ID работы: 7704947

И в горе, и в радости, и в страхе

Гет
R
Завершён
108
Размер:
8 страниц, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
108 Нравится 4 Отзывы 19 В сборник Скачать

И в горе, и в радости, и в страхе : Твои слёзы — радость гулю

Настройки текста
В последнее время я вижу только небо. Утром — небо, вечером — небо. Я смотрю на него, не потому что оно красивое, а чтобы не смотреть на окружающих меня людей. Мне страшно смотреть на них. В каждом из следователей, гулей, гражданских я вижу знакомое до боли лицо. Лицо моего начальника. Как бы мне проще его вам описать… А, вот! У него проницательный взгляд, который пускает по моей спине тысячи мурашек, мне кажется, что когда начальник Фурута смотрит на меня, то вся моя одежда исчезает и он с интересом рассматривает моё обнажённое тело. Нет, не на самом деле! Хотя вы и сами поняли это… В общем, он раздевает меня взглядом, вглядывается в мою душу. Его звонкий смех не вызывает у меня ответного смеха или радости, или злости. Скорее всего, это страх. У моего начальника странные привычки: он любит дурачится, меняться на глазах, а, правильнее сказать, примерять разные роли. Я ни разу не видела одного и того же Фуруту. В последнее время меня начинает тянуть к начальнику. Возможно, я испытываю к нему симпатию или интерес. Я бы сказала, что мой интерес к Фуруте вызван его загадочностью. Лучше я приведу примеры, того что хочу сказать. Например, любовь у меня ассоциируется с красным цветом, солнце — жёлтым, трава — зелёным, даже Акира-сан напоминает мне серый строгий цвет. А вот мой начальник — неопределённость. «Покажи мне какого ты цвета,» — мелькнуло у меня однажды в мыслях. Да, это, возможно, звучит глупо с уст молодой девушки, которая даже не успела нормально построить карьеру следователя. Вообще, зачем я пошла на следователя в CCG? Теперь все мои знакомые и друзья косо глядят на меня, перешёптываются за моей спиной, мол смотрите как себе девка жизнь загубила, теперь до конца дней своих будет видеть трупов и гулей, а про семью сказать нечего. У неё теперь на лбу написано «Синий чулок». Мне же очень обидно. С одной стороны, они правы, что мой выбор профессии — плохой выбор для женщины, а, с другой, я никогда не чувствовала себя не в своей тарелке. К тому же, здесь я обрела свой нездоровый интерес к Фуруте-сану. В последнее время мне кажется, что моему начальнику я не безразлична. Нет, он не дарит мне цветы, не говорит комплименты, не проводит до дому. Его способ оказывать внимание очень странный для обыкновенных людей. Фуруте нравятся мои слёзы. Мой начальник любит говорить мне что-то очень обидное или грустное, трагическое, что вызывает у меня слёзы. Когда я плачу он наклоняется ко мне близко-близко, словно хочет поцеловать мои слёзы. — Для меня они всего лишь вода, — отмахнулся однажды мужчина от моего вопроса. Я решила тогда, что не хочу больше никакого «в последнее время», хочу только «сегодня, здесь и сейчас».

***

Я стояла на перерыве около окна, с грустью смотря на унылый, серый город, частично скрытый пеленою тумана. Я знала, что рядом есть он, но не спешила оглядываться или как-то реагировать. Я хочу, чтобы Фурута-сан сделал первый шаг, который поможет разорвать наш барьер. — Опять грустишь, Печалька-тян, — раздался его приятный и, в тоже время, противный голосок. — Я дышу твоей печалью. Это мой воздух. Только мне хочется питаться не только воздухом… Я чувствовала, что мой начальник намекает на что-то нехорошее. Сказать, что я испугалась — ничего не сказать. Я думала, что умру от страха, кружка с кофе дрожала в моих руках, ещё немного и она разобьётся вдребезги с оглушающим звоном. Внезапно я почувствовала, как сильная рука следователя выхватила из моих рук кружку. — Что же ты так нервничаешь, Печалька-сан? — продолжал дразнить меня мужчина. В ответ я заплакала. Фурута-сан наклонился ко мне, целуя мокрые дорожки от слёз аккуратно и ласково. Мне теперь было всё ясно. Мои слёзы — его радость, его жизнь и, как он сам сказал, воздух. — Круг замкнулся, но будет разорван, — прошептал мне на ушко следователь. Наш странный круг отношений и вправду замкнулся. Пора переходить на новый уровень. Я не могу жить без моего жесткого начальника, а он — без моих слёз. Мы вечно будем тянуться друг к другу, однако никогда не соприкоснёмся. Теперь я понимаю, какого он цвета. Мой начальник напоминает светло-голубой цвет, полупрозрачный, как мои слёзы. — Помнишь клятву супругов? — прошептал Фурута. — И в горе… — И в радости… И в страхе… — продолжаю я, не обращая внимания на удивлённых коллег. Пусть они смотрят на нас! Всё равно они все серые и унылые офисные работники, а мой начальник — редкий садист, что доводит меня до слёз и наслаждается этим. Мне нравится его внимание и я счастлива.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.