ID работы: 7698609

История одной дружбы

Джен
PG-13
Завершён
48
автор
Размер:
126 страниц, 34 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
48 Нравится 37 Отзывы 12 В сборник Скачать

Часть 31. Дайте свет!

Настройки текста
      Четверо суток спустя.       Планета Мобиус. Южные Острова. Пригорье Большого Южного Острова. Внешняя База Защитников.       Помещение Внешней Базы совершенно не пустовало — кипела энергичная работа по строительству взлётно-посадочной полосы и пускового устройства для Торнадо. Пока материал только обрабатывали, сверяли по размерам, делали расчёты, сам самолёт робко притеснили к стене и оставили в полном покое. Правда, периодически ему уделяли внимание, то и дело внося изменения в его механизм. Так весь вечер прошедшего дня и часть утра нынешнего его пилот и главный механик — Майлз «Тэйлз» Прауэр — работал над новым шасси. К его счастью, на Базе имелись запчасти для самолёта и пара более современных и цельных колёс. Шасси были готовы, сейчас мысли механика были заняты иным. Он сидел на диване и, игнорируя шум стройки и периодическую ругань уставших взрослых, читал очередную книгу по механике. К удивлению лисёнка, книга была на языке мобиан, хотя написана явно людьми. На это указывали ссылки и имена авторов — ну явно людские имена и фамилии, хотя порой среди мобиан можно было обнаружить кого-нибудь с не мобианским полным именем. Как только Тэйлз прочёл авторов и пролистал перед чтением, в нём разгорелся неподдельный интерес. Кто-то переводит книги? Кто? Неужели есть мобианы, знающие людской язык? Интересно.       Тэйлз оторвался от книги, вложив закладку, и взглянул вперёд. Взрослые между собой обговаривали дальнейшие действия, кто-то пилил дерево, где-то стучал молоток. Строительство активно шло. Взглядом лисенок нашёл нужного ему собеседника. Эту книгу, как и другие технические, он получил в дар от дедушки Соника, Чарльза Хэджехога. Ему настоятельно порекомендовали ознакомиться с данной литературой для пополнения знаний. Так что лисёнок принял книги как подарок от настоятеля. Ёж стоял на самом верху деревянной лестницы и копошился в генераторе энергии, что висел в углу помещения. Маленький Прауэр вскочил с места и подошёл с книгой в лапе, высоко вскинув голову к ежу.       — Дядя Чак, кто переводит эти книги?       — Один мой давний друг, живущий на Приграничном острове.       — Что за остров?       — Вы ещё не были там, но Приграничный и Пограничный острова — два самых северных, они совсем рядом друг к другу и связаны между собой пристанями.       — Понятно. Приграничный он потому, что тоже близко к границе с людской страной. Можно ли мне познакомиться с Вашим другом, дядя Чак? Думаю, это было бы очень полезно для меня.       Ёж отвлёкся от занятия и развернулся к лисёнку, осторожно присел, постаравшись не сбросить ящик с инструментами. Собеседники заинтересовано переглянулись. Чарльз улыбнулся, догадавшись о мотивах ученика.       — Да, это пойдёт тебе на пользу, малыш. Хорошо, однажды я сведу вас, он обучит тебя людскому языку, но это лишь один из нескольких языков. В отличие от нас, люди создали разные языки для каждого государства.       Тэйлз напрягся как умственно, так и в морде. Пару раз постучал ботинком, осмотрелся, а потом, чуть поддавшись вперёд, напрямую спросил.       — Неужели все мобианы говорят на одном языке?       — Удивительно, но это так. Мне приходилось неоднократно путешествовать по Южным Островам по самым разным причинам и вступать в беседы с другими мобианами. Кстати, красные Ехидны говорили с вами на одном языке?       Тэйлза словно молнией прошибло. Почему он раньше не обратил на это внимание?! Фантастика! «Но ведь красные Ехидны один из древнейших видов мобиан!» — факт поразил его. Приложил к голове свободную лапу и приоткрыл пасть. Ёж усмехнулся и вернулся к делу.       — В любом случае, знание чужого языка расширит твой кругозор, Майлз.       — Согласен с Вами, дядя Чак.       Тэйлз постоял, постоял, понаблюдал за действиями учителя, а потом развернулся и вернулся на диван продолжить чтение. Книга эта была прочитана единицами мобиан и для большинства оставалась непонятной. Только не для Тэйлза и Чарльза. Пускай многие термины ещё вызывали вопросы, в целом суть оставалась внятной. Лисёнок был крайне заинтересован устройством приборов и техники людей, поэтому небольшие трудности не портили ему настрой.       Час спустя.       Тэйлза отвлёк от чтения Чарльз. Лисёнок дочитал абзац, вложил закладку и отложил книгу. Ёж стоял напротив него с ящиком инструментов в лапе и жестом звал пойти за собой. Вопросы возникли в уме детёныша, он поднялся на лапы и поспешил нагнать старшего. Вместе они спустились на улицу и зашагали вдоль пригорья по склону мимо естественных оврагов. По пути они не переговаривались, Тэйлз всё сильнее возбуждался от ожидания. Должно быть, для него что-то приготовили. Задание? Очередная книга? Изобретение? Ох, как же интригует!       Они подошли к зданию, довольно небольшому. Тэйлз ещё ни разу не был в этом месте, но уже появились догадки — что это такое. Чарльз открыл дверь и пропустил вперёд лисёнка, а тот прошёл вглубь и остановился. Что-то впереди излучало тёплое золотое свечение. Включили свет, и перед ними предстали их взору десятки Колец Силы в одной длинной капсуле. Вот что излучало слабый свет. Тэйлз поспешил подойти поближе и осмотреть огромную машину, в сердце которой — Кольца Силы. Какие-то рычаги, кнопки, но в основном шестерни, болты, различного вида соединяющие детали. Догадка была верна — это главная энергетическая станция города Дремучего леса.       — Меня попросили отремонтировать её, поскольку упала подача энергии в город. Не поможешь мне?       — Вы ещё спрашиваете. Конечно!       Тэйлз подпрыгнул и во вращении вокруг оси вскинул лапу. Ёж рассмеялся и подошёл к нему, поставил чемодан.       — Тогда приступим.       Лисёнок кивнул и присел на коленки. Чемодан открыли, инструменты достали. Чарльз снял крышку и принялся рассматривать механизм машины. Тэйлз по просьбе подавал инструменты, сам что-нибудь снимал, где-нибудь да закрутит ослабший болт. Ёж специально для него достал схему устройства, лисёнок тут же проникся изучением. После этого вернулся помогать, снял уже третий участок. Указку ему заменяла отвертка. Проводов было немного, в основном энергетическая станция представляла собой сложный компьютер, распределяющий энергию на равные объёмы. Судя по недовольному хмыканью, ёж никак не мог определить причину и разрешить проблему. К своему удивлению, Тэйлз обнаружил её первым. Поковырялся отверткой и задел какую-то поломанную деталь. В одно мгновение свет погас, помещение поглотила тьма, поскольку окна не были предусмотрены на станции. Кольца Силы лишь подавали малейшее освещение. Тэйлз растерялся и перепугался с неожиданности. Крепче сжал отвёртку и замер в ожидании чего дурного. Чарльз оставался спокоен, медленно поднялся на лапы и осмотрелся.       — Майлз, ты в порядке?       — Да.       — Хорошо. Будь спокоен, ничего страшного не произошло. Попробую вслепую дойти до двери и открыть её, а то совсем ничего не видно. Жди здесь.       — Угу.       Слух невероятно обострился, уши улавливали птичье пенье за стенами, шум листвы под дуновением ветра. Шаги ежа казались близкими, но это был лишь самообман.       — Плохо будет, если нам не удастся исправить ситуацию.       — Да. Станция питает весь город энергией.       — Будет много шума и скандалы, если мы не справимся до прихода сюда жителей города.       — Да-а.       Тэйлз сел, как обычно садятся все лисы и поник головой, опустив уши со взглядом. Глаза ничего не видели, пока в помещение не проник дневной свет. Поднял голову и с надеждой взглянул на ежа, что уже направлялся в его сторону. Освещения крайне не хватало, поэтому Чак поспешил вытащить пару Колец Силы и передать одно ученику.       — Послужат источником света.       — Разумно.       Тэйлз поднялся и принял Кольцо. Они вернулись к работе над исправлением поломки. Тэйлз запомнил, что в момент поломки ощутил через отвертку какую-то шаткую деталь. Он что-то доломал? Постепенно его начало поглощать чувство вины. Вины перед всем городом, что сейчас обесточен. Чувство особенно обострилось спустя сорок минут работы впустую, когда на станцию заявились взволнованные горожане. Они тут же оказались около механиков, загородив своими телами дневной свет.       — Что случилось, Чарльз? По всему городу нет энергии.       — Чарльз, какая-то поломка? Как скоро это починится?       — Чарльз, это надолго?       — Просим прощения, дорогие наши. Мы с Тэйлзом быстро всё починим. Чуточку терпения, уважаемые.       — Тэйлз? Кто это такой?       Тэйлз неожиданно для себя осознал, что его до сих пор знают как Майлза. Но его очень удивило, что в такой ситуации Чарльз Хэджехог назвал его по псевдониму. Прикованные теперь к нему взгляды укоренили чувство вины, заодно посадили в поле его чувств страх. Страх, порождённый чувством вины и неловкости момента. С такой позиции, глядя снизу вверх, взгляды взрослых казались крайне зловещими. Отражающийся в их глазах свет Колец Силы имел агрессивный характер. Лисёнок понимал, что это всего лишь особенности устройства глаз, но эмоции брали верх над разумом. Их рост давил на него, и лисёнка постепенно охватывала паника.       — Опять ты, Майлз! Да сколько можно?! Вечно со своими изобретениями куда попало лезешь! — Огласили помещение злобные восклицания.       Казалось, лисёнок вжался в холодную стенку станции как только это возможно, максимально соприкасаясь телом. В своих лапах перед грудью он крепко сжимал отвёртку, испуганно уставившись в глаза недоброжелателям.       — Как можно было допустить этого детёныша к столь сложной работе?! Да он всё испортит нам своим чрезмерным любопытством!       — Ох, не понимал я и не понимаю Алисию. Что такого особенного в этом двухвостом детёныше?!       Тэйлза словно окунули в ледяную воду. Его тело вдруг сильно вздрогнуло от этих ощущений. Горечь, боль и обида поглотили его и подтолкнули подняться на лапы, вытянуться во весь рост и яростно возмутиться.       — Я — механик, пилот, исследователь и теперь Защитник города Дремучего леса! В конце концов, меня признал сам Соник Хэджехог, Эми Роуз, семейство Рэббит, старейшины города, дядя Мерлин и дядя Чак! Я — Майлз «Тэйлз» Прауэр, сын Розэмари и Амадэуса Прауэров!       Задыхался от напора чувств. Присел и отвернулся ото всех. Чарльз встал между лисёнком и горожанами, поставив на бока лапы. Пускай его взгляд сохранял спокойствие, внутри него кипела ярость и презрение к своим сверстникам за столь грубые высказывания в отношении его ученика. Те были в замешательстве, впервые на их памяти Прауэр высказал свои чувства и обозначил свою роль в жизни их городка. Их вопросительные взгляды обратились к ежу.       — Кто такой дядя Мерлин и дядя Чак, Чарльз?       — Мерлин Прауэр, старший брат Амадэуса Прауэра. Дядя Чак, это он так ко мне обращается.       — Я совсем не ожидала от Майлза такого, — Прошептала овца.       — Я тоже, — Согласился волк с овцой.       — Покиньте станцию, мы всё исправим. И, пожалуйста, очень прошу Вас, будьте разумней и прекратите оказывать на него давление.       В это самое время по-боевому настроенный Тэйлз уже искал способ исправить поломку. С помощью инструментов ему далось достать выломанную деталь. Его уши уже не были настроены на восприятие речи, он полностью ушёл в работу со сложным механизмом. Пришлось пройтись вдоль всего механизма, осмотреть всё устройство. Наконец, решение пришло на ум. Проделав не сильно сложную операцию, пару манипуляций инструментами, наконец, удалось исправить поломку. Механизм загудел, свет был подан. Тэйлз, стоя на одной коленке, обернулся и осмотрелся. Глаза немного пощипало от резкой смены освещения, но привыкание быстро наступило. Чарльз широко улыбнулся, а горожане радостно восклицали. Поблагодарив ежа, к его удивлению, и попрощавшись с ним, все разошлись по домам, не удосужив внимания лисёнка. Тому это пошло лишь на пользу. Ещё раз встречаться с взглядами недавно озлобленных он крайне не желал. Чарльз подошёл к нему и похлопал по плечу.       — Великолепная работа, Майлз.       — Спасибо, дядя Чак.       Они вместе закрыли все открытые участки, закрепили детали и сложили инструменты. Осмотрев ещё раз помещение, ёж вернул на место Кольца Силы. Далее они разошлись — Тэйлз ушёл к дому Хэджехогов приходить в чувство после столкновения с горожанами, а Чарльз остался на станции следить за подачей энергии в город. Уже около экрана, на котором отражались данные, те его приятно удивили. Датчики показывали улучшения в работе станции. При сохранном объёме энергии Кольца Силы стали меньше выделять энергии.       — Невероятно. Он смог не просто починить поломку, но повысить эффективность станции! Теперь Колец Силы будет хватать на более длительный период времени. Отличные новости!
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.