Реликвия будущего

Перевод
NC-21
Завершён
2319
6
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 419 страниц, 918 051 слово, 176 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
2319 Нравится 1440 Отзывы 529 В сборник

Глава 161

Настройки
Заметные изменения произошли, когда армада пересекла Атласский океан и вошла в длинную, разорванную цепь островов, обозначающих береговую линию территории, которую неофициально называли Земли Гримм. Небо потемнело, когда густые, клубящиеся облака скрыли солнце. Земли Гримм были покрыты, казалось, вечной ночью, и Жон задумался, связано ли это с магией или существовало какое-то более научное объяснение. Загрязнение от всех кристаллов пыли, пронзающих поверхность, или результат частиц Гримм в воздухе. То, что пыль была магической и окрасила землю в странный оттенок пурпурного, делало такие размышления бессмысленными. Магия была в воздухе, в земле и под ней. Отрицание этого не изменило бы того, что есть, и он теперь прекрасно знал, насколько ненаучным может быть мир, когда захочет. Джеймс позволил ему находиться на мостике в этот важный момент. Это был добрый, но в основном пустой жест, потому что, хотя Жон много знал о сражениях и Салем, он ничего не понимал в управлении воздушным кораблем. По правде говоря, Джеймс, вероятно, чувствовал, что должен держать его в курсе ситуации. Это было необязательно, но нельзя было игнорировать такой жест. Его рука скользнула вниз к боку, мимо Кроцеа Морс к позвякивающей золотой короне, закрепленной на латунном крючке, продетом через его ремень. На главной палубе Айронвуд держал в руке длинный предмет, похожий на посох, завернутый в белую ткань и перевязанный черной лентой. Сам мостик был не таким, как представлял себе Жон. Он совсем не напоминал корабль с его штурвалом и палубой, и мало походил на научно-фантастический фильм с капитанским креслом. Вместо этого большинство людей сидели за терминалами и столами, работая за компьютерами и общаясь друг с другом через гарнитуры. Центральная зона была свободной, не считая возвышающейся платформы — еще одной из тех голографических карт, которые так любил Атлас. Впереди, перед большим, укрепленным стеклом и куполообразным окном, составлявшим нос воздушного корабля, проходил приподнятый металлический переход, как настоящий мост, над многочисленными солдатами, работающими внизу. Генерал Айронвуд стоял там, положив одну руку на металлические перила. Хотя огромные, изогнутые окна давали беспрепятственный и впечатляющий вид на землю внизу, это было не особенно полезно. Айронвуд больше внимания уделял многочисленным экранам, отображаемым на внутренней стороне стекла, показывающим подробную информацию о том, что, как предполагал Жон, было состоянием армады. Он говорил «предполагал», потому что, в то время как все остальные знали свое место и придерживались его, Жон топтался сзади у двери, слишком боясь отвлечь кого-нибудь и что-то испортить, чтобы ступить дальше. Приятный жест или нет, но его присутствие здесь действительно было напрасным. — Сэр! — подал голос солдат, сидевший за компьютером, обращенным к левому — или, как он полагал, портовому — борту мостика. — Армада полностью пересекла границу. Облачность экстремальная, видимость плохая. Капитан Копперсмит запрашивает разрешение подождать более ясных условий перед продвижением вперед. — Более ясных условий не будет, — ответил Айронвуд. — Наши разведывательные дроны патрулировали эту зону неделями. Это естественное погодное явление. Облака не уходят. Передайте это. — Сэр, есть, сэр. Естественная погода, да? Это было хорошим оправданием, как и любое другое, и могло даже быть технически правдой. В конце концов, магия была естественна для Ремнанта. Именно из нее был сформирован их мир. — Сэр, — заговорил другой солдат. — Радар не обнаруживает целей. Датчики также не фиксируют никакого движения ни в воздухе, ни внизу. Разведка предполагала, что эти острова кишат Гримм. — Разведданные точны. Похоже, они ждут в засаде. — По мостику пронесся шепот. Все знали Гримм, или так они думали, и все знали, что, за исключением редких случаев по-настоящему древних Гримм, проявляющих интеллект, большинство не способно на тактику. — Здесь много старых Гримм, — сказал он. — Не говоря уже о той, на кого мы охотимся. У нее есть Проявление, способное передавать Гримм элементарные приказы. Скажите другим капитанам поддерживать сплоченность и быть в полной боевой готовности. Я ожидаю, что они заманят нас внутрь, прежде чем начать атаку. Облачное покрытие выгодно им больше, чем нам. Солдат отсалютовал, и информация была передана. За стеклом впереди и во всех направлениях были видны другие корабли армады. Они были расположены строго в центре, защищенные со всех сторон, но впереди них был еще более важный корабль, так называемый рельсовый артиллерийский корабль, который, по мнению Джеймса, мог справиться с любыми неприятными сюрпризами, которые могла бы создать Салем. Находясь впереди них, их собственный корабль мог добавить свой залповый огонь к его защите, перекрываясь с огнем от меньших кораблей по бокам, сверху и снизу. Всего сорок два корабля. Конкретные характеристики каждого ускользнули от Жона, даже когда Джеймс пытался объяснить, но основы заключались в том, что у них было шесть огромных линкоров, а остальные были либо крейсерами, авианосцами, либо эсминцами, самые маленькие из которых были наиболее заметными, а также лучше всех могли защищать себя и других. Более маневренные и с большей частью систем, предназначенных для противовоздушного вооружения. Двигатели гудели сквозь вибрирующие полы, пока они двигались вперед. Внутреннее освещение ощутило мрак и стало ярче, огромные прожекторы делали то же самое снаружи, поворачиваясь влево и вправо, пронизывая мглу, как гигантские фонарики. Впереди другие корабли делали то же самое, пересекая лучи желтого света в поисках опасности. — Движение впереди! — крикнул кто-то. — Большие показания — это что-то крупное. Нет, оно разделяется. Это рой! — Спокойно, — сказал Джеймс невозмутимо. — Триангулируйте расстояние и отправьте таймеры подрыва флоту. — Триангулирую, — сказал кто-то. — Системы производят расчеты, сэр. Нам придется оценить их скорость. Шесть секунд, сэр. Шесть секунд. Передаю информацию остальному флоту. — Взрыватели получены, — доложил другой. — Я получаю зеленые сигналы от 80% кораблей. 85%. 90%. 95%. — Айронвуд поднял руку и оставался безмолвным. — 100% кораблей готовы к стрельбе! Рука генерала Айронвуда резко опустилась вперед. — Залповый огонь! Воздушный корабль вибрировал лишь слегка, что было смешно, учитывая громкий бум стреляющих пушек, эхо которого отражалось от металла. Последовали и другие, как с их флагмана, так и с окружающих кораблей, громкие взрывы, когда снаряды летели вперед, черные и почти неразличимые на фоне темного неба. Это не был один идеально синхронизированный залп. Другие суда стреляли спорадически, их пушки издавали стаккато, стреляя одна за другой. Жон считал в уме, глядя вперед, хотя и не мог разглядеть рой Неверморов, которые несомненно обнаружили датчики. Два, три, четыре, пять, ше- Небо впереди них осветилось. Не раз, не два, а снова и снова, когда снаряды с пылью пролетели шесть секунд, которые рассчитали бортовые компьютеры, и таймеры внутри этих снарядов активировали взрыватели. Скорее не пушечные ядра, а подрывные заряды с таймером, они взрывались в яростном огне, разбрасывая пыль и осколки во всех направлениях. На таком расстоянии жестокость происходящего приглушалась, и это больше походило на фейерверк, прекрасную вереницу вспышек, взрывающихся маленькими кругами яркого света, пульсирующими и расцвечивающими путь слева направо. — Прекратить обстрел! — приказал Айронвуд. Инструкции были переданы, и потребовалось добрых десять секунд, чтобы последний корабль выстрелил из своей пушки и остановился. Воцарилась тишина. — Датчики? — Всё еще наблюдается некоторое движение, сэр. Определенно меньше… — Сверху! — крикнул кто-то. — Сквозь облака! — Зенитки! — рявкнул Айронвуд. — Всем кораблям открыть огонь! Жужжание поворачивающихся и открывающих огонь пулеметов заглушило всё остальное. Потоки желтого света пронзили небо почти с каждого корабля, непрерывные очереди трассирующих пуль прорезали линии в воздухе, поворачиваясь и подстраиваясь либо с помощью ручного наведения, либо следящих компьютеров. Их свет мерцал в окнах, купая мостик в желтом сиянии. Сверху он мог слышать, как гремят их собственные установленные орудия. А потом Гримм нанесли удар. Засада была именно такой, какую ожидал Айронвуд: отвлечение спереди, а затем настоящая атака сверху, используя облака для прикрытия своего подхода. Птицеподобные Гримм падали как темный дождь, проносясь перед стеклянным носом и полностью затмевая их обзор на несколько секунд. Впереди них полностью выросший Грифон ударил в правый борт одного из их эсминцев, как таран. Он погиб при столкновении, но сильный взрыв сотряс борт корабля, полностью оторвав один из его двигателей. Корабль накренился вниз и влево, и на тошнотворный момент Жон подумал, что он рухнет на погибель. Однако другие двигатели быстро и автоматически компенсировали внезапную потерю, поймав его задолго до того, как он мог врезаться в другой корабль. Замедлившись, слегка прихрамывая, он вернулся в строй и добавил свои бортовые пылезаряженные минипушки к сражению. Их собственный флагман тоже не был пощажен. Учитывая его размер, это было неизбежно. Постоянный бух и лязг объектов, ударяющихся о металлическую броню сверху, говорил об этом. Пока лучи огня из минипушек разрезали самые большие угрозы, тысячи Неверморов различных форм и размеров изо всех сил пытались проскользнуть в любое отверстие, забить двигатели своими телами или найти люк, ведущий внутрь. Те, кто не мог, бросались на верную смерть о толстую броню. Еще больше разбивалось и погибало о укрепленное стекло. — Сохранять строй! — рявкнул Айронвуд. — Пока не запускать перехватчики. Уничтожать в первую очередь крупных Гримм. Не останавливаться ни для чего. Теоретически Гримм бесконечны, но они прекратят атаку, когда мы достигнем нашего пункта назначения. Мостик сильно тряхнуло, когда что-то большое вонзило когти в корабль сверху. Жон ухватился за стену, а все остальные солдаты вцепились в свои столы и стулья, нервно глядя вверх. — Визуализацию! — рявкнул Айронвуд. Изображение спроецировалось на внутренней стороне окон. Камера располагалась дальше по крыше, но она давала достаточно четкий вид на поистине гигантского Грифона длиной около двадцати метров. Он стоял на всех четырех лапах на вершине воздушного корабля, его хвост обвивался вокруг металла для равновесия. Подняв переднюю лапу, он опустил ее снова, и в момент удара сверху эхом разнесся громкий бум. — Разве он не перед пушкой?! — крикнул Жон. — Заряд пробьет дыру в нашей броне, если мы выстрелим так близко, сэр, — ответил за него ближайший солдат. Жон выругался и потянулся к Кроцеа Морс. — Я могу разобраться с этим. — Нет, — приказал Айронвуд. — Снизить высоту на сто футов. Кто-то подтвердил приказ, и желудок Жона ухнул вниз, когда корабль быстро снизился. Это было ужасное ощущение, которое он глубоко чувствовал в животе как сильный рывок. Их обзор сражения внезапно оказался под кораблями впереди, что давало лучший угол для обзора сверху и на ожесточенный ливень Гримм, непрерывно выходящих из облаков. Что еще делало их положение ниже остальной армады, так это давало им хороший обзор и угол их корпуса. Это также привлекло внимание ближайших капитанов, задававшихся вопросом, почему флагман нарушает строй. Жон наблюдал, как камера отслеживала близлежащий воздушный корабль, наклоняющийся влево. Его поток зенитного огня прекратился на несколько мгновений, и у него было ощущение, что он знал, почему. Внезапно Гримм, пробивавший их корпус, был обстрелян справа, огромные трассеры врезались в его кожу настолько мощно и быстро, что они оттолкнули его от флагмана прежде, чем он успел умереть. Когда он кувыркался прочь, поток огня полностью прорезал его, разрезав чудовище на две части, которые рухнули в ночь. Огонь прекратился так же быстро, как и начался, воздушный корабль вернулся в исходное положение, пока их собственное судно медленно поднималось, снова занимая свое место. Их корабль выжил благодаря своей броне, но не всем могло так повезти. Впереди них раздались взрывы, когда корабль, который уже был атакован ранее, снова подвергся нападению. Гримм, почуяв кровь, били в его борт снова и снова, пока еще один двигатель не оторвался и не загорелся, взорвавшись с такой силой, что уничтожил сотню Неверморов, но также заставив самолет, изрыгающий дым, отклониться в сторону и вниз. На этот раз компьютеры не могли компенсировать. Спасения не было. — Сэр. Бесстрашный сигнализирует, что его двигатели вышли из строя. Они падают. Запрашивают приказы. Приказов быть не могло. Жон знал. Генерал Айронвуд тоже знал, сжимая челюсть механической рукой и сильно стискивая ее. Хотя Жон не видел его глаз, он знал, что они были крепко зажмурены. — Прикажите отступать как можно дальше. Если они смогут достичь открытого океана, пусть ждут спасения. Если нет, пусть держатся как можно дольше. Они не достигнут океана. Жон видел это так же хорошо, как и любой другой. Корабль падал слишком жестко и слишком быстро. Они разобьются в Землях Гримм и будут уничтожены. Каждая душа на борту этого корабля была обречена, и у него было ощущение, что все они это знали. — Приказы получены, — тускло сказал офицер связи. — Капитан Айронс желает нам удачи и… и говорит, что это было честью, сэр. — Да, — Айронвуд стоял неподвижно. — Да. Это действительно была честь. — Сэр. Рой впереди снова увеличивается в числе. Это отвлечение было тем, что им всем было нужно, даже если не тем, чего они хотели. — Огонь из всех орудий. Таймер на три секунды. Открыть огонь. Снова загрохотали пушки, и снова волна взрывов разорвала воздух в нескольких сотнях метров впереди них. На этот раз было громче, и Жон мог видеть черные точки, которые были Гримм, освещенные на фоне взрывов желтой пыли. Взрывы были рассчитаны по времени так, чтобы произойти не среди, а впереди них, фактически загоняя Гримм в заградительный огонь и сжигая их толпами. — Сосредоточить зенитный огонь вверх, — отрывисто приказал Айронвуд. — Держать наши фланги чистыми от огня и запустить перехватчики. Пусть они расчистят пространство вокруг Опустошительной Пушки. Я хочу, чтобы ее линия огня всегда была чистой. — Есть, сэр! По всему линкору загудела сирена. Жон стиснул челюсти, но они не теряли высоту, и когда сирена продолжала повышаться и понижаться в громкости, он понял, что это вовсе не сигнал к чрезвычайной ситуации, а призыв к оружию. Прямо сейчас пилоты пристегивались в своих самолетах, закрывая кабины и проводя последние проверки своего оружия. — Держать ангарные отсеки закрытыми до последней секунды. Все, кто не находится в летательных аппаратах, должны покинуть ангары. Гримм попытаются проникнуть внутрь. Запуск по готовности. Сквозь грохот пушек и жужжание пулеметов запуск перехватчиков не был заметен. Только когда эскадрилья в V-образном строю пронеслась над пушечным кораблем впереди и сбила Грифона, он понял, что они вообще запустились. Подобно разъяренным осам, они танцевали вокруг корабля впереди, кружа и петляя над и вокруг его корпуса, отстреливая различных Гримм, которые приземлились и пытались разорвать его в поисках слабых мест. Приказ направить зенитный огонь в сторону имел смысл, учитывая возможность дружественного огня. Пилотам было бы почти невозможно лавировать в опасно изгибающихся потоках огня, рвущихся вверх вокруг них. Вместо этого Айронвуд создал карман, в котором они могли действовать, карман, в котором они не могли рисковать стрелять в любом случае из-за опасения подбить их новое оружие. — Ангары кишат Неверморами, сэр, — доложил офицер. — Летный экипаж запрашивает разрешение на активацию турелей и очистку зоны. — Разрешение дано. Запечатайте двери ангаров и очистите их. Отправьте наших охотников, если станет слишком хаотично. На самом деле, расставьте некоторых в коридорах, ведущих туда и обратно, на всякий случай. — Громче он спросил кого-то другого: — Как далеко мы от первой точки высадки? — Шестьсот метров и сокращается, сэр. Впереди большой холм. Генерал Айронвуд барабанил пальцами по перилам, вздрагивая, когда еще один воздушный корабль был вырван из воздуха и отправлен кувырком вниз, на этот раз более яростно, чем в последний раз. Он не сказал ни слова, когда тот взорвался на земле, а офицер с несчастным видом доложил, что все члены экипажа Триумфа числятся погибшими. Жон закрыл глаза и прошептал тихую молитву за них. Если Братья Боги действительно обращали внимание, может быть, они могли бы наконец выполнить свою работу и помочь этим храбрым душам перейти в загробную жизнь. — Четыреста метров. Двести метров. Сто метров. — Начать сброс, — приказал Айронвуд. Громкий ка-чанк эхом разнесся глубоко под ними. Большие, квадратные капсулы, которые, как знал Жон, были полны автоматизированных Юнитов-Рыцарей, были выпущены с нижних палуб корабля, оставлены падать в Земли Гримм. Снова и снова, было выпущено более двадцати капсул, каждая из которых содержала пятьдесят Рыцарей, а некоторые даже имели Паладинов. Это было отвлечение, чистой воды. Контроль Салем над Гримм был абсолютным, но это не означало, что у нее была идеальная информация или что она могла легко передать этот контроль. Если она сказала Гримм «атаковать и убить захватчиков», то они атаковали бы и убили любого, кого найдут. Если бы Салем была здесь и наблюдала, она могла бы приказать Гримм не сосредотачиваться на такой очевидной приманке, но она была в своей башне, и Гримм могли только выполнять приказы, которые им были даны заранее. Сколько времени это даст им, он не был уверен, но если это даст им хоть какое-то время, оно того стоило. Юниты-Рыцари в любом случае были слишком рискованны, чтобы брать их прямо к Салем, потому что у нее все еще мог быть доступ к вирусу Уоттса, даже если сам человек был мертв и ушел. — Если у них будет возможность, прикажите Рыцарям направиться к Бесстрашному и попытаться защитить выживших, — сказал Айронвуд. Они оба знали, что этого будет недостаточно, но попытка стоила того, даже при малейших шансах. — Пусть они также проверят Триумф. — Да, сэр. — Сэр, другие корабли сообщают об уменьшении количества Гримм сверху. Похоже, мы их пережили. — Не сглазьте нас, лейтенант. Вы не переживаете Гримм здесь. Не в Землях Гримм. Если они отступают, то на это есть причина. Возьмитесь за датчики и выясните, что это за причина. — Айронвуд наклонил голову, прикасаясь рукой к устройству связи у своего уха. — Ашари! — рявкнул он. Жон оживился, отчаянно желая что-нибудь сделать. Что угодно. — Да? — В ангаре больше проблем, чем мы ожидали. Отправляйтесь туда с Райвен и вашими девочками и очистите его. Наши ребята не смогут вернуться, если там небезопасно. — Уже в пути!

***

К тому времени, когда он прибыл, коридоры к ангару уже были открыты, и Жон прошел мимо группы солдат, перекрывавших один конец с оружием, направленным на путь впереди. Они отсалютовали, когда он проходил мимо, позволяя ему пробираться через быстро разлагающихся Неверморов. У большой открытой двери в конце он мог различить красную вспышку клинка Райвен, рубящего слева направо, и громкие подколки Вернал, дразнящей Эмеральд из-за чего-то. Как и ожидалось, все трое были внутри и убивали Неверморов, хотя они были не единственными. Два охотника были дальше впереди, и он мог видеть Марроу и Вайна в задней части, как раз добивающих Грифона. Как Гримм попали внутрь, было довольно очевидно. Турели лежали разбросанными по полу, вырванные из своих потолочных креплений. Люди часто путали бездумную агрессию с глупостью, но Гримм атаковали то, что пыталось им навредить. Только потому, что у вас были турели, не означало, что вы были в безопасности. — Папа! — Эмеральд заметила его первой. — Мы справляемся с этим сами! — прорычала Вернал. — Нам не нужна твоя помощь. — Айронвуд приказал мне быть здесь, — сказал он, уклоняясь влево, чтобы Невермор пронесся мимо. Он поймал его за хвостовые перья на лету, развернулся и разбил его о ближайшую стену, убив. — Кроме того, разве вы не должны были ждать снаружи, пока все не соберутся, а потом очистить ангар? — Это сделала Райвен, — сказала Эмеральд. Он поднял бровь, глядя на Райвен. — Как будто я могла утруждать себя ожиданием, — она размахивала мечом между рычаниями, с легкостью рассекая множество Гримм. Золотой фонарь на ее собственном поясе звенел при каждом движении, Реликвия Знания была видна всем, но, к счастью, обычный человек не мог легко ее распознать. — Сидеть здесь, слушая, как корабль трясется, пока снаружи идет бой. Я не выношу ничегонеделанья. Проповедуя хору. Жон усмехнулся и бросился вперед. Он знал, что приказ Эмеральд и Вернал отступить никогда не сработает, поэтому лучшим способом убедиться, что они в безопасности, было взять на себя самые большие угрозы. Большое насекомоподобное существо, напоминающее моль, казалось, подходило для этого. У него была гигантская, округлая голова и толстая панцирная броня над крыльями. Он не узнал его, но когда оно раскрыло свои крылья, огромный рой Лансеров вылился из полой камеры в его теле. — Черт. — Меч против любого роя был плохой идеей. Жон пригнулся и перекатился, выхватил гранату с пояса и небрежно бросил ее в одну из сторон существа-моли. Она взорвалась и убила добрых двадцать Лансеров, но это только перекрыло один поток. — Эмеральд! — Занимаюсь этим! — Эмеральд перевернула свое оружие и открыла огонь из их пистолетной формы, пробивая пулями тонкие тела Лансеров и разбивая их на куски. Громкость также привлекла их внимание, заставляя их атаковать ее и Вернал. Надо надеяться, Райвен присмотрит за ними. Жон поднялся и бросился на существо-моль, прежде чем оно могло породить новых. Его длинные, тонкие ноги не казались полезными для самозащиты, хотя у них были острые края, так что, вероятно, это был носитель-производитель Лансеров. Увернувшись от одной ноги, он резко взмахнул и отсек ее у колена, затем крутанулся и рубанул по другой, заставив существо упасть вперед, его шарообразная голова сердито зашипела прямо в его лицо. Хмуро глядя в ответ, он отвел Кроцеа Морс к своему плечу и ударил между его большими, блестящими глазами, скручивая для верности. Гримм содрогнулся и рухнул, быстро умирая. К сожалению, это привело к высвобождению оставшихся внутри Лансеров, которые быстро устремились к нему. Размахивая мечом как попало, он разрубил трех пополам, но быстро сдался и бросился на пол, катаясь, как будто горел, и раздавливая тех, которые пытались вцепиться в него. Спустя минуту он смог встать, болезненно ощущая красные отметины вверх и вниз по рукам, где они пытались вонзить в него свои жала. — Ненавижу мелких, — проворчал он. — От больших Гримм можно уклониться и сражаться нормально, но всегда именно крошечные причиняют больше всего боли. — Большой ребенок, — насмехалась Райвен. — Твои дети переносят это лучше, чем ты. — ОЙ! — закричала Вернал, вытаскивая острый шип из руки. — Чертовски больно! Чертовы Лансеры! Черт! Черт! Черт! Жон рассмеялся. — Ты уверена насчет этого? — Ангар чист! — крикнул Марроу для блага солдат снаружи. — Однако он не останется таким, когда мы попытаемся вернуть перехватчики внутрь, — сказал Вайн. — Нам придется остаться здесь и охранять его. Спасибо вам, — сказал он им. — Не могли бы некоторые из вас остаться, чтобы помочь снова очистить ангар? — Я уверен, девочки согласятся, — сказал Жон, дожидаясь, пока Эмеральд и Вернал кивнут. Хотя он хотел обеспечить их безопасность, они только улизнут и ввяжутся в бой, если он попытается их остановить. Лучше он будет знать, где это происходит, и за ними будут присматривать. — Ты тоже согласна, Райвен? — Тч. Всё равно нечего делать. — Хорошо. Где Кловер? — Он занимается последними приготовлениями в казармах, — ответил Вайн. — Он вам нужен? Я могу передать сообщение, если требуется. — Всё в порядке. — Жон, как и все остальные, замолчал и посмотрел вверх, когда еще одна тряска сотрясла флагман. Все ждали, не случится ли что-нибудь плохое, но после десяти секунд без сирен или тревог успокоились. — Я просто хотел узнать, есть ли у него с собой меч. Хотел убедиться. — Он есть у него, — сказал Марроу. Жон не был уверен, знал ли тот, что это такое, но он улыбнулся понимающе. — Генерал Айронвуд приказал нам убедиться, что он носит его с собой всё время. Он носит его на спине. Не самый правильный способ носить меч, который ты собираешься вынимать, но это ведь не настоящее оружие Кловера, так что он мог носить его как угодно. Пока он держит Реликвию, все четыре учтены. Также все на одном корабле, что опасно и всё такое, но пока они не вступят в контакт до того, как он будет к этому готов, всё в порядке. Еще один взрыв сотряс корабль, и на этот раз он прозвучал рядом. Жон отпрыгнул от дверей ангара, которые опасно выгнулись внутрь. Он снова вытащил Кроцеа Морс, но Гримм не ворвался. Вместо этого последовал еще один взрыв, деформировавший их еще больше. — Это была ракета? — спросил Марроу. Жон понятия не имел, но Вайн, очевидно, знал. — Это звучало как разрыв РПГ по нам, да. — Дружественный огонь? — спросил Жон. — Генерал Айронвуд оснастил флот только пушками и трассирующими снарядами. Ракеты лучше использовать против других летательных аппаратов или сооружений, а не против Гримм. Они не могут отслеживать Гримм. Итак, ничто во флоте не должно было иметь ракеты. Еще один взрыв раздался дальше внизу, на этот раз под ними, в нижней части корабля. Поскольку он прислушивался, он услышал характерный удар, а затем последовавший взрыв. Это не походило на самоубийство Гримм о корпус, только если Салем не нашла способ создавать взрывающихся Гримм. Прозвучала короткая тревога, и голос Айронвуда раздался из динамиков: — Мы подвергаемся зенитному огню с поверхности. Повторяю, мы подвергаемся обстрелу со стороны человеческих врагов, использующих зенитное оружие. Настоящие ракетные установки или какой-то другой вид техники, стреляющей ими. Это отвечало на вопрос, нашла ли Салем новых союзников или нет, но он не мог представить, кто согласился бы служить ей так или как они могли провезти тяжелое вооружение в Земли Гримм. То, что она вообще знала, что нацелиться на нас — всё из-за того, что Озпин пошел и предупредил ее. У нее было время создать оборонительный периметр. Проклятье. Жон схватил Эмеральд, когда следующий взрыв сотряс флагман. Не похоже, что они скоро рухнут, но это не продлится долго, и казалось, что они стали конкретной мишенью. Опасность человеческих врагов в том, что они могли решить, что является самой большой угрозой. — Начинаем досрочный вторичный сброс роботов, — приказал Айронвуд. — Весь персонал приготовиться к бомбардировке для уничтожения вражеских зениток. Ашари, ты нужен на мостике. — Долг зовет, — сказал Жон с вздохом, побежав обратно тем же путем, которым пришел. Солдаты спешили туда-сюда, и характерный ка-чанк снова сбрасываемых капсул смешивался с грохотом взрывчатки, треском пушек и вездесущим жужжанием их собственных зениток, целящихся в Гримм. Салем не рисковала. Атакуя спереди, сверху и снизу. Оставалось только сзади, и он был уверен, что это тоже произойдет. Айронвуд тоже это знал, так что можно было только предполагать, что это учтено. Айронвуд был не на мостике, когда он прибыл, а внизу у карты, которая была заменена прямой видеотрансляцией с камер на нижней стороне их корабля. Жон подбежал, чтобы спросить: — Кто стреляет по нам? — Посмотрите сами. Камеры увеличивали масштаб достаточно, чтобы он мог разглядеть то, что казалось мешками с песком и наспех сооруженными бункерами. Ракета взметнулась вверх из одного из них, извиваясь в воздухе в направлении воздушного корабля. У основания выпустившего ее оружия он едва мог различить фигуру человека в черном одеянии. Ничего больше. — Последние новобранцы Тириана? — задумался Жон. — Они или наемники, — ответил Айронвуд. — Или, может быть, несогласные члены Белого Клыка, отказавшиеся принять правление Адама. Мы не можем быть уверены. В чем мы можем быть уверены, так это в том, что они выбрали не ту сторону в этом конфликте. — Он повысил голос. — Сбросить бомбы! Жон смотрел на экран, когда передали приказ. Он успел заметить краткий момент, когда несколько объектов в форме ракет упали мимо камеры, прежде чем они превратились в не более чем черные точки, устремляющиеся к земле. Вскоре после этого они вспыхнули огнем, покрывая территорию пламенем. Жон был благодарен, что не мог видеть людей, заживо сгорающих. — Мы используем напалм для Гримм, — объяснил Айронвуд. — И мы были уверены, что здесь будут только Гримм. Не было причин брать боеприпасы высокой мощности, если мы не ожидали столкнуться с укрепленными позициями. Понятно. Жон оставил это. — Сомневаюсь, что Салем послала бы своих лучших так далеко от башни. — Согласен. Это, вероятно, предназначено для нанесения нескольких ударов, но в основном для сообщения о наших передвижениях ей. Нам придется подготовиться к более серьезной зенитной обороне башни. Это будет проблематично. — Мы сможем с этим справиться? — Это весь воздушный флот Атласа, — ответил Айронвуд. — Ничто из того, что они могут выставить, не помешает нам добраться до башни. Беспокоит только то, что из-за этого упадет больше наших кораблей. Будет больше разрушений. Больше потерянных жизней. Больше шансов, что флагман рухнет со всеми Реликвиями на борту. Жон прикусил губу. Если это произойдет, они окажутся в серьезной беде. Именно этот страх подталкивал его. — Что, если бы мы приземлились раньше? Айронвуд нахмурился. — Объясните. — Высадить команды охотников до того, как мы достигнем зениток, а затем обеспечить прикрытие, чтобы помочь нам добраться до них. Мы можем отключить защиту, а затем дать вам сигнал для артиллерийского обстрела. — Жон постучал по экрану и теперь уже безмолвному полю боя внизу. Больше ракет не было. — Кем бы ни были эти ребята, они не охотники. Мы можем их зачистить. Айронвуд говорил тихо. — А как насчет Реликвий? — Я попрошу Райвен остаться здесь, готовой использовать порталы. Реликвии могут оставаться под охраной доверенных людей здесь, пока я спускаюсь с большинством охотников. План не сильно отличается от того, что у нас уже был. Просто придется немного больше ходить. — Подавление их зениток очень помогло бы… — сказал Айронвуд. — Но предсказала ли Реликвия Выбора это? Я не хочу изменять возможную победу, которую ты видел. — Если я здесь делаю это предложение, то думаю, Реликвия учла это. — Жон на это надеялся. — Иначе я бы не предлагал. Мы не можем предсказать, какие решения следует или не следует принимать из-за Реликвии, иначе мы можем не сделать то, что должны. — Верно. Нам нужно относиться к этому так же естественно, как мы бы… — Он вздохнул. — И отправка вас и охотников вниз раньше — это именно то, что я бы сделал, чтобы снизить потери. Очень хорошо. Выбирайте свои команды и готовьтесь к высадке. — Айронвуд посмотрел вверх и вперед, когда офицер крикнул что-то о большом объекте, появившемся на датчиках. — Похоже, маленький сюрприз Салем готов появиться.
2319 Нравится 1440 Отзывы 529 В сборник
Отзывы (1)