ID работы: 7698609

История одной дружбы

Джен
PG-13
Завершён
48
автор
Размер:
126 страниц, 34 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
48 Нравится 37 Отзывы 12 В сборник Скачать

Часть 19. Моя благодарность

Настройки текста
      Пару дней спустя.       Планета Мобиус. Южные Острова. Пригорье Большого Южного Острова. Внешняя База Защитников.       Напротив открытых ворот стоял носом к открытому пространству гордый биплан, приподнятый над поверхностью. В помещении стоял лёгкий шум — раздавался стук по металлу, что-то ссыпалось, что-то громыхало периодически. Кипела работа по усовершенствованию самолёта. Этим благим делом занимались двое — Чарльз Хэджехог подавал необходимые инструменты маленькому и такому прыткому, гибкому телом Майлзу Прауэру, которого в среде друзей уже звали по псевдониму — «Тэйлз». Работа совместно заметно облегчала труд, да и возможность общаться очень радовала Тэйлза, придавая ему уверенности и поднимая настроение. А то, что собеседник ещё был годным для обсуждений механики, не могло не вызывать у лисёнка искреннюю улыбку. С момента начала уже прошёл час, они успели отчасти замараться, но нисколько не устали. Малыш крутил винты, снимал лишние панели, вырывал отработавшие провода и шаткие детали крепления. Пока он копошился с более мелкими деталями, Чарльз занимался сбором панели управления.       — Уже послезавтра у моего внука День рождения, мы будем с ним ждать тебя и остальных ребят, Майлз.       — Уже послезавтра? А сколько Сонику исполнится, дядя Чак?       — Семь лет уже.       — Что вы ему подарите?       — Как принято за традицию, обувь. Она вечно у него быстро приходит в негодность, и года не пройдёт, как пора менять.       Тэйлз выглянул из-под биплана и, протирая лапы уже замаранным полотенцем, грустным взглядом глянул в морду ежа. Он был несколько в замешательстве такой новостью, совсем не ожидал, что у друга так скоро День рождения наступит. Что же подарить Сонику по такому поводу? Недостаточно что-то подарить, подарок должен отразить его отношение к другу, всю его благодарность. Что это может быть? Важно принести какую-то пользу ежонку, а не какую-то безделушку, что будет стоять на полке и лишь мозолить глаза.       — Придумай что-нибудь, что поможет Сонику победить Доктора. У тебя есть все задатки к этому, Майлз.       — Стоит попробовать.       В помещение вошла в приподнятом настроении ежиха Эми Роуз и прошла на кухню, принялась там что-то творить своё. Тэйлз молча сопроводил её взглядом, а после сел на коленки и прополз под бипланом к выломанным шасси. Те вольно шатались, были погнуты и расшатаны в креплении.       — Выломаны, да?       — Да. Надо заменить, эти уже непригодны. Кстати, когда мы начнём разрабатывать запускную площадку?       — Скоро, Майлз. Думаю, что ещё три-четыре дня, а там посмотрим. Мало разработать проект, надо оценить на количество и качество материала.       — Пол с потолком так и останутся деревянными, верно? Если так, то, думаю, придётся поднять пол на несколько метров, чтобы уместить пусковую установку.       — А ты действительно в этом разбираешься, малыш. Итак, держи инструмент.       Он подал гаечный ключ, и Тэйлз принялся откручивать крепление шасси под освещением, которое ему подавал ёж. Так они и продолжали работать, пока к ним не вышла Эми с бутербродами и не поставила тарелки на столик. Подойдя к ним, она немного понаблюдала за работой лисёнка.       — На улице я встретила Соника, он сказал, что вы с дядей Чаком работаете над Торнадо.       — Мы здесь практически с самого утра. Не так ли, дядя Чак?       — Всё верно.       — Я постояла, подумала, а потом решила поддержать вас и угостить чем-нибудь вкусным. Надеюсь, моя кулинария вам понравится. Прошу к столу.       — Спасибо большое, Эми. Очень мило с твоей стороны. Подожди минутку, мы закончим, — Добродушно улыбнулся в усы пожилой ёж.       Тэйлз снял шасси и поспешил выползти с ним из-под махины. Эми уже отошла на кухню за свежевыжатым соком. Снятые шасси были отложены в сторону, положены на практически чёрное полотенце. Двое ушли к самодельному умывальнику: один качал насосом воду, другой умывался и отмывал лапы. После они поменялись местами. Шерсть вновь сверкала чистотой, оставалось лишь вытереться чистым полотенцем.       — Как удобно использовать механизмы, разработанные людьми себе в пользу, не так ли, Майлз?       — Действительно удобно. Они изготавливают, а мы лишь их совершенствуем и применяем в своём быту.       Они улыбнулись друг другу и поспешили занять места на диване, куда уже прошла с подносом ежиха. Вымытые стаканы сверкали, придавая соку ещё более привлекательный вид. Сама она села рядышком, глядя на результаты труда двух механиков.       — Приятного аппетита, дядя Чак.       — Приятного аппетита, Майлз.       И они приступили к трапезе.       Спустя какое-то время.       Город Дремучего леса.       Тэйлз шагал по улочкам поселения и оглядывался по сторонам в поисках чего-то, что породит в нём какую-то достойную идею для подарка другу. Неожиданно для него к нему со спины подбежал сам в-скором-времени-именинник.       — Привет, дружище.       — Привет.       — Чем занят?       — Думаю, что купить для Торнадо, — То было не совсем верно, ибо он размышлял чего купить для друга.       — Удачи. До встречи!       — Да-а-а… — Ёж уже пропал из зоны видимости. — До встречи, Соник.       Лисёнок понаблюдал со стороны и проанализировал результаты столь быстрого движения друга, а после направился в сторону базарной улицы, где круглосуточно стояли лавки с самым разным товаром. Там был отдельный угол, где продавали запчасти для различных механизмов, привезённых с северного малого острова южно-островной гряды. Именно на том острове уже несколько столетий существует самая крупная «барахолка», база добытых и привезённых с материка, а именно с людских свалок, различных материалов. Несмотря на высокий уровень опасности, на тот остров постоянно плывут целые караваны торговцев, чтобы выкупить товар для распродажи на своей торговой точке. Таким образом, товар распространяется по всей гряде южных островов. Уголок был довольно обширным, целых десять лавок стояли одна за другой в ряд, покупателей было… их не было на удивление лисёнка, так что продавцы скучали, сидя за лавками листая вырезки из газет с материка. Когда же к ним подошёл покупатель, оживление произошло не сразу, лишь после приветствия те вскинули головы и взглянули на гостя. Тэйлз почувствовал себя неловко и прикусил нижнюю губу одним из клыков.       — Что желаете, уважаемый? — Обратился заинтригованный продавец, довольно молодой и аккуратный внешне барсук.       — Меня интересует обувь, наличие резиновых ремней и ещё одни мелкие детали.       — Смотрите, выбирайте.       Тэйлз опустил взгляд на прилавок и принялся осматривать товар. Ремешки от наручных часов в основном были кожаные, но среди них он обнаружил из искусственной резины, из прочного материала с высокой — на удивление — проводимостью тока. Также в груде металла лежали различные микросхемы и пара антенн от автомобилей. Всё необходимое он закупил в этой лавке, а дальше барсук вежливо указал ему на дальний прилавок с обувью. Поблагодарив, лисёнок направился туда и выкупил качественные кроссовки для Соника. Дальше его путь лежал домой.       Алисия гостила в это время у их знакомых, поэтому малышу не пришлось тратить время на рассказ о подарке для друга, а сразу поднялся к себе в комнату и отобрал из частей разобранного робота все необходимые детали. Дальше начался процесс творчества.       Два дня спустя.       Дом Хэджехогов.       Соник стоял посреди гостиной комнаты, освещённый со спины уличным светом из окна, когда к дому подошли его друзья для праздника. Пожилой ёж стоял до этого около внука и разговаривал с ним, но после стука в дверь отошёл ближе к ней, но взглянул на внука в пути.       — Ну что, готов встречать друзей, именинник?       — Впускай, деда.       Ёж кивнул внуку и отошёл к двери, отворил и впустил гостей. Маленькая дружная компания из трёх ребят со смешками и радостными выкриками «Где наш именинник?» прошла в гостиную и окружила причину торжества. Тот рассмеялся, искренне радуясь им. Эми поставила на стол бумажную коробку, обвязанную лентой. Соник с интересом присмотрелся к коробке, а потом глянул в мордочку ежихи, очаровательно улыбающейся.       — Это подарок, Эми? Что это может быть? Дай, угадаю. Это торт?       — Раскусил ты меня, Соник. Конечно, ведь кулинария — моё увлечение. Чтобы все опробовали и оценили! — Она даже помахала указательным пальчиком с аккуратно и красиво заточенным коготочком.       — А мы с Чизом сплели для тебя венок, Соник.       Крим протянула лапы с прелестным полевым венком и с разрешения ежонка надела ему на голову. После венки оказались не только на нём — крольчиха приготовила венки для всех, что очень порадовало и сроднило ребят. Эми в знак благодарности тепло обнялась с ней, а Тэйлз заробел. После этого внимание обернулось к большой коробке, которую притащил с собой лисёнок. Соник вышел вперёд.       — А что ты приготовил для меня, дружище?       — То, в чём я разбираюсь уж точно. Благодаря этому ты безо всяких сомнений одолеешь Доктора Эггмана, Соник.       Тэйлз взялся за верхнюю крышку под взглядами заинтригованных друзей, а после медленно открыл и предоставил на обзор свой подарок. Соник тут же схватил и поднял над собой оригинальные кроссовки с какими-то стальными вкладками и очень короткой антенной, выходящей на пятке из толстой подошвы. Именинник ещё какое-то время молча изучал обувь вместе с остальными, Чарльз подошёл к Тэйлзу и похлопал по спине в знак одобрения.       — Это ведь не просто кроссовки, верно, Тэйлз? — Обратился Соник.       — Верно, Соник. Дядя Чак и ты сам подали мне очень интересную идею для разработки особенной обуви. Поскольку ты разгоняешься до скорости звука, то трение обуви сопровождается выработкой статистического электричества, которое можно накапливать в обуви и перенаправлять через антенну в генератор энергии Торнадо. Таким образом, выйдет небольшая экономия энергии, да и эта обувь нисколько не тяжелее привычной тебе, трение не будет осложнять движение за счёт рельефа подошвы.       — Ого! Ты гений, Тэйлз! — Соник не сразу осознал, что выкрикнул в повышенном тоне, что оказалось неприятно утончённому слуху. — Извините.       — Всегда чувствовала, что Тэйлз гений, — Пролепетала широко улыбающаяся Крим.       — У кого-то большое будущее, — Тихо сообщил Чарльз, стоя сбоку от лисёнка.       Тэйлз сначала раскрыл рот для возмущения, а после опустил взгляд и заалел от робости, прижав губы. Соник поспешил переобуться, заодно осмотрел и оценил длину когтей на лапах. «Эх, надо бы их немного укоротить для удобства ношения обуви», — наметил задачу ежонок. Кроссовки действительно не вышли тяжелее предыдущих, так ещё и несколько комфортней.       — Поскольку твои предыдущие кроссовки быстро приходили в негодность как раз за счёт высокого трения, то эти прослужат тебе в несколько раз дольше, собирая и направляя статическое электричество в Торнадо. Подошва выполнена из металлических элементов, которые впитывают в себя электричество, и резины, которая не пропускает его и долго сохраняет свою форму. Итого, ткани не нагреваются и не рвутся, а лапы проветриваются и медленнее устают. Мне остаётся только поработать над Торнадо. А, кстати! Есть ещё кое-что, но оно, правда, не закончено, ещё требует поработать над собой.       — Что ещё? — Чарльз даже заглянул в коробку и обнаружил взглядом какое-то наручное устройство.       Соник достал из коробки второй подарок и надел себе на лапу с помощью Эми, которая была лишь рада помочь. Самочки присмотрелись к устройству, но внешне оно напоминало маленький экран под часы или какой-то иной гаджет.       — Это аппарат связи с Торнадо. Пока он не завершён, но уже скоро благодаря нему ты всегда сможешь связаться с бипланом. Таким образом, пока ты будешь на земле, а я в воздухе, мы сможем вносить изменения в свои действия по поиску Изумрудов Хаоса на расстоянии. Опять же, уйдёт время на работы с Торнадо.       — Не думаю, что это страшно. Потерплю. Главное, чтобы у тебя вышло качественно и надёжно. А мы уж тебя поддержим. Не так ли, ребята?       — Так-так, Соник, — Эми подошла и похлопала лисёнка по плечикам.       — Всё верно! — Крим хлопнула в прыжке в ладоши. Чиз выкрикнул радостное «Чао!».       — Спасибо, ребята. Извините, но у меня сложилось такое впечатление… будто не Соник сегодня именинник, а я…       Все дружно рассмеялись, после чего Чарльз пригласил всех проследовать за ним на кухню на праздничное чаепитие. Они дружно уселись за бурными беседами о недавних событиях. Эми продемонстрировала всем свой фирменный торт, после чего с её разрешения Чарльз поделил его. Каждый получил по кусочку прелестного угощения, которым все остались довольны.       День прошёл бурно, за громкими обсуждениями, настольными играми, некогда найденными мобианами на людских свалках. Всё то, что человек некогда использовал, этот маленький народ использовал на второй раз, вдыхая в бесхозные предметы новую жизнь. Их нисколько этот факт не смущал, поэтому игра доставляла лишь море удовольствия и бурю ярких эмоций. Уже в начале сумерек ребята ещё раз сели за стол, отведали торт по второму кругу, попрощались с именинником и дружно разошлись по своим домам.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.