кнопку и ответил на звонок. — Это Хакс. Слушаю. — Мистер Хакс, — произнесла женщина на другом конце линии, — надеюсь, я не помешала. Вероятно, трудно было подобрать менее подходящее время, но Хакс сказал: — У меня всего минутка, но продолжайте, пожалуйста. — Отлично. Мы получили бумаги на развод, которые вы прислали утром. Всё в порядке, за исключением вашей подписи. У Хакса перехватило дыхание. — Что? — Здесь есть подпись Бенджамина Соло, но ваша отсутствует, сэр. — Я их… не подписал? — спросил Хакс. Его собственный голос звенел в ушах, словно говорил кто-то другой. — Нет, мистер Хакс. Эти слова не укладывались у Хакса в голове — его как будто охватило внезапное помешательство. Каким-то образом он умудрился не подписать бумаги. Он думал, что подписал их много лет назад, осталось дождаться только подписи Бена, но он… ждал, ждал, а потом забыл. В течение нескольких секунд Хакс пытался постичь, как это могло произойти. Он никогда не страдал забывчивостью, в особенности если дело касалось чего-то настолько важного, как подписание документов, которые положат конец его браку. Но он забыл. «С тобой не бывает просто случилось, Хакс, — сказал Бен всего несколькими днями раньше, когда они сидели рядом, переспав накануне. — Ты слишком много думаешь». «Не бывает просто случилось. Не бывает просто случилось». И внезапно всё прояснилось — его голова, глаза и сердце. Всё вокруг стало таким чётким. — Желаете прийти и подписать их у нас в офисе? — спросила женщина. — Мы открыты до пяти вечера. — Нет, — ответил Хакс. — Я не буду их подписывать. Я бы хотел, чтобы вы их уничтожили. Повисла пауза, а потом: — Это можно устроить, мистер Хакс, но я должна проконсультироваться с мистером… — Ну так сделайте это, — резко выпалил он. — Я не буду завершать развод. Мы с мужем… помирились. — Это являлось не совсем правдой, тем более после того, как Бен поставил свою подпись, но теперь Хакс понял, как он должен поступить, понял, чего хочет. Он хотел Бена и сделал бы что угодно, чтобы продемонстрировать тому, как сильно. — Хорошо, сэр, — сказала женщина. — Мой коллега, который ведёт ваше дело, позвонит вам завтра и уточнит: уверены ли вы в том, что делаете. — Отлично. Спасибо вам. До свидания. — Хакс повесил трубку и взглянул на своё отражение в экране телефона. А потом запихнул его в карман и подошёл к двери. Открыв дверь, он увидел Фазму и подозвал её жестом. — Выглядишь лучше, — произнесла она, приблизившись. — Похоже, ты принял решение. — Да. Позовёшь По сюда? Вид у Фазмы был немного грустный, но она кивнула, выражая готовность привести человека, которого Хакс собрался бросить у алтаря. По выглядел блистательно в своём костюме, его тёмные густые волосы были уложены в художественном беспорядке. Он улыбнулся, подходя к Хаксу, хотя в глазах его виднелось беспокойство. Хакс распахнул перед ним дверь и закрыл её, когда По вошёл внутрь. — Всё хорошо, дорогой? — спросил По, как только они остались наедине. Пытаясь тщательно подобрать слова, Хакс глубоко вздохнул. — Я должен тебе кое-что сказать. О причине моего приезда сюда. — Он сделал шаг вперёд. — Двенадцать лет назад я вышел за парня, которого любил с тех пор, как мне исполнилось шестнадцать. Нам было по восемнадцать, и мы понятия не имели, во что ввязываемся. Но я любил его больше всего на свете, и именно это имело значение. Мы прожили вместе два года, прежде чем я перебрался в Нью-Йорк. Я хотел заниматься дизайном, а Арканис не самое подходящее для этого место. Он не захотел ехать со мной, поэтому я оставил его. — Должно быть, это было трудно, — тихо произнёс По. — Это был самый трудный поступок в моей жизни, — сказал Хакс. Он медленно поднял взгляд и посмотрел в глаза По. — До этого момента. — Он попытался сделать вдох, несмотря на комок в груди. — Видишь ли, уехав, я не развёлся с ним. Просто смылся из города, оставив всё в прошлом. В конце концов я подал на развод, но Бен не подписал документы. По выглядел удивлённым. — Бен? Лучший друг, о котором ты рассказывал? Парень, который подбросил нас с Фазмой до города? Хакс кивнул. — Я приехал, чтобы заставить его подписать бумаги и иметь законное основание выйти за тебя. Между нами всё было кончено. И я хотел покончить со всем этим раз и навсегда. Но боюсь, что… не смог, — его голос наполнился слезами, но при этом Хакс обнаружил, что не в силах проронить ни слезинки. — Мне очень жаль. Я не должен был поступать с тобой так и просить приехать сюда. Я… я не могу выйти за тебя, По. Тишина опустилась, как туман, угрожающе заполнив пространство между ними. Хакс продолжал смотреть на По, заставляя себя поддерживать зрительный контакт. Это был его долг. Он не имел права бежать и прятаться, разрывая помолвку столь кошмарным и жестоким способом. — Ладно. Сердце Хакса замерло. — Ла-адно? — повторил он, запинаясь. По протянул руки и сжал ладони Хакса в своих. Выражение его лица было печальным, хотя в глазах светилось понимание. — Хакс, я беспокоюсь о тебе и хочу, чтобы ты был счастлив. Не берусь утверждать, что это не разбивает мне сердце, но если ты хочешь именно этого… Если тебе необходимо быть рядом с ним, я не буду мешать. Глаза Хакса закрылись, и слёзы, наконец, потекли по его щекам. — Я никогда тебя не заслуживал, — произнёс он. — Ты слишком хорош для меня. Слишком добр. Это ужасно с моей стороны, и мне очень, очень жаль. — Это ранит, — сказал По, смахнув пальцем слезу со скулы Хакса, — но я клянусь, что ты заслуживаешь всего самого лучшего. Ты удивительный человек, Хакс. И этот твой муженёк — счастливчик. Хакс горько рассмеялся сквозь слёзы. — Я буду скучать по тебе. — Мы ещё увидимся, — сказал По с грустной улыбкой. — Если, конечно, ты не передумал возвращаться в Нью-Йорк. — Может, задержусь тут ненадолго, — неуверенно протянул Хакс. — Нужно кое с чем разобраться. — Понимаю. — По в последний раз коснулся щеки Хакса. — Ну тогда, думаю, тебе лучше поторопиться. Убрав руку По со своего лица, Хакс сжал его предплечье в знак благодарности. — До свидания, По. Лишний раз подтвердив свой добродушный нрав, тот нерешительно улыбнулся на прощание. — Пока, Хакс. Хакс проскользнул мимо него и выскочил в вестибюль здания суда. Он понятия не имел, как будет добираться до домика. Если потребуется — пойдёт пешком. Фортуна, однако, решила ему улыбнуться, и Хакс обнаружил знакомое лицо прямо у входной двери. Хан Соло — собственной персоной, одетый в свои обычные джинсы и свитер. Хакс без колебаний подошёл к нему. — Хакс? — спросил Хан, вскинув брови. — Что происходит? — Нужно, чтобы вы отвезли меня к Бену, — выпалил Хакс. — Зачем, парень? Разве ты не собирался вступить в брак? — Я уже состою в браке. С вашим сыном. — Хакс взял руку Хана и сжал её в ладонях. — Прошу, отвезите меня домой, Хан. Лицо Хана расплылось в искренней улыбке. — Для тебя «папа». Хакс хохотнул так, словно с ума сошёл от облегчения. — Папа. Хан кивнул и застегнул молнию на куртке. — Тогда пойдём, сынок. Отвезём тебя к Бену. Он привёл Хакса на парковку, где стоял в ожидании потрёпанный грузовичок. Хакс распахнул пассажирскую дверцу и устроился на сиденье. Врубив двигатель на полную мощность, Хан дал по газам. — Так и знал, что вам двоим суждено быть вместе, — сказал он, взглянув на Хакса. Хакс мягко улыбнулся. — Думаю, я тоже всегда знал это.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.