ID работы: 7699467

Книга Летописца

Джен
R
В процессе
120
Nayerliss бета
Размер:
планируется Макси, написано 120 страниц, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
120 Нравится 157 Отзывы 33 В сборник Скачать

Глава 9. Плохие и хорошие новости

Настройки текста
Примечания:

— в которой раскрывается многое, из того, что было скрыто, и появляется место для шага вперёд

      В «малой гостиной» Уэйн-мэнора с лёгкостью поместилась бы половина дома Эйба. Судя по всему, предки миллиардера предпочитали не экономить на пространстве.       Томас с порога коротким жестом указал Файнсу на отдельно стоящий у окна журнальный столик с пепельницей, куда тот и проследовал, на ходу затягиваясь так и недокуренной за ужином сигаретой. Сам же хозяин особняка остановился в шаге от высокой широкоплечей фигуры, облачённой в длинную чёрную хламиду до пят с глубоко надвинутым широким капюшоном. Из-под капюшона был виден только характерный афро-американский подбородок.       «Ситх, — поймал себя на внезапной и нелепой мысли Эйб. — Или джедай. Нет, учитывая Томаса — точно джедай…»       — Добрый вечер, Виктор, — произнёс Томас, протягивая руку. — Можно даже сказать, что я рад вас видеть. И можете снять маскировку. Здесь и сейчас все свои.       — Вы уверены, мистер Уэйн? — отозвался гость, пожимая протянутую руку. — Я не хотел бы…       — Поверьте, Виктор, когда я так говорю, я уверен, — сказал Томас, выделяя интонацией последнее слово. — Эти люди здесь не просто так. И вам стоит представиться по полной форме.       — Что ж… — протянул Виктор и лёгким движением коснулся пальцами левого запястья. В следующую секунду в гостиной раздался общий глубокий изумлённый вздох. Хламида исчезла, остались лишь камуфляжные армейские штаны да тяжёлые ботинки. Перед собравшимися стоял человек из металла. Ломаные линии светлых, будто полированных пластин, помигивающие в груди красные и золотистые огоньки… Лишь темнокожее лицо Виктора было нормальным… большей частью. Левую сторону его тоже закрывала сталь, и ярко-алый огонёк вместо глаза настороженно скользил по маленькой компании.       — Виктор Стоун. Киборг, — холодно представился гость, даже и не думая присовокупить к этому нечто вроде «приятно познакомиться».       — Представитель Сопротивления и блестящий разведчик, — добавил Томас, проходя дальше и открывая стоящий у стены винтажный глобус. Внутри оказался бар. — Это Эбрахам Файнс, Бартоломью Аллен и Ричард Грейсон. Я догадываюсь о причинах вашего визита, Виктор. И вновь, как и раньше, буду вынужден отказаться.       — Вас не вынуждает никто, кроме вас, Томас, — парировал Киборг, принимая из рук Уэйна стакан и делая глоток. Эйб с отвисшей челюстью следил, как, переливаясь, ходит за тонкими металлическими чешуйками светящийся «кадык» при глотке. Барри на ощупь нашёл кресло и сел. Грейсон, казалось, забыл даже, как надо дышать. С другой стороны, он первым подал голос.       — Киборг… тот самый Киборг? Который…       — Тот самый, — кивнул вместо Виктора Томас и повёл рукой в сторону ещё одного кресла. — Присаживайтесь, юноша. О вас ещё пойдёт речь. В самом скором времени. Что же касается вашего заявления, Виктор… вы знаете о моих обстоятельствах. И тот, кто вас послал, тоже знает. И всё же вы опять пытаетесь ломиться в раз и навсегда запертые двери.       — Позвольте поинтересоваться… — негромко произнёс Эйб и откашлялся. — Позвольте поинтересоваться, о чём идёт речь?       — О попытках завербовать меня в Сопротивление, мистер Файнс, — опять откликнулся вместо Киборга Уэйн и доложил себе льда в виски.       — А вы, значит, отказываетесь? — Эбрахам кивнул в ответ на приглашающий жест Томаса и сам прошёл к бару, миновав Виктора. От Киборга остро пахло горячим металлом, озоном и почему-то перечной мятой.       — Обстоятельства, — веско кивнул Томас.       — Я всё ещё не понимаю причину наличия здесь этих господ, — сказал Виктор, настороженно глядя на хозяина особняка. — Равно как и того, почему мы настолько свободно говорим при них о… многом.       — Но не обо всём. — Томас прошёлся по гостиной и остановился перед Киборгом. — Дело в том, что в этот раз я не скажу вам «нет», Виктор. Я скажу вам «нет, но…». А после этого «но» должны говорить мои гости. Которых я — считайте, вместо себя — предлагаю вам. Сопротивлению.       Эйб тоже кинул в стакан льда, прищурившись оценил восторженно-неверящее выражение на лице Грейсона, нахмуренные брови Барри, «улыбку» в уголках губ Томаса и хмыкнул.       — Наверное, стоит начать с нас?       — Приступайте, мистер Файнс, — сказал Томас, отошёл к дивану и сел. — И я рекомендую вам быть как можно более подробным в своём рассказе. Это в ваших же интересах, поверьте.       — Так точно, — отозвался Эбрахам и повернулся к Киборгу. — Ну, значит, так…       Следующий час прошёл в оглашении истории «иномирцев» со всеми необходимыми выкладками и деталями. Эйб, чуть поколебавшись, рассказал даже ту часть, о которой изначально не знал Томас: про обретение абсолютной памяти и о способе её «урегулирования». Виктор слушал, не перебивая и не уточняя. Он в принципе казался живой статуей, лишь на какой-то момент отошёл к бару плеснуть себе ещё странного вида синеватой жидкости. Эйб почему-то сомневался, что это алкоголь.       К концу рассказа Ричард косился на Барри и Файнса, как на полных психопатов. Его собственная история оказалась намного короче и состояла из пары предложений. Сын четы акробатов, родившийся и выросший при цирке. Обучение. Нападение. Смерть родителей. Истовое желание мстить за оную. Неожиданная помощь Джона Константина. Особняк. Всё.       Когда в комнате наконец воцарилась тишина, из искусственного глаза Киборга вырвался алый луч и быстро пробежался по лицам гостей. Виктор на секунду прикрыл глаза.       — Проверка данных, — произнёс он механическим голосом. — Данные по мистеру Ричарду Джону Грейсону. Общие базы данных. Армейские базы данных. Базы данных Сопротивления. Совпадение. Данные встроенного полиграфа. Подтверждение — девяносто восемь и три десятых процента. Второй лейтенант Эбрахам Аарон Файнс. Общие базы данных. Армейские базы данных. Базы данных Сопротивления. Поправка. Подполковник Эбрахам Файнс. Местонахождение — Иерусалим. Мистер Бартоломью Генри Аллен. Общие базы данных. Армейские базы данных. Базы данных Сопротивления. Местонахождение… Статус — мёртв. Измерение микроколебаний. Подтверждено. Данные встроенного полиграфа. Подтверждение — девяносто восемь и три десятых процента.       Он взглянул на Файнса и внезапно подмигнул ему живым глазом. До Эйба дошло, что живая часть лица Киборга очень молода: в лучшем случае ровесник Барри, а то и помладше.       — Остальное — погрешность, — уже нормальным, живым голосом заключил Виктор и улыбнулся. — Вы говорите правду.       — «Микроколебания»? — подался вперёд Барри. — Вы можете определять пришельцев из других миров?       — Я — могу, — ответил Виктор. — Эссе доктора Харрисона Уэллса: «Термин «Мультивселенная» как теория и практика квантовой запутанности». Журнал «Вестник науки Централ-Сити», февраль, двенадцатое число, тысяча девятьсот девяносто третий год, часть вторая, подпункт три. Там достаточно подробно описано, что молекулы вещей, равно как и живых существ из другого мира, будут колебаться на иной частоте, нежели местные.       — Рехнуться можно… — прошептал Грейсон, теперь глядя на Барри и Эйба взглядом, исполненным восхищения.       — Только давай не здесь, — с усмешкой откликнулся Файнс. — Мне самому — знаешь, как сложно оставаться в своём уме после всего этого? Я-то, в отличие от всех них, нормальный человек… Был, — добавил он, проводя рукой по карману, в который убрал перо и блокнот после демонстрации.       — Я понимаю, почему вы предлагаете нам забрать юношу, Томас, — произнёс Виктор, вновь пополняя свой стакан. — Но вот зачем Сопротивлению эти господа? Без обид, мистер Файнс, мистер Аллен, но…       — «Но», — прервал его Томас. — Союз, который я использовал вполне преднамеренно. И неизвестные мне ранее способности мистера Файнса, — Эйб с покаянным лицом принял осуждающий взгляд в свою сторону, — лишь добавляют этому союзу веса. «Эти господа» нужны вам, Виктор, а вы нужны им. И сейчас я поясню, почему.       Он встал, подошёл к столу, положил на него ладонь, чуть надавил, и Эйб ахнул. Деревянная панель скрывала компьютерный экран невиданной им доселе тонкости и чёткости изображения — при загрузке на нём мелькнула стилизованная летучая мышь. Под экраном таилась клавиатура и «тачпад».        — Война — двигатель прогресса, — пробормотал подошедший Барри, и Эйб понимающе кивнул. Судя по всему, эта версия их мира технологически шагнула несколько дальше. Хотя… Файнс не был уверен, что в особняке Брюса Уэйна не было бы подобных игрушек.       — Первичную информацию я отправил ещё из казино, — говорил тем временем Томас, открывая на экране какие-то папки. — Вторично — успел обработать ещё до ужина. И получил крайне любопытные результаты. Смотрите.       Видеофайл, который запустил Томас, был не лучшего качества, полным «зерна», но цветным. И проигрывался он покадрово. Улица, ночь, тени деревьев.       «Лето, судя по всему, — успел подумать Эйб, когда картинка сменилась на белый экран. — Вспышка. Яркая».       На следующем кадре был ясно виден большой синевато-серебристый овал, висящий прямо в воздухе. Ещё кадр, и в овале появилась человеческая фигура. Кадр — и человек в алом костюме с длинной — от горла до подвздошья — ярко-золотой молнией на груди стоял рядом, уперев руки в бока. На голове человека был забавный, похожий на тарелку шлем, навевавший ассоциации с Первой Мировой Войной.       «А он и есть, — сообразил Эйб, присмотревшись. — Только крылышки зачем-то присобачены. Но погодите… Это…»       — Это не я… — прошептал рядом Барри, напряжённо вглядываясь в экран. — Это... Да, нет сомнений, это «брешь», но это другой. Другой спидстер?!       — «Брешь»? — переспросил Файнс, отвлекаясь от видео, и Томас щёлкнул клавишей, останавливая воспроизведение.       — Эффект от разрыва пространства-времени, когда я… такие, как я, слегка нарушают законы физики. Короче, это точка перехода, — пояснил Барри, не отрываясь от кадра. — А что дальше?       — Дальше, — тяжко сказал Бэтмен, — вам будет больно, мистер Аллен.       Он щёлкнул ещё раз, и напротив фигуры в шлеме возник стройный, затянутый в чёрный комбинезон человек. Барри судорожно вдохнул.       Запись велась чуть сверху, из положения «в пол-оборота», и знак на груди второго прибывшего был виден лишь частично, а его лицо из-за качества — не видно почти совсем. Но часть белой окружности и красный росчерк не оставляли сомнений. Чёрный Спидстер. Пришедший из «бреши» явно был опытен, но не смог ничего противопоставить своему сопернику. Обладатель бело-алого знака размазывался даже на стоп-кадрах — настолько он был быстр. Спустя пятнадцать кадров безнадёжного поединка всё было кончено. Рука Смерти Спидстеров до середины предплечья погрузилась в грудь иномирца. Ещё один белый кадр, и далее был лишь труп на земле. Объятый пламенем.       — Удар молнии, — неведомо зачем пояснил Томас собравшимся вокруг экрана зрителям. — Опознать в дальнейшем не удалось.       Барри с лёгким всхлипом втянул в лёгкие воздух. Эйб сжал зубы так, что прокусил фильтр.       — С-с-сука, — с шипением процедил Грейсон.       — Вы оценили скорость, Виктор? — Спокойствие тона Томаса было глотком свежего воздуха.       — Да, — кивнул Киборг. — От момента открытия «бреши» до финала записи прошло не более двух секунд. Впечатляющая камера. «Уэйн-Тек»?       — Военные, — бросил Томас. — «Гость» появился в закрытой зоне Метрополиса. То, что они оба попали на запись, — чистая случайность. У них это видео лежит в папке «Непонятное» — фактически на кладбище забытых файлов. Только поэтому Бэт-комп смог его обнаружить, а я — скопировать. Но это не всё.        — Куда уж больше? — пробормотал себе под нос Файнс, со злостью туша окурок в пепельнице и вытаскивая следующую сигарету. Снова начинала болеть нога, и он крепче налёг на трость. Барри сосредоточенно звенел стеклом в баре.       — Ещё пять случаев за последние десять лет, мистер Файнс. — Бэтмен всё же услышал его слова. — Видео больше нет. Но есть показания свидетелей. Оброненные фразы, незаметные на первый взгляд детали… — Он сделал паузу, и Эйб был готов поклясться, что в следующей фразе его тонкий слух связиста разобрал неподдельное сочувствие. — В двух случаях это были подростки. Почти дети.       Спина Барри окаменела. Спустя несколько секунд он медленно повернулся и коротко отпил из наполненного почти наполовину стакана.       — В момент обретения способностей, не так ли, мистер Уэйн? — Голос у него был деревянный. — Он… ищет спидстеров. Они были здесь. Они рождались здесь. Он находит их и убивает. Потому что…       — Мы пока не знаем, почему, — оборвал его Томас. — Пока. Но узнаем. А для того чтобы это понять…       — Барри должен обрести силы, — закончил за него Эйб, снова до дырок закусывая фильтр. — Но теперь мы будем готовы. Так?       — Верно, — веско обронил Томас и повернулся к Киборгу. — Вы поняли, почему я предлагаю вам принять этих людей, Виктор? Тот, кто послал вас, — глава Сопротивления — хочет покончить с войной.       — Как и все мы, — кивнул Киборг.       — А мои способности помогут вам это сделать, — уже почти нормальным тоном договорил Барри. — Когда мне помогут их заново обрести.       — Помощь за помощь, — отозвался Бэтмен. — Так ведь, кажется, работают в командах? Сопротивление поможет вам вернуть силы и справиться с этим, — он с некоторой брезгливостью указал на экран, — «палачом скорости», а вы поможете прекратить безумие, творящееся здесь. Не без помощи вашего друга, которого — я уверен — тоже гораздо лучше смогут обучить владеть его способностями именно там.       — А я… — начал было Грейсон и осёкся под взглядом Томаса.       — А вам, юноша, тоже преподадут необходимые уроки, не сомневайтесь. И вашим талантам не дадут пропасть. До завершения войны ещё очень неблизко, а Сопротивлению нужны горячие сердца. До холодной головы вам ещё, разумеется, далековато, да и чистые руки вам не грозят, но вы ведь этого и хотели, не так ли? Что скажете, господа? Вам по нраву подобное решение проблемы?       — Я согласен, — твёрдо кивнул Барри, и Эйб внутренне вздрогнул от радости. Это не был забитый голос поглощённого самотерзаниями, неуверенного в себе юноши. Это говорил мужчина, который принял решение и был готов действовать ради его воплощения. То, что продемонстрировал им Томас, и то, какой путь он смог показать бывшему супергерою, наконец взломало лёд рефлексии Аллена и дало возможность укрепиться духом. — Чёрная тварь должна заплатить за то, что сделала с Силой Скорости здесь. Нам надо вернуться домой. И да, мы… — тут Барри посмотрел на Файнса, дождался от него кивка и пальца вверх и твёрдо закончил: — Мы готовы вам помочь. Если сможем.       — Всем, чем сможем, — произнёс Эйб, салютуя стаканом. Томас, Барри и Виктор присоединились, а Ричард, как самый младший — и к его чести, даже не сунувшийся к бару, — просто потряс в воздухе кулаком.       — Вопрос. — Киборг пожевал губами после глотка своей странной жидкости. — У вас есть предположения, как именно мы можем помочь мистеру Аллену…       — Барри, — с лёгкой улыбкой отозвался тот. — Зовите меня просто Барри.       — Хорошо, Барри. Тогда просто Виктор. Или просто Киборг. Так вот, Томас, как и чем именно, на ваш взгляд, мы можем помочь Барри вернуть его силы?       Тот чуть помедлил.       — Исходя из тех данных, что у меня есть, — а есть у меня только общий рассказ Барри о том, как он обрёл свои способности изначально, — я полагаю, необходим тщательно дозированный, но невероятно мощный электрический разряд при определённых условиях. Я прав?       — Да, — кивнул Флэш. — Тогда была гроза, и…       — Именно, — перебил его Томас. — Простите, Барри. Виктор. Гроза. Я полагаю, вам понятен ход моей мысли. А тем более — тому, кто отправил вас ко мне.       — Мисс Монро, — протянул Киборг с совсем уже человеческими интонациями. — Что ж. Да, пока мы можем принять это за рабочую теорию. Остались детали. У вас в данный момент есть достойный транспорт?       Уэйн нахмурился.       — Скажите, а мы не можем их… — Он внезапно слегка хлопнул в ладоши, но Виктор явно понял смысл этого жеста.       — Боюсь, нет, Томас. Он недавно был здесь, но сейчас у него срочное задание. И, боюсь, в ближайшее время, он будет недоступен. А я… Томас, при всех моих силах, я не смогу унести троих разом. Да и путешествие верхом на мне до Англии вряд ли будет приемлемым, я не говорю даже «комфортным».       — До Англии? — подал голос Эйб.       — Да, — чуть рассеянно ответил Томас, явно что-то прокручивая в голове. — Центральный штаб Сопротивления находится вплотную к Новой Темискире. Темнее всего под канделябром, Эбрахам. Раз уж мы все здесь начинаем звать друг друга по именам… Глава Сопротивления решил воспользоваться сей старой сентенцией и укрылся прямо под носом у одного из главных соперников. Точнее, не стал убираться из-под этого носа, когда Британия была завоёвана.       — А как же мы тогда туда попадём? — Аллен непонимающе нахмурился.       — У нас перемирие, Барри, — Томас снова защёлкал клавишами, не отвлекаясь от беседы. — Амазонки контролируют Британию, но и там, и в Шотландии, и в Ирландии ещё живут люди. А вам нужно именно в Шотландию. И поскольку воздушное сообщение с оной завтра опять встаёт на плановую паузу из-за проверок в аэропортах… — Он не закончил, оторвался от экрана, выдвинул ящик стола и извлёк трубку спутникового телефона.       Файнс подошёл к Барри.       — У него в каждой комнате, что ли, по такому? — тихо, с улыбкой сказал он на ухо другу, но Бэтмен услышал.       — И в каждой машине.       Киборг отчётливо хмыкнул.       — И все они работают в обход моих систем. Как — до сих пор не понимаю.       — Гордон? — заговорил тем временем Томас. — Добрый вечер. У меня есть просьба, госпожа мэр. «Кракен» выйдет из порта раньше, чем предполагалось. Завтра утром. В девять. Именно. Благодарю.       Он положил трубку и обвёл глазами всех присутствующих.       — Я так понимаю, вопрос с транспортом решён? — Киборг аккуратно вернул стакан в бар, и Эйб почему-то не сомневался: именно на то место, где он стоял изначально. С точностью до миллиметра.       — Всё верно. — Присутствующие удостоились случая наблюдать выражение глубокого удовлетворения на лице мистера Уэйна. — Мой грузовой корабль завтра отправится в Шотландию с гуманитарной помощью. Как миллиардер и филантроп, я имею право на «зелёный коридор» даже при боевых действиях, а их сейчас не предвидится. Вы пойдёте на «Кракене».       — А дальше — не ваши проблемы, — повеселевший и от исхода событий, и от выпитого Файнс прищёлкнул пальцами. — У меня возник вопрос, господа. Вот вы, Томас, постоянно говорите «тот, кто его отправил» да «лидер Сопротивления». Учитывая, что мы уже по уши влезаем во всё происходящее, можно узнать, о ком вообще речь? Так, понимания ради.       Повисла напряжённая тишина.       — Я что-то не то сказал? — опешив, поинтересовался Эйб и в очередной раз прикурил.       — Нет, Эбрахам, — ответил Бэтмен, внимательно взглянул на Киборга и продолжил, дождавшись скупого кивка: — Просто имя этой личности почти для всего мира — тайна за семью печатями.       Он встал из-за стола, закрыв экран Бэт-компьютера, сделал шаг к бару и налил себе совсем на донышко стакана.       — Кто бы мог предположить, — произнёс он, ни к кому в отдельности не обращаясь, — что директор школы для одарённых подростков окажется столпом надежды для столь многих. Он ведь в самом деле и профессор, и директор. Вероятно, вы слышали о нём и в том мире, откуда пришли. Его зовут Чарльз Ксавье. И он мутант. Один из сильнейших.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.