***
Всё тело ломило так, будто через него пропустили ток. Том сделал попытку открыть глаза, но она успехом не увенчалась, лишь усугубила положение. Голова была словно не своя, так как мысли в ней были настолько спутанными, что даже всемогущий маг не мог их привести в порядок. Наконец, когда силы более или менее вернулись, парень смог без проблем открыть глаза. Он лежал посреди какой-то улицы. Было темно и почти ничего не видно, кроме двух еле горящих фонарей. Встав для начала на колени, Том осмотрелся по сторонам в поисках остальных. Никого не было. Всё вокруг было затянуто облачной дымкой. Но присмотревшись он пришёл к выводу, что скорее, облачная дымка еще не оформилась в пространство. «И, где я вообще? Где эта малышня и Гермиона?» — подумал про себя Том. Решив осмотреться, парень встал на ноги и пошёл вперёд. Вскоре он вышел из переулка, оказавшись на просторной улице. Спрятав палочку в карман, юноша пошёл вперёд, осматриваясь по сторонам. Здесь было немноголюдно, что давало некоторое преимущество, однако, чем дальше он уходил от переулка, тем страшнее становилось. У Тома было две попытки решить проблему: первая — активировал заклятье компаса, которая успехом не увенчалась, вторая — использовать легиллименцию, что помогло быстрее — он ощутил знакомый поток мыслей, владелец которого был не так далеко отсюда. Идя словно на ощупь, Том завернул за угол и в кого-то врезался. На автомате он приготовил палочку, но на него была нацелена другая. — Наконец-то! — прозвучал знакомый голос. Присмотревшись, Том узнал непослушную каштановую копну волос. — Ты где был? — В переулке недалеко отсюда, — ответил Том. Это была Гермиона. Она была не менее побита, чем он. Видимо, взрыв от связи палочек был неслабым, — остальные где? — Без понятия. Я даже тени их мыслей не слышу, — пожала плечами Гермиона. Том всё-таки был куда лучшим легиллиментом, нежели спутница, поэтому ему не составило труда ощутить слабое дуновение мыслей одного из детей. Судя по потоку, они принадлежали девочке. Значит, Эмили была где-то неподалёку. Затем, уже приблизившись к предполагаемому месту назначения, уже Гермиона почувствовала ещё знакомые мысли, одними из которых был её сын. Однако, выйдя на заброшенную площадь, парочка резко осознала, что помимо этих трёх, рядом были ещё как минимум пять магов. Они были окружены. Словно зачарованные, они вышли на свет Луны и показались Тому с Гермионой. Дети были здесь, но среди врагов их не было. Несколько одновременных заклятий были брошены так быстро, что Том и Гермиона еле успели поставить блок. Одно из последующих прилетело парню в плечо, сильно полоснув. Невинные маги, завербованные Часовщиком, были не в своём уме, Гермиона не хотела причинять им вред, однако вызволение сына и остальных было на первом месте. Когда один из магов поднял палочку, чтобы атаковать раненого Тома, Гермиона, недолго думая, взмахнула своей. — Экспеллиармус! — проревела она, прицелившись во врага волшебной палочкой. Палочка вырвалась из рук волшебника и отлетела прямо в руки Тома — он, наконец, мог почувствовать ноги. Заклятье уже спало, и мужчина, вскочив на ноги, кинул рандомное в своего противника. Следом Гермиона крикнула: «Остолбеней!» — и маг повалился прямо на землю. Заклятия врагов огненными струями чиркнули мимо женщины, она бросилась на землю и откатилась за булыжник. Том последовал за ней. — СТОЯТЬ, ИЛИ ОНИ УМРУТ! — Гермиона, задыхаясь, выглянула из-за камня. Трое волшебников держали на весу Эдди, Эмили и Альбуса которые, похоже, были без сознания. Одна, словно заговорённая, приставила к горлу первого серебряный кинжал. — Бросайте волшебные палочки, — прошептала она. Гермиона окаменела, сжимая в кулаке палочку. Том выпрямился с полученной палочкой врага в руке. — Бросайте! — провизжала незнакомка, крепче прижимая лезвие кинжала к горлу мальчика. На коже выступили капельки крови. — Всё, стой! — крикнула женщина и швырнула на землю волшебную палочку. Том хотел атаковать, но Гермиона выставила руку, давая понять, что этого делать не стоит. Поэтому, ему пришлось сделать то же самое. Оба подняли руки. — Отлично! — злорадно улыбнулась женщина. Ситуация была страшная. Но ещё было страшнее то, что невинные дети были в плену у тех, кто даже за свои действия отвечать не мог. Том был на взводе, ведь ему было наплевать на детей, и Гермиона это прекрасно понимала. Осмотревшись по сторонам, Гермиона увидела окна соседних домов. Выбор был небольшим, да и спасаться нужно было как можно быстрее. — БОМБАРДА! — крикнула Гермиона, взмахнув палочкой. Стёкла в момент повылетали из ставней, разбиваясь вдребезги. Во все стороны брызнули сверкающие осколки. Враги согнулись пополам, прижимая ладони к окровавленным лицам. Эмили, Альбус и Эдди были на свободе. Уличив момент, Гермиона кинулась к ним, резкими пощечинами приведя в чувство. Когда трое из врагов попытались атаковать, на помощь пришёл Том, поставив щит над четвёркой. Нужно было бежать. Напоследок Гермиона крикнула: — Остолбеней! — яростное заклятье вышло таким мощным, что врагов оторвало от земли, подбросило высоко и с треском швырнуло на пол. Том положил руки на плечи спутницы, державшей детей за руки, и они аппарировали. Уже погружаясь в темноту, они в последний раз увидели перед собой тех, кто пытался их убить.Глава 15. Время страха
24 июня 2022 г., 13:08
Двое волшебников появились буквально из воздуха. Они налетели на троих школьников и с бешеной скоростью покатились вниз по склону. Вой ветра в ушах, слезящиеся глаза и судорожно болтающиеся в воздухе конечности, неосознанно ищущие опору, вот каким их могли видеть со стороны — была бы у кого такая возможность. Наконец, найдя в себе силы, Гермиона взмахнула палочкой, замедляя их падение. Том сделал то же самое, прихватив ещё и остальных. Получив немало ссадин и синяков, волшебники врезались в стену какого-то здания. Так как опора была небольшая, пятёрка налетела друг на друга.
— Чёрт… — хриплым голосом сказал Том. Он попытался встать, но ушибы были многочисленными, было тяжело.
— Вам помочь? — спросила Эмили, едва встав на колени. Мужчина покачал головой, однако её это не остановило. Взмахнув палочкой, подросток начала заживлять хотя бы часть ран.
— Ты слаба, Эмили, давай лучше я, — сказала Гермиона, еле встав на ноги. Та кивнула и ухнула назад к стене, явно обессиленная. Увидев повреждения в ногах у Тома, женщина быстро вправила вывих, затем создала лёд и быстро приложила к месту травмы. Мужчина в это время молчал, стараясь не показывать слабости, но Гермиона прекрасно понимала, что ему больно.
Чтобы не тратить время, Альбус, получивший не так много травм, стал залечивать раны Эмили и Эдди. У него это получалось так же хорошо, как и у матери. Воспоминания болью отразились в его голове, поэтому палочка нервно затряслась. Такой же эффект был и у друзей. Том, будучи легиллиментом, это услышал.
— Терзая себя, ты только хуже сделаешь, — сказал Том. Альбус ещё больше потух, — сейчас мысли о горе тебе ничем не помогут, лишь будут мешать.
— Он ребёнок, Том. Естественно переживает смерть родителей, — поняв ход его мыслей, сказала Гермиона. Мужчина лишь фыркнул и замолчал.
— Что будем делать дальше? — спросил Эдди.
— Для начала поймём — где упали, — сказала Гермиона.
— Это да, — кивнул Эдди, — но потом?
Взгляд их привлёк небольшой домик, к которому они вылетели. Так как была опасность появления Часовщика, было решено спрятаться здесь. Дом был слегка наклонён. Стекла в окнах были побиты, стены поросли ползучими растениями, повсюду деревья и кусты, валяются кирпичи и камни, оставшиеся от разрушенных стен, обвалившиеся лестницы, асфальтовые, каменные и прочие дороги заросли травой, мхом, цветами и грибами.
Внутри было не лучше, однако самым разумным решением было использовать трансфигурацию. Какой-то мебели не было, однако Гермиона нашла четыре сломанных табурета. Конечно, могло получиться неизвестно что, но попробовать стоило.
— Inanimatus conjures mensa! — произнесла женщина. Из одной табуретки Гермионе удалось создать стол. Затем она направила палочку на второй. — Inanimatus conjures cathedra! — и вот уже появилось кресло. Осталось ещё два. — Inanimatus conjures sponda! — а вот из двух других Гермиона мастерски создала диван. Неидеальный, конечно, но лучше, чем ничего. — Садитесь, — дети сели на диван, Том с краю, а Гермиона в кресло.
— Не каждый может вот так запросто создать мебель, — сказал Том, — даже взрослый.
— Моя мама — лучшая волшебница современности! — сказал Эдди. Гермиона лишь грозно глянула на него. Том ухмыльнулся.
— Если твоя мать такая сильная, зачем рисковать всем, чтобы меня найти? — посмотрев на Гермиону, спросил Том.
— Я уже отвечала на этот вопрос.
— Ответ меня не совсем устроил. Сейчас у тебя есть возможность рассказать подробнее.
— Не думаю, что у нас есть на это время.
— Мы никуда не торопимся. Если наши с тобой силы одинаковы, то ты прекрасно понимаешь, что в этом времени ни тебя, ни меня, этот гад не найдёт.
Дети вопросительно посмотрели на Тома и Гермиону. Эдди вообще был в ужасе. По лицу было ясно, но слова никак не подействовали на женщину, значит, она всё знает.
— Что именно тебя интересует?
— Сначала.
— 250 лет назад случилась кое-какая аномалия, которая была похожа на всемирную остановку времени. Она заключалась в том, что практически все часы остановились, люди замерли, и лишь несколько человек смогли это увидеть. Люди, которые способны видеть то, чего не видят остальные. Волшебники, которые рождаются раз в триста лет, их называют «видящими». Видящие рождаются крайне редко, обычно, они обладают высоким интеллектом, магическими данными и нередко выступают представителями древних родов.
— За остановкой времени стоит Часовщик? — уточнил Том. Гермиона кивнула. — Историю его знаешь?
— Около десятилетия назад, в обычной деревне, жил мальчик. Он был слабый и хиленький, но в семье богатого купца он был такой один, поэтому наследника было решено оставить. Отец не заботился о нем, мать хоть и кормила, поила, одевала, но все-таки не любила сына, дед с бабкой даже забыли, что у них есть внук. В итоге, маленький мальчик остался наедине с самим собой. Много кто не понимал, что он — особенный, и что когда-то ему предстоит стать настолько сильным, что можно будет горы свернуть. Мальчик хоть и болел, но был смышленым и, понимая свое состояние, к родителям лишний раз не приближался. Детство было тяжким, друзей практически не было, однако однажды, когда мальчику исполнилось 10 лет, к нему в окно постучалась девочка. Мальчику она показалась самой обыкновенной, и не такой больной, как он сам. Примерно неделю он не обращал на неё внимания, пока девочка самовольно не зашла в дом и не взяла его за руку, чтобы вывести на улицу. Мальчик гулял, но всегда один, а сейчас, рядом была она. Они дружили, играли, и ближе к 15 годам, мальчик привязался к девочке настолько, что влюбился. Девушка не то, чтобы не отвечала взаимностью, она просто не понимала, что юноша может полюбить такую, как она. Помимо необычного интеллекта, который был у мальчика, он увлекался всякими детальками, маленькими механизмами. В итоге, гуляя по лесу, он нашёл какую-то вещь, напоминающую современные песочные часы. Она была на цепочке, необычная, а главное — золотая. Это украшение было настолько красивым, что юноша решил подарить её своей возлюбленной. Вернувшись в деревню, он встретился с девушкой и отдал ей находку. Подруга была рада подарку и поцеловала парня в щеку. Но ведь эта вещь была не такой простой, какой казалась на первый взгляд. Стоило девушке надеть украшение не шею и повернуть песочные часы, время остановилось. Всё замерло. Юноша, которого не затронуло время, удивился происходящему и попытался снять с шеи любимой украшение, но не получилось, в итоге он ещё раз прокрутил часики, из-за чего все вокруг исчезло. В прямом смысле. Возлюбленная исчезла, деревня исчезла, а дьявольское украшение осталось у него в руке. Понимая, что ещё один оборот опасен, юноша решает избавиться от него, но не тут-то было. Магия, которая скрывалась в опасном артефакте, не хотела «покидать» такого необычного мальчика. Магия была тёмной. Настолько тёмной, что за годы беспорядочного использования артефакта, сердце мальчика почернело. Прошло около сорока лет, а он всё не менялся, оставаясь тем же пятнадцатилетним юнцом. Это его забавляло, однако ничто не вечно в мире магии. Однажды за необычной вещью пришли два человека. Они были вовсе оружие, с волшебными палочками, и не готовы были уйти без ничего. Бой был, скажем так, необычным, потому что время и магия на равных. В итоге, когда артефакт был запущен на полный оборот, один из противников запустил в него заклинание, которое остановило часы навсегда. Тогда парень замер и начал превращаться в призрака. Его тело, волосы, одежда, даже глаза стали прозрачными, а затем и вовсе он исчез, оставив свой артефакт на земле. Двое волшебников забрали артефакт с собой и поклялись, что будут оберегать его.
— Речь о маховике времени? — спросил Том.
— Да, о нём. Но не о таком, котором ты мог слышать. Ты же знаешь, что многие артефакты хранятся под присмотром мощнейших заклинаний? — мужчина кивнул. — Однако в их число не входит маховик. Этот артефакт не поддаётся магии, нет сейчас такого заклинания, которым можно бы было его уничтожить до конца.
— Это я знаю… Особенные люди, о которых ты говорила — «видящие»?
— Да. Они являлись выходцами одного могущественного волшебного рода, который исследовал явление путешествий во времени. Даже без маховика, который появился гораздо позже, это было возможно. Но, такой силой обладал далеко не каждый.
— Так, это я понял, а о каком маховике идёт речь? Ты сказала, что не о том, каком я мог слышать.
— Цель Часовщика — остановить время. Однако, чтобы не просто повернуть время, а остановить его или хуже — поменять реальность, ему нужен маховик, силы которого безграничны и которым он сможет управлять. Однако его нужно вначале найти.
— Тот, который он нашёл?
— Да, самый первый маховик времени.
Рассказ Гермионы оборвался, когда на улице резко пошёл снег. Все пятеро вначале удивились, а затем Гермиона увидела, как глаза Эдди приобрели изумрудный оттенок.
— Как он быстро нашёл нас?! — воскликнула Гермиона. Том вскочил на ноги, хотя травмы ещё болью отдавались во всём теле. Эмили и Альбус хотели подойти к окну, но их за воротники вовремя оттащил Реддл. Эдди ощутил такую слабость, какую не ощущал никогда раньше. Увидев это, Гермиона подскочила к сыну и хотела помочь, но её руки резко задрожали.
«Проклятье… это он…» — догадалась женщина. Дверь домика слетела с петель, пропуская внутрь ледяной воздух. Том оттолкнул малышню назад и уже приготовил палочку, как вдруг также ощутил слабость во всём теле.
— Любое путешествие во времени отпечатывается во всемирном потоке, — прозвучал ледяной голос. В комнату зашла Трейси, точнее Часовщик, управляющий её телом, — кому как не тебе это знать, дорогуша.
— Что тебе надо…? — хриплым голосом спросила женщина.
— Мне нужен маховик времени.
— У меня его нет! — крикнула Гермиона. Эдди едва мог держаться на ногах. Увидев это, Часовщик улыбнулся. — Я его не нашла.
— Он у тебя, Гермиона. И я пришёл, чтобы забрать его.
Часовщик уже приготовился атаковать, как тут Эдди из последних сил становится перед матерью. Гермиона попыталась его оттолкнуть, но парень был сильнее, чем она. Заклятья Часовщика и Эдди столкнулись. Они встретились в воздухе, на полпути, и мальчик почувствовал, как палочка в его руках завибрировала, будто через неё пропускали электрический ток. Руки в какой-то момент даже приросли к ней, и Эдди не смог бы выпустить её, даже если бы захотел. Сейчас соединяющий обе палочки узкий луч, был не красным и не зеленым, но пронзительно-голубым. Том, Альбус и Эмили, изумленно проследив взглядом за этим лучом, увидели, что палочка Часовщика тоже вибрирует и трясётся в его пальцах. Что-то было явно не так. Происходило то же, что и между Волан-де-Мортом и Гарри когда-то.
«Это опасно… — подумала Гермиона. — Если это продолжится…» — ужас был в том, что эту связь ни Часовщик, ни Эдди никак не могли разорвать. Вспомнив, как она разорвала связь между палочками Волан-де-Морта и Гарри в прошлом, женщина уже хотела подбежать к сыну, как вдруг они с Часовщиком оба поднялись в воздух, а концы их палочек по-прежнему соединяла сверкающая голубая нить. Они не знали, что происходит. Гермиона всё-таки подлетела к Эдди и схватила его за лодыжку. Молниеносно глаза загорелись изумрудным светом, отчего тело окутало зелёное пламя. Увидев это, Часовщик был в ужасе. Попытка разорвать связь ни к чему не привела. Зеленое пламя «перекатилось» к сыну, и его красная молния стала золотой. Гермиона напряглась, отдавая все силы без остатка. Палочка Эдди накалилась, все даже увидела красный оттенок на темном дереве. И тут резко произошёл взрыв, отбросивший почти всех находящихся поблизости.