Сказки на ночь

G
Завершён
110
автор
Размер:
44 страницы, 11 326 слов, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
110 Нравится 33 Отзывы 14 В сборник

Пролог

Настройки
      — Ох, прыгают как заводные кролики… — вздохнула измученная Флаттершай, глядя на Паунда и Пампкин, которые всё ещё прыгали на диване, как будто-бы им вставили батарейки из земной рекламы про игрушечных кроликов, которые продолжают работать и работать с новыми батарейками.       Рядом с ней лежал Дискорд с таким же измученным видом, хотя высокого лорда хаоса вряд ли на самом деле утомили озорные малыши. Быть может Дискорд просто подыгрывал своей особенной пони?       Так почему же робкая пегасочка стала няней сразу для двух столь активных малышей? Старшим Кейкам пришлось срочно уехать по работе в Кантерлот. Пинки заболела и сейчас находилась дома, у своей семьи на Каменной ферме. Ни пони не хотел или действительно не мог побыть нянькой на вечер для их маленьких «ангелочков». Ибо у всех сразу находились какие-то неотложные дела. Лишь пегаска Флаттершай была свободна этим вечером.       — Ты уверена, что справишься? — волновалась за нее Миссис Кейк.       — Не беспокойтесь, Миссис Кейк. — уверяла ее пегаска       — Уверена, ты защитишь их от последствий собственных проделок, но кто защитит тебя? — взволнованно поинтересовалась дородная кобыла.       — Я очень люблю детей! И знаю, как найти к ним подход. К тому же, я уже оставалась с меткоискателями. А они такие непоседливые… — Флаттершай робко улыбнулась.       Когда родители параспрайтиков, ой, простите, малышей ушли. В «Сахарном уголке» начал твориться почти такой же хаос, как в открытой для посещения пони части Хаосвилля. Не успела Флаттершай попрощаться с Кейками, как близнецы уже исчезли из виду. Они спустились в погреб и начали пытаться достать две банки варенья. Банки были слишком большие и тяжелые для маленьких жеребят и те не смогли их удержать. В итоге банки с треском разбились о бетонный пол!       К счастью, малыши не пострадали. Пегаска стала убирать осколки из-под банок. Пока она их убирала, единорожка и пегас уже убежали в ванную комнату.       Спустя минут десять, Флаттершай заметила, что стало как-то подозрительно тихо. Она позвала малышей, но те не отвечали. Обеспокоенная пегаска поднялась на вверх и вскричала, чуть не заржав от избытка чувств: О кролики!       Пол магазина уже было затоплено водой. Жеребята же тем временем, плыли на самодельных корабликах из подушек и играли в пиратов-разбойников. Пегаска стала читать нотации жеребятам, но у застенчивой Шай — это плохо выходило.       Да и близнецы пропустили ее слова мимо ушей. Единорожка стрельнула магическим лучом из своего рожка. Рикошет от зеркала, окно вдребезги!       Братик радостно захлопал крыльям от такого успеха «пушкаря» их пиратской команды, а сестричка вслед за ним. От смеха, единорожка свалилась с подушки в воду.       — Помогите! — захлебываясь, крикнула она.       Как хорошо, что их няня хорошо плавает, благодаря урокам выдр. Она вытащила маленькую «разбойницу» из воды и вынесла «на берег».       Да, как я и прежде отметила, здесь творился полный хаос. Как вы знаете, где хаос, там и Дискорд. К Флатти на помощь пришел ее особенный друг. Он вынул, из ниоткуда взявшуюся, пробку на полу. Так вся вода ушла!       Когда пегаска пожаловалась ему на «маленьких созданий хаоса». Тот, немного посмеявшись над некоторыми моментами, решил помочь подруге с ролью няни.       Однако, борьба с хаосом не относится к сильным сторонам хаоситов. Всерьёз пугать малышей или задействовать опасную магию для их успокоения, подобревший благодаря Шай, Дискорд не хотел. В результате «няньки» еле-еле покормили и искупали близнецов, причём не без инцидентов.       Наконец, дети сыты-умыты. Осталось только одно, самое трудное задание… Уложить. Детей. Спать.       — Что обычно делают, чтобы усыпить детей? Есть какое-то снотворное? — поинтересовался у Флатт Дискорд.       Пегаска задумалась…       — Ну… Когда Зефир был маленьким — я пела ему колыбельную перед сном и он быстро засыпал…- вспоминала Флаттершай.       — Полагаю, колыбельная тут вряд ли поможет…- он головой указал на близнецов, которые уже были на кухне и лезли к столовым приборам.       — Давайте поиграем в хирурга? — предложила Пампкин, доставая столовый нож.       Пегаска ахнула и в миг унесла детей от «опасного места».       — Ну вот…- расстроился Паунд.       Над головой Дискорда появилась светящаяся лампочка.       — Идея! -воскликнул он.       Какая? Какая идея?! — наперебой, как маленькие грифонята, заголосили близнецы.       — Как насчет сказки?       — Да! Сказку!!! — радостно крикнули малыши и подскочили к драконикусу.       — Дискорд, выбери любую детскую книжку… — сонная пегаска указала драконикусу на книжный шкаф в детской. Затем, дальше продолжила стелить постельки малышам.       Дискорд подошел к книжному шкафу и стал, с некоторой брезгливостью, перебирать детские книги. Названия некоторых он читал вслух:       — «Веселый и добрый единорог Лили»… — он с сарказмом взглянул на подругу.       На обложке книжки, которую брезгливо держал Раздор во-плоти, была нарисована белая единорожка с розовой гривой, которая скакала по радуге и улыбалась во всю мордашку. Улыбалась шире, чем улыбается Пинки. Аж жутко было от этой «улыбки»!       — О, — подлетела к нему Флатти. — Я знаю эту книгу! Она про маленькую пони, которая любила всех-всех обнимать!       — Ясно… — драконикус швырнул книжку в сторону и стал искать другие. Флаттершай тоже подключилась. Близнецы сидели на кроватях и наблюдали за своими «няньками».       — «Доброняша-драконяша» — прочитала название пегаска.       Дискорд при этом скривился так, как не скривился бы и от целой корзины лимонов.       — Тоже неплохая книжка, о маленькой драконице, которая со всеми дружила, — со слезами умиления на глазах сказала добрая пони.       — Вас пони, я смотрю, с детства учат этой «дружбомагии»? — Дискорд закатил глаза.       Тем временем, Флатти проигнорировав его вопрос, достала еще одну книжку: — Может «Пониреллу»? — предложила она.       — Да! Да! Да! — обрадовалась Пампкин.       Но ее братец был противоположного мнения: — Она чересчур девчачья… — фыркнул Паунд.       Дискорд выхватил у пегаски магией книгу и стал быстро пролистывать ее. Потом он захлопнул ее и швырнул к остальным книгам.       Флаттершай нахмурилась. Ей не нравилось такое обращение Дискорда с ее любимыми книжками.       — Согласен с Паундом. — высказал свое мнение драконикус.       Пампкин расстроилась.       — Да ладно, Дискорд… «Понирелла» хорошая сказка. И она будет интересна как и девочкам, так и мальчикам… — пегаска поочерёдно указала на близнецов правым крылом.       — Я мальчик, но мне не интересно, — возразил древний повелитель хаоса.       — Думаешь сможешь лучше сочинить? — мягко позволила себе оспорить мнение своего особенного дракониуса Флаттершай. Видимо, забыл, с кем разговаривает.       — Конечно могу! — с этими слова драконикус щелкнул когтями и они с Флаттершай оказались возле кровати близнецов.       — Спорим я смогу сочинить сказку лучше, чем ты? — тут же добавил Дискорд, лукаво взглянул на подругу.       — Это что… вызов?! — улыбнувшись, ответила ему пегаска насколько могла, вызывающе.       — Что ж, мои юные друзья, готовы услышать самую восхитительную, классную, сказочно-гениальную сказку во всем мире? — обратился к жеребятам Дис.       — Да! — радостно крикнули в ответ близнецы.       — Значит слушайте…
Примечания:
110 Нравится 33 Отзывы 14 В сборник
Отзывы (5)