ID работы: 7699704

Укрощение строптивых

Tom Hiddleston, Sebastian Stan (кроссовер)
Гет
PG-13
Завершён
129
автор
Размер:
44 страницы, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
129 Нравится 38 Отзывы 44 В сборник Скачать

Часть одиннадцатая. Балы....красавицы....лакеи...юнкера...

Настройки текста
Дарина уже несколько минут неподвижно сидела перед зеркалом и смотрела в одну точку. Она не могла объяснить как относилась к этой жестокой женщине, но одно она могла сказать точно: всю свою жизнь она отчаянно боролась за ее любовь и чем больше та ей пренебрегала, тем сильнее была битва. - Горе придает Вам особый шарм, - произнес над самым ухом знакомый мужской голос. Томас ободряюще провел рукой по ее плечу и опустился рядом на пуфик для ног, а таком положении их головы были на одном уровне. - Я понимаю, я бы тоже скорбел, если бы умер король. - Я знала ее лично. Она не была приятной личностью, но была великой, и рядом с ней захватывало дух. - Скажу честно, я не знаком с монаршими особами, но рядом с Вами, Графиня, у меня тоже захватывает дух. Этот цвет — смелый выбор. - Пурпурный — цвет монархов и проституток, - грустно улыбнулась Дарина. - Позвольте, любовь моя, внести небольшое дополнение в Ваш образ. - Томас встал с пуфа и обошел супругу, встав за ее спиной. - В наследство мне досталось не так много, поскольку большинство состояния отец спустил на карточные игры, но кое-что матушка все же смогла уберечь. - Мужчина надел на девушку бусы в три ряда из разных сортов жемчуга, с большой жемчужиной по середине, в форме слезы. Дарина не могла оторвать глаз от своего отражения, казалось, что эти бусы созданы, чтобы украшать ее шею. - Спасибо, - девушка накрыла своей ладонью руку Графа. - Они прекрасны, Милорд. - День, когда Вы обратитесь ко мне по имени, будет по истине самым счастливым в моей жизни, - ответил Граф и удалился из спальни.

***

Маркиз обожал быть в центре внимания, поэтому каждая его вечеринка, даже скромная вроде этой проходила с помпезностью и шиком. Хозяин дома никогда не ограничивал себя общепринятыми рамками, поэтому сегодня на нем был золотой плащ с воротником из павлиньих перьев, а спутницы его были в одинаковых платьях, расшитых райскими птицами. Гости выбрали наименее экстравагантные костюмы: Теодор Джеймс - ближайший сосед Маркиза был облачен полностью в черный цвет, его друг — Капитан Родриго Сантьяго - в офицерский костюм. Герцог Камбербэтч с супругой выбрали темно-синий цвет. Из всех выделялась Диана своей юностью и свежестью. На ней было пышной зеленое платье с корсетом, расшитым золотыми кленовыми листьями, и отделанное желтыми рюшами на асимметричных рукавах. Прическу украшали живые нарциссы. - Что за волшебное создание? - спросил Капитан друга. - Вроде как подруга супруги графа Хиддлстона - равнодушно посмотрел на девушку Теодор. - Провинциальная прическа, но в остальном недурна. - хищно улыбнулся Родриго. - Она из России но одевалась в Британии. - Значит и раздеться должна здесь. Или ты хотел попытать удачу? - О нет, не люблю возиться, предпочитаю, чтобы кто-то за меня провел курс обучения. - Но разве это не прекрасно, быть первооткрывателем, так сказать, самостоятельно проложить путь к неизведанным землям? - Рассказываете о Ваших приключениях в дальних морях, Капитан? - завела разговор подошедшая Герцогиня, она ожидала прибавления в семействе, поэтому не представляла никакого интереса для мужчин, но могла быть проводником в общество интересующих их дам. - Да, Родриго-завоеватель, - улыбнулся Теодор, - не могли бы Вы представить нас Графине и ее подруге? - Да, конечно. - мужчины последовали за дамой. - Леди, спешу представить Вам мистера Джеймса и Капитана Сантьяго, они жаждали познакомиться с Вами. - Какое приятное оживление в этом провинцальном обществе — произнес Капитан, целуя руки девушек. - Кто бы мог подумать, что Граф женится. - В прочем, мы понимаем и одобряем его выбор — подхватил мысль Теодор. - Спасибо, - улыбнулась Дарина, рядом с этими мужчинами она чувствовала себя неуютно и искала глазами Томаса, его присутствие внушало ей спокойствие. - Не будете ли Вы столько любезны и не подарите ли мне следующий танец? - протянул руку Диане Капитан. Диана надеялась, что ее пригласит Себастьян, но в этот момент он разговаривал с Герцогом и был полностью поглощен разговором. «Немного ревности еще никому не мешало». Девушка улыбнулась партнеру и прошла с ним в бальную залу. - Может быть Вы составите мне компанию за трапезой? - Теодор оказался слишком близко к ней, только одному мужчине позволено нарушать ее личное пространство, и сейчас он беспечно смеялся с другой женщиной. - Я хотела дождаться Томаса. - Нонсенс, есть на балу в компании мужа — дурной тон. Никогда не делайте так в Лондоне. - Простите, я воспитана в другой стране и у нас другие представления об этикете, - ответила девушка, прохаживаясь с мистером Джеймсом в сторону закусок. Увидев встревоженный взгляд мужа, она злорадно подумала: «Ах, теперь Вы обратили на меня внимание, Милорд». Граф и в правду теперь не сводил взгляд с супруги, и на скулах его играли желваки от ярости. Его не замечает, а с этим проходимцем бесстыдно флиртует. Себастьяна разрывали не менее яростные мысли, он наблюдал, как Диана смеется над шутками Капитана. Этот испанец раздражал своей смазливой рожей и шрамом на щеке, который юные особы явно считали признаком мужественности. В нем кипели три стакана виски, выпитого до ужина. Диана его, и только его. Нет, он никогда не думал о ней, как о собственности, но он действительно приобрел ее, и неужели нельзя проявить капельку уважения и не флиртовать с кем попало? Капитан был легким и приятным собеседником, во время танца он рассказывал увлекательную историю о племени каннибалов, что они встретили на острове в южных морях, Диана не заметила, как после танца и до самого ужина оказалась в компании Капитана, а потом и за столом сидела по правую руку от него. Скандал, который долго будет расползаться по округе, обвиняя девушку в доступности и легкомыслии. Себстьян слышал, как сидящая рядом с ним Герцогиня делилась с Эмми своим мнением на счет леди Ви. Взгляд его не отрывался от парочки, а из рук он не выпускал бокал. Дарина же оказалась в неприятной для нее компании мистера Джеймса, Граф сидел на другом конце стола, а рядом с ней с одной стороны Герцог, а с другой Теодор. И если первый не обращал на девушку внимание, то второй каждый раз оказывался слишком близко. - Я знаю вашу тайну, - после очередной смены блюд произнес Теодор. Руки девушки похолодели, но она взяла чувства под контроль. - Не думаю, что у меня есть тайны, я открытая книга. - В дорогом переплете. Вы знаете, что знать в вашей стране не очень довольна новым императором, он обожает пруссов. А вы известны своим отношением к ним. - Не вижу связи. - Бросьте, не зря на вас пурпур. Ваш олух-муж знает на ком женился? - Нет, и я не хотела бы, чтобы узнал. - Умно, но послушайте меня, вам нужна защита, потому что правитель, не крепко стоящий на ногах, обычно убивает всех, кто может помешать его власти. И вы среди них. - Хватит-хватит, мы надоели нашим голубкам. Девушки, мы вас оставим для сигар и алкоголя, - вышел из-за стола Маркиз. - Подумайте о моих словах, ваш муж не может дать вам ту защиту, что требуется. - напоследок заявил Теодор и удалился вместе с остальными мужчинами. Дарина испытала приступ паники. Ведь он прав, на нее начнется охота, глупая, как она могла подумать, что здесь в безопасности. Бежать, ей нужно бежать.

***

В комнате стоял смог от табачного дыма, Томас молча стоял у окна и вспоминал сегодняшний вечер. Дарина не отлипала от этого напыщенного павлина, даже не смотрела в его сторону. А ведь ему казалось, что в спальне все наладилось, они впервые поговорили. По-настоящему поговорили. - Этого оскорбления я не вынесу! - раздался крик Себастьяна. - Вы мерзкий тип, я вызываю Вас на дуэль! Томас метнулся к другу, но было поздно, слишком поздно, роковые слова были произнесены, перчатка валялась у ног Капитана.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.